Commit graph

135 commits

Author SHA1 Message Date
Ondřej Hruška
7072288bcf Merge git://github.com/tootsuite/mastodon into tootsuite-master 2017-07-25 21:36:22 +02:00
m4sk1n
547991156b i18n: Update Polish translation (#4361) 2017-07-25 22:39:49 +09:00
Komic
5c23678037 Small fr.json update (#4354)
* Small fr.json update

• Translation for #4342
• Fixed a couple of typos as well as a few weird phrasings

* insert final newline
2017-07-25 12:01:47 +09:00
Jeroen
1c9aac4878 Update and (almost) completing Dutch strings for 1.5 (#4351)
* Update and expanding Dutch strings for 1.5

Only privacy policy is not translated, but is included. Hopefully I have time to translate this another time (you can set your own privacy policy now anyway).

* Missing file

* A few changes cause of changes in another file

* Fix

* Update Dutch strings for 1.5

* nl

* fix

don't know how that ended up there

* Update nl.yml
2017-07-25 02:12:50 +02:00
Eugen Rochko
5a7d5c0fd8 Improve remote profile disclaimer (#4342)
* Improve remote profile disclaimer

* yarn run manage:translations
2017-07-24 20:05:29 +02:00
Yamagishi Kazutoshi
6a0cf5945c Change defaultMessage for spoiler placeholder (#4329) 2017-07-24 14:49:06 +02:00
Andrew Zyabin
bf06178f16 Update Russian translation for #4313 (#4334) 2017-07-24 13:37:05 +02:00
m4sk1n
9be9227c38 i18n: Update Polish translation (#4327)
* i18n: Update Polish translation

* i18n: Update Polish translation
2017-07-23 23:57:13 +02:00
Yamagishi Kazutoshi
0e677c278d Update Japanese translations for #4313 and #4315 (#4323)
* Update Japanese translations for #4313

* Update Japanese translations for #4315
2017-07-23 23:04:25 +02:00
Sylvhem
55947cddc1 Change "Content Warning" to "Write your warning here" (#4313)
Change the placeholder used in the content warning field from "Content Warning" to "Write your warning here". This change should made it easier to understand what the field is about.

Change le message de substitution utilisé dans le champ d’avertissement de « Avertissement » à « Écrivez ici votre avertissement ». Ce changement devrait rendre plus évidente la fonction du champ.
2017-07-23 16:57:32 +02:00
m4sk1n
719eb72650 i18n: Update Polish translation (#4311) 2017-07-23 14:50:10 +02:00
Quent-in
f62d565969 i10n Update for Occitan (#4301)
* Update to translate new strings

* Update

* Update

* Indend added

* Update oc.yml
2017-07-23 12:46:40 +02:00
Eugen Rochko
9f232204b8 Run yarn run manage:translations and i18n-tasks normalize (#4302) 2017-07-23 01:14:57 +02:00
Ondřej Hruška
1dda0acdcb Merge pull request #92 from tootsuite/master
tiny upstream merge
2017-07-22 22:20:17 +02:00
Damien Erambert
70d4d90813 Update French locales (settings, ToS, & co) (#4261)
* add fr-FR locales to the landing page

* moar french locales

* terms of service/privacy policy

* remove un-used locales in the client (yarn manage:translations)

* update french locales in the client

* remove duplicate locales in fr.yml

* fix typos per PR comments in fr.yml

* put back default messages

* translate untranslated keys on the client

* add "push" after notifications

* correctly ident ToS in fr.yml
2017-07-22 20:28:40 +02:00
beatrix
64a107bc64 Merge pull request #87 from tootsuite/master
merge upstream
2017-07-20 11:24:32 -04:00
m4sk1n
8465019f54 i18n: Update Polish translation (#4268) 2017-07-19 12:25:06 +02:00
lindwurm
b8db4f786a Update Japanese translation (chase #4249) (#4251)
Signed-off-by: lindwurm <lindwurm.q@gmail.com>
2017-07-18 20:03:18 +02:00
m4sk1n
03644ac855 i18n: Update Polish translation (#4252)
Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>
2017-07-18 20:03:06 +02:00
Ondřej Hruška
ed6c60a0c2 Merge changes from upstream with the CSS reload fix 2017-07-18 18:58:47 +02:00
lindwurm
9756975884 Add Japanese translation for #4246 (#4249)
Signed-off-by: lindwurm <lindwurm.q@gmail.com>
2017-07-18 18:43:19 +02:00
lindwurm
7c0b509ba9 Update Japanese translations for new landing page (#4159)
Signed-off-by: lindwurm <lindwurm.q@gmail.com>
2017-07-18 18:42:59 +02:00
Yamagishi Kazutoshi
87bb16a236 Add unfollow modal (optional) (#4246)
* Add unfollow modal

* unfollowing someone

* remove unnecessary prop
2017-07-18 17:14:43 +02:00
Ondřej Hruška
02f16aea28 split added glitch locales from vanilla (#82)
* Locale script now accepts overrides and new keys from glitch/locales

* Revert glitchsoc changes to mastodon/locales to prevent future merge conflicts
2017-07-16 01:15:25 +02:00
kibigo!
f48f42598f Merge upstream (#81) 2017-07-15 14:33:15 -07:00
Ondřej Hruška
1eeead616d Added buttons and menu items to dismiss individual notifications (#76)
* Added DELETE verb for notifications

* Added notification dismiss button to status dropdown

* Added reveal-on-hover notif dismiss button, added FollowNotification component
2017-07-14 11:03:43 -04:00
Albert ARIBAUD
2772a256c1 fr.json: replace "silencer" with "masquer" (#4196)
"Silencer" as a verb does not exist in French. A good and valid replacement is "masquer".
2017-07-14 12:12:16 +02:00
Yamagishi Kazutoshi
9669dc86f4 Add Japanese translations for #3243 (#4192) 2017-07-14 11:03:01 +02:00
m4sk1n
a5ea495c96 i18n: @49026e2, @8abeec1 + consistency improvement (pl) (#4171)
* i18n: @49026e2 (pl)

Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>

* i18n: @8abeec1 (pl)

Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>

* i18n: Improve consistency (pl)

Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>
2017-07-12 15:53:50 +02:00
kibigo!
bcc30c8697 Merge upstream!! #64 <3 <3 2017-07-12 02:03:17 -07:00
Yamagishi Kazutoshi
bf012605a3 Drawer tab according to column (#4135)
* Add notifications link to drawer

* Remove local and public timeline tab in drawer

* Add home
2017-07-11 14:36:27 +02:00
m4sk1n
f980b0090f i18n: @2cd7d15 (pl) (#4141) 2017-07-10 18:04:06 +02:00
Yamagishi Kazutoshi
1a946c1362 Add Japanese translations (#4140)
* Add Japanese translations for #3879

* Add Japanese translations for #4033

* Add Japanese translations for #4136
2017-07-10 16:32:17 +02:00
Yamagishi Kazutoshi
2cd7d15620 Fix regular expression for RFC 5646 (regression from #3604) (#4133) 2017-07-10 14:02:18 +02:00
Jeroen
01b589522e Update and improvement Dutch language strings (#4117)
* Update

* Update
2017-07-08 17:17:02 +02:00
Ondřej Hruška
319e8e3041 Added a toggle for full-width media previews 2017-07-08 06:46:12 -04:00
Sylvhem
9f5ab101ee Various fixes in the French translation (#4107)
* Changement de « Changement de mot de passe » en « Sécurité »

* Suppression de « (Two-factor auth) »

Change la valeur de la chaîne « two_factor_authentication » de « Identification à deux facteurs (Two-factor auth) » à « Identification à deux facteurs ».
La traduction anglaise entre parathentèse était redondante et gênait la lecture.

Change the value of the "two_factor_authentication" from "Identification à deux facteurs (Two-factor auth)" to "Identification à deux facteurs".
The English translation in brackets was superflous and was getting in the way of the reader.

* Remplace « ' » par « ’ »

Retire de la traduction les apostrophes droites « ' » (U+0027) au profit des apostrophes typographiques « ’ » (U+2019).
En typographie française, les apostrophes typographiques sont utilisées à la place des apostrophes droites. La traduction était jusqu’ici incohérente et utilisait les deux.

Remove from the translation all the vertical apostrophes (U+0027) in favor of the curly ones (U+2019).
In French typography, typographic apostrophes are used instead of vertical ones. The translation was incoherent and used both.

* Remplace « ... » par « … »

Remplace les séries de trois points par le caractère dédié « … » (U+2026).

Replace all the series of three dots by the dedicated character "…" (U+2026).

* Mise à jour

Crée config/locales/activerecord.fr.yml, ajoute de nouvelles chaînes et met à jour certains textes.
Les compteurs de caractères pour le pseudonyme et la biographie devrait maintenant pouvoir fonctionner même quand l’interface est en français.

Create config/locales/activerecord.fr.yml, add new strings et update some textes.
The caracters counters for the username and the biography should now work even when the interface is in French.

* Remplace « A » par « À »

Remplace « A » par « À » aux endroits où le mot est mal orthographié.

Replace "A" by "À" when the wrong word is used.

* Ajout d’espaces insécables

Ajoute des espaces insécables suivant les régles nécessaires en typographie française.

Add non-breaking spaces following rules of French typography.

* Remplace « certain » par « certain·e »

Harmonise la traduction en remplaçant « certain » par sa forme épicène.

Harmonize the translation by replacing "certain" (sure) by its epicene form.

* Corrige un angliscisme

Remplace « adresse e-mail » par « adresse électronique ».

Replace "adresse e-mail" (e-mail address) by "adresse électronique" (electronic address).
2017-07-08 01:27:22 +02:00
Quent-in
8ea261cc38 l10n Occitan locale (#4089)
* Small adjustments

About the report part.

* Update time format
2017-07-06 21:10:12 +02:00
m4sk1n
2a41e5c9f2 i18n: minor changes in Polish translation (#4087)
* i18n: minor changes in Polish translation

* Update pl.json
2017-07-06 15:25:27 +02:00
Minori Hiraoka
1dd11f7f1a Fix Korean translation (#4065)
* Added Korean Translation (based on japanese)

* Update korean translation

* Update korean translation: fix syntax error

* Updated korean translation

* Update korean translation

* Update ko.json

Translate non-translated parts

* Update ko.yml

Translated missed parts - and fixed some typos

* Create simple_form.ko.yml

* Update simple_form.ko.yml

Translation error fix - password change form

* Update simple_form.ko.yml

* Update ko.json

Missing translation
2017-07-04 16:48:22 +02:00
Gyuhwan Park
9296aedfd8 i18n: Add korean translation (#4064)
* Added Korean Translation (based on japanese)

* Update korean translation

* Update korean translation: fix syntax error

* Updated korean translation

* Update korean translation

* Update ko.json

Translate non-translated parts

* Update ko.yml

Translated missed parts - and fixed some typos

* Create simple_form.ko.yml

* Updated korean translation

* i18n: fix test fails
2017-07-04 16:11:23 +02:00
Damien Erambert
21239abcf4 Update French locales (#4034)
* add missing locales for French translation

* accent "Media" in the front-end locales

* images => médias

* Change 'rapport' to 'signalement' in French locales to be more coherent

* fix typo

* remove duplicate EN locale

* translate missing locales

* update missing locale

* fix typo

* unify with "utilisateur⋅ice⋅s"

* address PR comments
2017-07-02 18:36:35 +02:00
kibigo!
6b3a6744c9 Media display improvements
- built in fullwidth styling
 - letterbox settings toggle
 - media no longer counts towards height when making toot-collapsing
measurements
2017-06-30 02:18:25 -07:00
kibigo!
7de01e789a Added App Setttings Modal 2017-06-28 22:00:54 -07:00
beatrix-bitrot
cdcb74ffb6 Merge remote-tracking branch 'upstream/master' 2017-06-27 20:46:13 +00:00
m4sk1n
f01327d859 i18n: Turn report screen into a modal (pl) (#3974) 2017-06-27 22:14:31 +02:00
Eugen Rochko
0d316bcfd2 Turn report screen into a modal (#3965) 2017-06-27 18:07:21 +02:00
Alda Marteau-Hardi
103f87f9ae Translate pin/unpin and fix some inconsistencies in gender neutral strings (#3952) 2017-06-26 13:04:36 +02:00
Shel Raphen
97f99bca98 Glitchsocification 2017-06-25 19:21:51 +00:00
kibigo!
cf1a103ee7 OKAY THIS WORKS THIS WORKS 2017-06-24 20:04:46 -07:00