1
0
Fork 1
mirror of https://codeberg.org/tom79/Fedilab.git synced 2025-04-05 06:30:01 +03:00

Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (1189 of 1189 strings)

Co-authored-by: josé m <correoxm@disroot.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/gl/
Translation: Fedilab/Strings
This commit is contained in:
josé m 2025-02-28 18:02:54 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent b5902d7ac8
commit cdb0890fac
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -22,7 +22,7 @@
<string name="save">Gardar</string>
<string name="instance">Instancia</string>
<string name="instance_example">Instancia: mastodon.social</string>
<string name="toast_account_changed" formatted="false">"%1$s é a conta activa"</string>
<string name="toast_account_changed" formatted="false">%1$s é a conta activa</string>
<string name="add_account">Engadir unha conta</string>
<string name="clipboard">Copiose ao portapapeis o contido da mensaxe</string>
<string name="clipboard_url">Copiouse o URL da mensaxe ao portapapéis</string>
@ -445,13 +445,7 @@
<string name="password_too_short">O contrasinal debe conter ao menos 8 caracteres</string>
<string name="username_error">O nome de usuaria debería ter só letras, números e guión baixo</string>
<string name="account_created">Conta creada!</string>
<string name="account_created_message"> Xa tes unha conta!
\n
\n Lembra validar o email nas seguintes 48 horas.
\n
\n Xa podes acceder coa túa conta escribindo <b>%1$s</b> no primeiro campo e premendo <b>Acceder</b>.
\n
\n <b>Importante</b>: se a túa instancia require validación, recibirás un correo unha vez sexa validada! \u0020</string>
<string name="account_created_message">Xa tes unha conta!\n\n Lembra validar o email nas seguintes 48 horas. \n\n Xa podes acceder coa túa conta escribindo <b>%1$s</b> no primeiro campo e premendo <b>Acceder</b>. \n\n<b>Importante</b>: se a túa instancia require validación, recibirás un correo unha vez sexa validada!</string>
<string name="save_draft">¿Gardar mensaxe en borradores?</string>
<string name="administration">Administración</string>
<string name="reports">Informes</string>