about_hashtag_html:Estos son toots públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puedes interactuar con ellos si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverso.
about_mastodon_html:Mastodon es un servidor de red social <em>libre y de código abierto</em>. Una alternativa <em>descentralizada</em> a plataformas comerciales, que evita el riesgo de que una única compañía monopolice tu comunicación. Cualquiera puede ejecutar Mastodon y participar sin problemas en la <em>red social</em>.
<p>La descripción extendida no se ha colocado aún.</p>
features:
humane_approach_body:Aprendiendo de los errores de otras redes, Mastodon apunta a las decisiones de diseño ético para combatir el desuso de las redes sociales.
humane_approach_title:Una misión más humana
not_a_product_body:Mastodon no es una red comercial. Nada de publicidad, nada de minado de datos, nada de jardines murados. No hay ninguna autoridad central.
not_a_product_title:Eres una persona, no un producto
real_conversation_body:Con 500 caracteres a tu disposición y soporte para contenido granular y advertencias de contenido, puedes expresarte como quieras.
real_conversation_title:Hecho para verdaderas conversaciones
within_reach_body:Aplicaciones múltiples para iOS, Android, y otras plataformas gracias a un ecosistema de APIs amigable al desarrollador para permitirte estar con tus amigos donde sea.
created_msg:El bloque de dominio está siendo procesado
destroyed_msg:El bloque de dominio se deshizo
domain:Dominio
new:
create:Crear bloque
hint:El bloque de dominio no prevendrá la creación de entradas de cuenta en la base de datos, pero aplicará retroactiva y automáticamente métodos de moderación específica en dichas cuentas.
severity:
desc_html:"<strong>Silenciar</strong> hará los posts de la cuenta invisibles a cualquiera que no lo esté siguiendo. <strong>Suspender</strong> eliminará todo el contenido, media, y datos del perfil. Usa <strong>Ninguno</strong> si solo quieres rechazar archivos multimedia."
noop:Ninguno
silence:Silenciar
suspend:Suspender
title:Nuevo bloque de dominio
reject_media:Rechazar archivos multimedia
reject_media_hint:Remueve localmente archivos multimedia almacenados para descargar cualquiera en el futuro. Irrelevante para suspensiones
severities:
noop:Ninguno
silence:Silenciar
suspend:Suspender
severity:Severidad
show:
affected_accounts:
one:Una cuenta en la base de datos afectada
other:"%{count} cuentas en la base de datos afectadas"
retroactive:
silence:Des-silenciar todas las cuentas existentes de este dominio
suspend:Des-suspender todas las cuentas existentes de este dominio
desc_html:Separa con comas los nombres de usuario. Solo funcionará para cuentas locales desbloqueadas. Si se deja vacío, se tomará como valor por defecto a todos los administradores locales.
desc_html:Cuando esté activado, se mostrarán toots de todo el fediverso conocido en la vista previa. En otro caso, se mostrarán solamente toots locales.
title:Mostrar fediverso conocido en la vista previa de la historia
agreement_html:Al registrarte, acepta seguir <a href="%{rules_path}">las reglas de la instancia</a> y <a href="%{terms_path}">nuestros términos de servicio</a>.
confirm_password:Ingresa tu contraseña actual para demostrar tu identidad
description_html:Esto removerá el contenido de tu cuenta y la desactivará <strong>permanente e irrevesiblemente</strong>. Tu nombre de usuario quedará reservado para prevenir futuros robos de identidad.
proceed:Eliminar cuenta
success_msg:Tu cuenta se eliminó con éxito
warning_html:Se garantiza únicamente la eliminación del contenido de esta instancia. El contenido que se haya compartido extensamente dejará sus huellas. Los servidores fuera de línea y los que se hayan desuscrito de tus actualizaciones ya no actualizarán sus bases de datos.
warning_title:Disponibilidad diseminada del contenido
errors:
'403':Notienes permiso para acceder a esta página.
'404':La página que estabas buscando no existe.
'410':La página que estabas buscando no existe más.
'422':
content:Verificación de seguridad fallida. ¿Estás bloqueando algunas cookies?
noscript_html:Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">aplicaciones nativas</a> para Mastodon para tu plataforma.
hint_html:Puedes solicitar un archivo de tus <strong>toots y materiales subidos</strong>. Los datos exportados estarán en formato ActivityPub, legibles por cualquier software compatible.
explanation_html:Si deseas asegurar la privacidad de tus estados, tienes que cuidarte de quién te sigue. <strong>Tus estados privados son enviados a todas las instancias de tus seguidores</strong>. Puede que desees revisarlas, y remover seguidores si no confías en tu privacidad para ser respetado por el staff o software de esas instancias.
followers_count:Número de seguidores
lock_link:Bloquear tu cuenta
purge:Remover de los seguidores
success:
one:En el proceso de bloquear suavemente usuarios de un solo dominio...
other:En el proceso de bloquear suavemente usuarios de %{count} dominios...
true_privacy_html:Por favor ten en cuenta que <strong>la verdadera privacidad se consigue con encriptación de punto a punto</strong>.
unlocked_warning_html:Todos pueden seguirte para ver tus estados privados inmediatamente. %{lock_link} para poder chequear y rechazar seguidores.
unlocked_warning_title:Tu cuenta no está bloqueada
preface:Puedes importar ciertos datos, como todas las personas que estás siguiendo o bloqueando en tu cuenta en esta instancia, desde archivos exportados de otra instancia.
success:Sus datos se han cargado correctamente y serán procesados en brevedad
landing_strip_html:"<strong>%{name}</strong> es un usuario en %{link_to_root_path}. Puedes seguirlo(a) o interactuar con el o ella si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverse."
description_html:Si habilitas la <strong>autenticación de dos factores</strong>, se requerirá estar en posesión de su teléfono, lo que generará tokens para que usted pueda iniciar sesión.
instructions_html:"<strong>Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en su teléfono</strong>. Desde ahora, esta aplicación va a generar tokens que tienes que ingresar cuando quieras iniciar sesión."
lost_recovery_codes:Los códigos de recuperación te permiten obtener acceso a tu cuenta si pierdes tu teléfono. Si has perdido tus códigos de recuperación, puedes regenerarlos aquí. Tus viejos códigos de recuperación se harán inválidos.
recovery_instructions_html:Si pierdes acceso a tu teléfono, puedes usar uno de los siguientes códigos de recuperación para obtener acceso a tu cuenta. <strong>Mantenlos a salvo</strong>. Por ejemplo, puedes imprimirlos y guardarlos con otros documentos importantes.
edit_profile_step:Puedes personalizar tu perfil subiendo un avatar, cabecera, cambiando tu nombre para mostrar y más. Si te gustaría revisar seguidores antes de autorizarlos a que te sigan, puedes bloquear tu cuenta.
explanation:Aquí hay algunos consejos para empezar
final_step:'¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.'
full_handle:Su sobrenombre completo
full_handle_hint:Esto es lo que le dirías a tus amigos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otra instancia.
review_preferences_step:Asegúrate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs".
tip_bridge_html:Si esta viniendo desde Twitter, puedes encontrar a tus amigos en Mastodon usando la <a href="%{bridge_url}">aplicación puente</a>. Aunque solo funciona si ellos también usaron la aplicación puente!
tip_federated_timeline:La historia federada es una vista de toda la red Mastodon conocida. Sólo incluye gente a la que se han suscrito personas de tu instancia, así que no está completa.
tip_following:Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada.
tip_local_timeline:La linea de tiempo local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos!
tip_mobile_webapp:Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas!