<stringname="filter_keyword_explanations">Su cunfrontu s\'at fàghere ignorende sas majùsculas e sas minùsculas e sos avisos de cuntenutu de unu messàgiu</string>
<stringname="filter_keyword_explanations">Su cunfrontu s\'at fàghere ignorende is majùsculas e is minùsculas e is avisos de cuntenutu de unu messàgiu</string>
<stringname="context_drop">Ignora imbetzes de cuare</string>
<stringname="context_drop_explanations">Sos messàgios filtrados ant a isparèssere in manera irreversìbile, fintzas si a pustis as a bogare su filtru</string>
<stringname="context_whole_word_explanations">Cando sa paràula o sa fràsia crae est alfanumèrica ebbia, at a èssere aplicada petzi si currispondet a sa paràula intrea</string>
<stringname="context_whole_word">Totu su mundu</string>
<stringname="filter_context">Filtra sos cuntestos</string>
<stringname="filter_context">Filtra is cuntestos</string>
<stringname="filter_context_explanations">Unu o prus cuntestos in ue su filtru si diat dèpere aplicare</string>
<stringname="filter_expire">Iscadit a pustis de</string>
<stringname="action_filter_delete">Cantzellare su filtru?</string>
<stringname="action_update_filter">Agiorna su filtru</string>
<stringname="action_list_add">No as creadu galu peruna lista. Toca in su butone \"+\" pro nde agiùnghere una noa.</string>
<stringname="expand_image">Ismànnia in automàticu sos cuntenutos cuados</string>
<stringname="expand_image">Ismànnia in automàticu is cuntenutos cuados</string>
<stringname="account_created_message"> As creadu su contu tuo!
\n
@ -452,7 +452,7 @@
\n Como podes collegare su contu tuo iscriende <b>%1$s</b> in su de unu campu e incarchende in <b>Connete·ti</b>.
\n
\n <b>Cosa de importu</b>: Si s\'istàntzia tua tenet bisòngiu de èssere validada as a retzire una lìtera de posta eletrònica a pustis de sa validatzione! \u0020</string>
<stringname="save_draft">Sarvare su messàgiu in sos abbotzos?</string>
<stringname="save_draft">Sarvare su messàgiu in is abbotzos?</string>
<stringname="set_enable_time_slot_indication">Durante sa fàscia orària s\'aplicatzione at a imbiare notìficas. Podes furriare (pònnere a sa muda) custa fàscia orària cun su menù a destra.</string>
<stringname="set_fit_preview_indication">Sas anteprimas no ant a èssere ritalliadas in sas lìnias de tempus</string>
<stringname="set_fit_preview_indication">Is anteprimas no ant a èssere ritalliadas in is lìnias de tempus</string>
<stringname="set_capitalize_indication">Inserta in automàticu un\'interrutzione de lìnia a pustis de su mentovu pro pònnere sa prima lìtera majùscula</string>
<stringname="settings_title_custom_sharing_indication">Permite a sos creadores de cuntenutos de cumpartzire sos istados in sas fontes de cuntenutos RSS issoro</string>
<stringname="settings_title_custom_sharing_indication">Permite a is creadores de cuntenutos de cumpartzire is istados in is fontes de cuntenutos RSS issoro</string>
<stringname="crash_message">Mi podes imbiare su raportu de arrestu anòmalu pro mèdiu de posta eletrònica. At a agiudare a lu risòlvere :)\n\nPodes agiùnghere cuntenutos in prus. \"Gràtzias!</string>
<stringname="visibility">Visibilidade</string>
<stringname="set_disable_animated_emoji">Disabìlita sas emoji animadas personalizadas</string>
<stringname="set_disable_animated_emoji">Disabìlita is emoji animadas personalizadas</string>
<stringname="report_account">Sinnala su contu</string>
<pluralsname="number_of_voters">
<itemquantity="one">%d votante</item>
@ -507,34 +507,34 @@
<stringname="set_clear_cache_exit_indication">Sa memòria temporànea (cuntenutos multimediales, messàgios sarvados in cue, datos de su navigadore integradu) s\'at a isboidare in automàticu cando as a essire dae s\'aplicatzione.</string>
<stringname="unfollow_confirm">Boles acabbare de sighire custu contu?</string>
<stringname="set_unfollow_validation">Ammustra una ventanedda de diàlogu de cunfirma in antis de acabbare de sighire</string>
<stringname="replace_medium">Remplasa sos ligàmenes de Medium</string>
<stringname="replace_medium">Remplasa is ligàmenes de Medium</string>
<stringname="replace_medium_description">Imprea un\'interfache alternativa pro Medium</string>
<stringname="note_for_account">Notas pro su contu</string>
<stringname="set_resize_picture_indication">Permite de cumprimire sas fotografias mannas in fotografias prus minores cun una pèrdida de calidade de s\'immàgine mìnima o irrilevante.</string>
<stringname="set_resize_video_indication">Permitit de cumprimire sos vìdeos mantenende sa calidade issoro.</string>
<stringname="set_resize_picture_indication">Permite de cumprimire is fotografias mannas in fotografias prus minores cun una pèrdida de calidade de s\'immàgine mìnima o irrilevante.</string>
<stringname="set_resize_video_indication">Permitit de cumprimire is vìdeos mantenende sa calidade issoro.</string>
<stringname="order_by">Òrdina pro</string>
<stringname="link_color_title">Ligàmenes</string>
<stringname="link_color">Càmbia su colore de sos ligàmenes (URLs, mentovos, etichetas etz.) in sos messàgios</string>
<stringname="boost_header_color_title">Intestatzione de sas cumpartziduras</string>
<stringname="displayname_title">Càmbia su colore de su nùmene ammustradu in sa parte in artu de sos messàgios</string>
<stringname="username_title">Càmbia su colore de su nùmene de s\'utente in sa parte in artu de sos messàgios</string>
<stringname="boost_header_color">Càmbia su colore de s\'intestatzione pro sas cumpartziduras</string>
<stringname="link_color">Càmbia su colore de is ligàmenes (URLs, mentovos, etichetas etz.) in is messàgios</string>
<stringname="boost_header_color_title">Intestatzione de is cumpartziduras</string>
<stringname="displayname_title">Càmbia su colore de su nùmene ammustradu in sa parte in artu de is messàgios</string>
<stringname="username_title">Càmbia su colore de su nùmene de s\'utente in sa parte in artu de is messàgios</string>
<stringname="boost_header_color">Càmbia su colore de s\'intestatzione pro is cumpartziduras</string>
<stringname="text_color_title">Colore de su testu</string>
<stringname="text_color">Càmbia su colore de su testu in sos messàgios</string>
<stringname="text_color">Càmbia su colore de su testu in is messàgios</string>
<stringname="pref_custom_theme">Imprea unu tema personalizadu</string>
<stringname="theming">Temas</string>
<stringname="data_export_theme">As esportadu su tema</string>
@ -555,8 +555,8 @@
<stringname="check_redirect">Verìfica sa deviatzione</string>
<stringname="no_redirect">Custu URL non torrat a indiritzare</string>
<stringname="redirect_detected">%1$s \n \n torrat a imbiare cara a\n \n %2$s</string>
<stringname="set_utm_parameters">Boga sos paràmetros UTM</string>
<stringname="set_utm_parameters_indication">S\'aplicatzione at a bogare in manera automàtica sos paràmetros UTM dae sos URL in antis de abèrrere unu ligàmene.</string>
<stringname="set_utm_parameters">Boga is paràmetros UTM</string>
<stringname="set_utm_parameters_indication">S\'aplicatzione at a bogare in manera automàtica is paràmetros UTM dae is URL in antis de abèrrere unu ligàmene.</string>
<stringname="talking_about">%d persones nde sunt chistionende</string>
<stringname="twitter_accounts">Contos de Twitter (pro mèdiu de Nitter)</string>
<stringname="list_of_twitter_accounts">Nùmenes de utente de Twitter separados dae ispàtzios</string>
<stringname="add_reaction">Agiunghe una reatzione</string>
<stringname="set_video_cache">Memòria temporànea pro sos vìdeos in MB. Zero cheret nàrrere peruna memòria.</string>
<stringname="set_video_cache">Memòria temporànea pro is vìdeos in MB. Zero cheret nàrrere peruna memòria.</string>
<stringname="set_watermark">Filigranas</string>
<stringname="set_watermark_indication">Agiunghe in automàticu una filigrana a fundu de sas immàgines. Podes personalizare su testu pro cada contu.</string>
<stringname="set_watermark_indication">Agiunghe in automàticu una filigrana a fundu de is immàgines. Podes personalizare su testu pro cada contu.</string>
<stringname="no_distributors_explanation">Tenes bisòngiu de unu distribudore pro retzire notìficas push.\nAs a agatare àteras informatziones in %1$s.\n\nPodes fintzas disabilitare sas notìficas push in sas impostatziones pro ignorare custu messàgiu.</string>
<stringname="no_distributors_explanation">Tenes bisòngiu de unu distribudore pro retzire notìficas push.
\nAs a agatare àteras informatziones in %1$s.
\n
\nPodes fintzas disabilitare is notìficas push in is impostatziones pro ignorare custu messàgiu.</string>
<stringname="select_distributors">Ischerta unu distribudore</string>
<stringname="report_indication_title_status">Nara·nos ite no andat bene cun custa publicatzione</string>
<stringname="report_indication_title_status_more">Issèbera sa mègius currispondèntzia</string>
<stringname="report_val_more2">Ligàmenes malos, interatzione farsa o rispostas ripetitivas</string>
<stringname="report_val3">Vìolat sas règulas de su serbidore</string>
<stringname="report_val3">Vìolat is règulas de su serbidore</string>
<stringname="report_val_more3">Ischis chi vìolat règulas ispetzìficas</string>
<stringname="report_val4">Est carchi cosa de àteru</string>
<stringname="report_val_more4">Su problema non istat a intro de àteras categorias</string>
<stringname="report_1_mute">No as a bìdere sas publicatziones suas. Ti podet galu sighire, at a bìdere sas publicatziones tuas e no at a ischire chi est a sa muda.</string>
<stringname="report_1_mute">No as a bìdere is publicatziones suas. Ti podet galu sighire, at a bìdere sas publicatziones tuas e no at a ischire chi est a sa muda.</string>
<stringname="report_1_block_title">Bloca a %1$s</string>
<stringname="toots_visibility_title">Visibilidade predefinida de sos messàgios:</string>
<stringname="toast_unbookmark">Su messàgiu est istadu bogadu dae sos sinnalibros tuos!</string>
<stringname="toots_visibility_title">Visibilidade predefinida de is messàgios:</string>
<stringname="toast_unbookmark">Su messàgiu est istadu bogadu dae is sinnalibros tuos!</string>
<stringname="set_accounts_page">Nùmeru de contos pro carrigamentu</string>
<stringname="set_notifications_page">Nùmeru de notìficas pro carrigamentu</string>
<stringname="category_music">Mùsica</string>
@ -612,7 +615,7 @@
<stringname="replace_reddit_host">Domìniu de s\'interfache pro Reddit</string>
<stringname="instance_not_valid">S\'istàntzia non paret chi siat vàlida!</string>
<stringname="boosted_by">Cumpartzidu dae</string>
<stringname="favourited_by">Postu in sos preferidos dae</string>
<stringname="favourited_by">Postu in is preferidos dae</string>
<stringname="report_1_title_more">Inoghe bi sunt sas optziones tuas pro controllare su chi bides in Mastodon:</string>
<stringname="report_1_title_more">Inoghe bi sunt is optziones tuas pro controllare su chi bides in Mastodon:</string>
<stringname="report_1_unfollow_title">Agabba de sighire a %1$s</string>
<stringname="report_1_unfollow">Ses sighende a custu contu. Pro non bìdere prus sas publicatziones suas in su flussu printzipale tuo agabba de lu sighire.</string>
<stringname="report_1_unfollow">Ses sighende a custu contu. Pro non bìdere prus is publicatziones suas in su flussu printzipale tuo agabba de lu sighire.</string>
<stringname="admin_scope">So unu moderadore</string>
<stringname="report_1_block">No as a bìdere sas publicatziones suas. No at a pòdere bìdere sas publicatziones tuas e non t\'at a pòdere sighire. At a ischire chi est blocadu.</string>
<stringname="mark_all_as_read">Marca totu sas notìficas comente lèghidas</string>
<stringname="report_1_block">No as a bìdere is publicatziones suas. No at a pòdere bìdere is publicatziones tuas e non t\'at a pòdere sighire. At a ischire chi est blocadu.</string>
<stringname="mark_all_as_read">Marca totu is notìficas comente lèghidas</string>
<stringname="set_bot_content">Contu bot</string>
<stringname="customize_timelines">Personaliza sas lìnias de tempus</string>
<stringname="customize_timelines">Personaliza is lìnias de tempus</string>
<stringname="types_of_notifications_to_display">Castas de notìficas de ammustrare</string>
<stringname="set_unfollow_validation_title">Cunfirma sos agabbos de sighidura</string>
<stringname="also_favourite_by">"Postu in sos preferidos dae: "</string>
<stringname="set_unfollow_validation_title">Cunfirma is agabbos de sighidura</string>
<stringname="also_favourite_by">"Postu in is preferidos dae: "</string>
<stringname="report_more_remote">Custu contu benit dae un\'àteru serbidore. Boles imbiare una còpia anonimizada de sa sinnalatzione finas a ie\?</string>
@ -678,15 +681,15 @@
<stringname="invite_join_the_fediverse">Salude! T\'invitamus a t\'aunire a su Fediversu.</string>
<stringname="about_mastodon">\"Mastodon no est unu situ web sìngulu che a Twitter o a Facebook, est una retze de mìgias de comunidades amministradas dae organizatziones e indivìduos diferentes chi frunint un\'esperièntzia sotziale chene interrutziones.\"</string>
<stringname="messages_stored_in_drafts">Messàgios sarvados in sos abbotzos</string>
<stringname="files_cache_size">Mannària de sa memòria temporànea de sos archìvios</string>
<stringname="messages_stored_in_drafts">Messàgios sarvados in is abbotzos</string>
<stringname="files_cache_size">Mannària de sa memòria temporànea de is archìvios</string>
<stringname="messages_in_cache_for_home">Messàgios in memòria temporànea pro sa lìnia printzipale</string>
<stringname="delete_cache">Isbòida sa memòria temporànea</string>
<stringname="messages_in_cache_for_other_timelines">Messàgios in memòria temporànea pro àteras lìnias de tempus</string>
<stringname="delete_cache_message">Ses seguru de bòlere isboidare sa memòria temporànea\? Si tenes abbotzos cun cuntenutos multimediales as a pèrdere sos cuntenutos alligados.</string>
<stringname="delete_cache_message">Ses seguru de bòlere isboidare sa memòria temporànea? Si tenes abbotzos cun cuntenutos multimediales as a pèrdere is cuntenutos alligados.</string>
<stringname="clear_cache">Isbòida sa memòria temporànea</string>
<stringname="default_system_language">Imprea sa limba predefinida de sistema</string>
<stringname="message_language">Limba pro sos messàgios</string>
<stringname="message_language">Limba pro is messàgios</string>
<stringname="refresh_every">Recùpera sas notìficas cada:</string>
<stringname="refresh_every">Recùpera is notìficas cada:</string>
<stringname="data_export_settings">Sas cunfiguratziones sunt istadas esportadas</string>
<stringname="export_settings">Esporta sas cunfiguratziones</string>
<stringname="import_settings">Importa sas cunfiguratziones</string>
<stringname="export_settings">Esporta is cunfiguratziones</string>
<stringname="import_settings">Importa is cunfiguratziones</string>
<stringname="permission_missing">Permissu non frunidu!</string>
<stringname="load_settings">Càrriga sas cunfiguratziones esportadas</string>
<stringname="load_settings">Càrriga is cunfiguratziones esportadas</string>
<stringname="data_export_settings_success">Sas cunfiguratziones sunt istadas esportadas chene problemas</string>
<stringname="data_import_settings_success">Sas cunfiguratziones sunt istadas importadas chene problemas</string>
<stringname="push_distributors">Intregadore de notìficas push</string>
<stringname="set_single_topbar">Cando est abilitada s\'aplicatzione at a tènnere petzi un\'istanga sìngula pro sas lìnias de tempus</string>
<stringname="set_single_topbar">Cando est abilitada s\'aplicatzione at a tènnere petzi un\'istanga sìngula pro is lìnias de tempus</string>
<stringname="set_single_topbar_title">Istanga sìngula de atzione</string>
<stringname="set_timelines_in_a_list_title">Lìnias de tempus in una lista</string>
<stringname="set_timelines_in_a_list">Cando est abilitada totu sas lìnias de tempus apicadas s\'ant ammustrare in unu menù a calada</string>
<stringname="set_display_counter">Ammustra sos contadores de messàgios</string>
<stringname="set_timelines_in_a_list">Cando est abilitada totu is lìnias de tempus apicadas s\'ant ammustrare in unu menù a calada</string>
<stringname="set_display_counter">Ammustra is contadores de messàgios</string>
<stringname="set_use_cache">Imprea sa memòria temporànea</string>
<stringname="set_use_cache_indication">Sas lìnias de tempus s\'ant a sarvare in sa memòria temporànea in manera chi s\'aplicatzione siat prus lestra.</string>
<stringname="load_media_type_title">Càrriga sas miniaduras pro sos mèdios</string>
<stringname="display_options">Ammustra sas optziones</string>
<stringname="display_media">Ammustra sos mèdios</string>
<stringname="display_timelines">Ammustra sas lìnias de tempus</string>
<stringname="load_media_type_title">Càrriga is miniaduras pro is mèdios</string>
<stringname="display_options">Ammustra is optziones</string>
<stringname="display_media">Ammustra is mèdios</string>
<stringname="display_timelines">Ammustra is lìnias de tempus</string>
<stringname="cached_messages">Messàgiu in memòria temporànea</string>
<stringname="reply">Risponde</string>
<stringname="fetch_notifications">Recùpera sas notìficas</string>
<stringname="set_display_counters">Ammustra sos contadores</string>
<stringname="set_display_counters_description">At a ammustrare unu contadore a abbajolu in sas lìnias de tempus de sas istangas pro sos messàgios noos</string>
<stringname="fetch_notifications">Recùpera is notìficas</string>
<stringname="set_display_counters">Ammustra is contadores</string>
<stringname="set_display_counters_description">At a ammustrare unu contadore a abbajolu in is lìnias de tempus de is istangas pro is messàgios noos</string>
<stringname="view_the_original_message">Aberi su messàgiu originale</string>
<stringname="icon_size">Mannàrias de sas iconas</string>
<stringname="remember_position">Ammenta sa positzione in sas lìnias de tempus</string>
<stringname="aggregate_notifications">Agrega sas notìficas</string>
<stringname="aggregate_notifications_summary">A s\'allughìngiu s\'aplicatzione at a agrupare sas notìficas curreladas</string>
<stringname="display_media_notification">Ammustra sos mèdios in sas notìficas</string>
<stringname="display_media_notification_summary">Sos elementos multimediales pro sas cumpartziduras e sos preferidos s\'ant a ammustrare</string>
<stringname="icon_size">Mannàrias de is iconas</string>
<stringname="remember_position">Ammenta sa positzione in is lìnias de tempus</string>
<stringname="aggregate_notifications">Agrega is notìficas</string>
<stringname="aggregate_notifications_summary">A s\'allughìngiu s\'aplicatzione at a agrupare is notìficas curreladas</string>
<stringname="display_media_notification">Ammustra is mèdios in is notìficas</string>
<stringname="display_media_notification_summary">Is elementos multimediales pro is cumpartziduras e is preferidos s\'ant a ammustrare</string>
<stringname="pickup_logo">Seletziona unu logotipu</string>
<stringname="change_logo">Càmbia su logotipu</string>
<stringname="change_logo_description">Càmbia su logotipu de s\'aplicatzione in su dispositivu tuo</string>
@ -773,8 +776,8 @@
<stringname="action_unpin">Isbloca su messàgiu</string>
<stringname="toast_unpin">Su messàgiu no est prus apicadu!</string>
<stringname="toast_pin">Su messàgiu est istadu apicadu</string>
<stringname="set_live_translate_title">Bortare sos messàgios</string>
<stringname="set_live_translate">Fortza sa tradutzione a una limba ispetzificada. Issèbera su primu valore pro torrare a sas cunfiguratziones de su dispositivu</string>
<stringname="set_live_translate_title">Borta is messàgios</string>
<stringname="set_live_translate">Fortza sa tradutzione a una limba ispetzificada. Issèbera su primu valore pro torrare a is cunfiguratziones de su dispositivu</string>
<stringname="edit_message">Modìfica su messàgiu</string>
<stringname="full_date_edited">%1$s at modificadu %2$s</string>
<stringname="status_history">Cronologia de su messàgiu</string>
<stringname="set_language_picker_title">Limbas in su seletzionadore</string>
<stringname="set_unlisted_replies_indication">Custu pertocat a sas rispostas \"pùblicas\" ebbia. Cando est abilitadu sas rispostas tuas ant a tènnere sa visibilidade \"no allistadu\" in càmbiu de \"pùblicu\"</string>
<stringname="set_unlisted_replies_indication">Custu pertocat a sas rispostas \"pùblicas\" ebbia. Cando est abilitadu is rispostas tuas ant a tènnere sa visibilidade \"no allistadu\" in càmbiu de \"pùblicu\"</string>
<stringname="set_language_picker">Permite de minimare sa lista de limbas in su seletzionadore cando ses cumponende unu messàgiu.</string>
<stringname="open_with_account">Aberi cun un\'àteru contu</string>
<stringname="order_lists">Òrdina sas listas</string>
<stringname="reject_reports">Refuda sos informes</string>
<stringname="order_lists">Òrdina is listas</string>
<stringname="reject_reports">Refuda is informes</string>
<stringname="severity">Severidade</string>
<stringname="admin_domainblock_severity">Sa modalidade a sa muda at a fàghere in manera chi sas publicatziones de su contu siant invisìbiles pro totu sos chi non lu sighint. Sa suspensione at a bogare totu sos cuntenutos, mèdios, e datos de su profilu de su contu. Imprea Perunu si boles petzi refudare sos elementos multimediales.</string>
<stringname="admin_reject_media">Refuda sos archìvios multimediales</string>
<stringname="admin_domainblock_reject_media">Ignora totu sos informes chi bèngiant dae custu domìniu. No est rilevante pro sas suspensiones</string>
<stringname="admin_reject_reports">Refuda sos informes</string>
<stringname="admin_domainblock_severity">Sa modalidade a sa muda at a fàghere in manera chi is publicatziones de su contu siant invisìbiles pro totu is chi non lu sighint. Sa suspensione at a bogare totu is cuntenutos, mèdios, e datos de su profilu de su contu. Imprea Perunu si boles petzi refudare is elementos multimediales.</string>
<stringname="admin_reject_media">Refuda is archìvios multimediales</string>
<stringname="admin_domainblock_reject_media">Ignora totu is informes chi bèngiant dae custu domìniu. No est rilevante pro is suspensiones</string>
<stringname="admin_reject_reports">Refuda is informes</string>
<stringname="admin_reject_obfuscate">Cua su nùmene de domìniu</string>
<stringname="admin_domainblock_public_comment">Cummentu a pitzu de sa limitatzione de custu domìniu pro su pùblicu generale, si sa publitzidade de sa lista de limitatziones de domìnios est abilitada.</string>
<stringname="create_domain_block">Crea unu blocu de domìniu</string>
<stringname="mute_tag">Ses seguru de bòlere pònnere a sa muda s\'eticheta %1$s\?</string>
<stringname="admin_domainblock_reject_obfuscate">Cua in parte su nùmene de domìniu in sa lista si est abilitada sa publitzidade de s\'elencu de sas limitatziones de domìniu</string>
<stringname="admin_domainblock_reject_obfuscate">Cua in parte su nùmene de domìniu in sa lista si est abilitada sa publitzidade de s\'elencu de is limitatziones de domìniu</string>
<stringname="saved_changes">Sas modìficas sunt istadas sarvadas!</string>
<stringname="admin_domainblock_domain">Su blocu de su domìniu no at a prevènnere sa creatzione de intradas de contos in sa base de datos, ma at a aplicare a manera retroativa e automàtica maneras de moderatzione a custos contos.</string>
<stringname="reject_media">Refuda sos mèdios</string>
<stringname="admin_domainblock_reject_reports">Ignora totu sos informes chi bèngiant dae custu domìniu. No est rilevante pro sas suspensiones</string>
<stringname="pref_customize">Personaliza sos colores</string>
<stringname="reject_media">Refuda is mèdios</string>
<stringname="admin_domainblock_reject_reports">Ignora totu is informes chi bèngiant dae custu domìniu. No est rilevante pro is suspensiones</string>
<stringname="pref_customize">Personaliza is colores</string>
<stringname="set_post_format">Formadu de publicatzione</string>
<stringname="icons_extra_features">Iconas pro funtzionalidades extra</string>
<stringname="icons_visibility">Visibilidade de sas iconas</string>
<stringname="icons_visibility">Visibilidade de is iconas</string>
<stringname="post_format">Formadu de publicatzione</string>
<stringname="set_display_quote_indication">Ammustra su butone \"Tzita\"</string>
<stringname="set_display_reaction_indication">Ammustra su butone \"Reatziones\"</string>
@ -943,7 +946,7 @@
<stringname="v_list">Lista</string>
<stringname="following">Sighende</string>
<stringname="set_remove_left_margin_title">Boga su màrgine a manca</string>
<stringname="set_remove_left_margin">Boga su màrgine a manca de sas lìnias de tempus pro chi sos messàgios siant prus cumpatos</string>
<stringname="set_remove_left_margin">Boga su màrgine a manca de is lìnias de tempus pro chi is messàgios siant prus cumpatos</string>
<stringname="translator">Tradutore</string>
<stringname="set_translator">Tradutore</string>
<stringname="api_key">Crae API de su tradutore</string>
@ -952,48 +955,48 @@
<stringname="set_extand_extra_features">Ativende cussa optzione s\'aplicatzione at a ammustrare funtzionalidades extra. Custa funtzionalidade b\'est pro programmas sotziales che a Pleroma, Akkoma o Glitch Social</string>
<stringname="icons_visibility_summary">Podes cuare custas iconas in manera segura in fundu pro tènnere prus logu. Sunt fintzas in su suta-menù.</string>
<stringname="icons_extra_features_visibility_summary">Si s\'istàntzia tua no atzetat unas cantas funtzionalidades extra podes cuare custas iconas</string>
<stringname="set_remote_profile">S\'aplicatzione at a ammustrare sos profilos in manera pùblica pro retzire totu sos messàgios. Is interatziones ant a bisongiare de unu passu in prus pro federare sos messàgios.</string>
<stringname="set_pixelfed_presentation">Presentatzione de Pixelfed pro sos mèdios</string>
<stringname="set_remote_profile">S\'aplicatzione at a ammustrare is profilos in manera pùblica pro retzire totu is messàgios. Is interatziones ant a bisongiare de unu passu in prus pro federare is messàgios.</string>
<stringname="set_pixelfed_presentation">Presentatzione de Pixelfed pro is mèdios</string>
<stringname="set_display_compact_buttons">Butones de atziones cumpatos</string>
<stringname="set_display_compact_buttons_description">Sos butones in fundu a sos messàgios no ant a pigare totu sa largària</string>
<stringname="set_display_compact_buttons_description">Sos butones in fundu a is messàgios no ant a pigare totu sa largària</string>
<stringname="set_display_local_only">Mustra su butone \"In locale ebbia\"</string>
<stringname="local_only">In locale ebbia</string>
<stringname="reply_visibility">Visibilidade de sas rispostas</string>
<stringname="reply_visibility">Visibilidade de is rispostas</string>
<stringname="_new">Nou</string>
<stringname="Directory">Cartella</string>
<stringname="boost_original_date">Mustra sa data originale pro sas cumpartziduras</string>
<stringname="boost_original_date">Mustra sa data originale pro is cumpartziduras</string>
<stringname="set_disable_release_notes_indication">Cando s\'at a publicare una versione noa no as a retzire avisos a intro de s\'aplicatzione.</string>
<stringname="show_privates">Ammustra sos messàgios diretos</string>
<stringname="show_privates">Ammustra is messàgios diretos</string>
<stringname="proxy_protocol">Protocollu</string>
<stringname="proxy_protocol_http">HTTP</string>
<stringname="action_change_subscribed_language">Modìfica sas limbas de iscritzione</string>
<stringname="filter_languages">Filtra sas limbas</string>
<stringname="action_change_subscribed_language">Modìfica is limbas de iscritzione</string>
<stringname="filter_languages">Filtra is limbas</string>
<stringname="translate_in">Borta in</string>
<stringname="proxy_protocol_socks">SOCKS</string>
<stringname="about_peertube">\"PeerTube est unu traste pro cumpartzire vìdeos in lìnia isvilupadu dae Framasoft, un\'organizatzione frantzesa chene punna de lucru.…PeerTube permitit a sas prataformas de si collegare s\'una cun s\'àtera, creende una rete manna de prataformas chi sunt siat autònomas siat connessas.\"</string>
<stringname="about_peertube">\"PeerTube est unu traste pro cumpartzire vìdeos in lìnia isvilupadu dae Framasoft, un\'organizatzione frantzesa chene punna de lucru.…PeerTube permitit a is prataformas de si collegare s\'una cun s\'àtera, creende una rete manna de prataformas chi sunt siat autònomas siat connessas.\"</string>
<stringname="pronouns_support">Suportu pro sos pronùmenes</string>
<stringname="thread_long_message">Partzi sos messàgios longos in rispostas</string>
<stringname="pronouns_support">Suportu pro is pronùmenes</string>
<stringname="thread_long_message">Partzi is messàgios longos in rispostas</string>
<stringname="thread_long_this_message">Partzire custu messàgiu in prus rispostas?</string>
<stringname="thread_long_message_yes">Partzi su messàgiu</string>
<stringname="thread_long_message_message">Su messàgiu s\'at a partzire in prus rispostas pro sighire su lìmite màssimu de caràteres de s\'istàntzia tua.</string>
<stringname="truncate_links_max">Caràteres màssimos in sos ligàmenes</string>
<stringname="show_self_boosts">Ammustra sas auto-cumpartziduras</string>
<stringname="truncate_links_max">Caràteres màssimos in is ligàmenes</string>
<stringname="show_self_boosts">Ammustra is auto-cumpartziduras</string>
<stringname="follows_you">Ti sighit</string>
<stringname="auto">Automàticu</string>
<stringname="show_my_messages">Ammustra sos messàgios meos</string>
<stringname="show_my_messages">Ammustra is messàgios meos</string>
<stringname="reblog_missing_description">Custu messàgiu tenet descritziones multimediales chi mancant. Ses seguru de lu bòlere cumpartzire?</string>
<stringname="requested_by">At pedidu de ti sighire</string>
<stringname="set_custom_accent_indication">Issèbera unu colore de tema pro cada contu</string>
@ -1058,18 +1061,18 @@
<stringname="set_alt_text_mandatory_description_warn">Si bi sunt mèdios chi mancant unu diàlogu s\'at a ammustrare cun sa possibilidade de imbiare su messàgiu chene descritziones multimediales</string>
<stringname="set_remote_conversation">S\'aplicatzione at a ammustrare sas arresonadas in manera pùblica pro retzire totu sos messàgios. Sas interatziones ant a bisongiare de unu passu in prus pro federare sos messàgios.</string>
<stringname="set_remote_conversation">S\'aplicatzione at a ammustrare is arresonadas in manera pùblica pro retzire totu is messàgios. Is interatziones ant a bisongiare de unu passu in prus pro federare is messàgios.</string>