From 7d03f5b6c0f6d346a607aa2d17e029f77b67b6c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luk=C3=A1=C5=A1=20Jel=C3=ADnek?= Date: Wed, 14 Dec 2022 11:49:08 +0100 Subject: [PATCH 1/2] Translated using Weblate (Czech) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 98.6% (972 of 985 strings) Co-authored-by: Lukáš Jelínek Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/cs/ Translation: Fedilab/Strings --- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index d2b43093..537c7503 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -443,7 +443,7 @@ Tato instance funguje na pozvánky. Aby se dal váš účet používat, musí ho ručně schválit administrátor. Hesla nesouhlasí! E-mail se zdá být neplatný! - Poslali jsme vám potvrzovací e-mail + Instance vám pošle potvrzovací e-mail Použijte minimálně 8 znaků Heslo musí mít minimálně 8 znaků Uživatelské jméno smí obsahovat jen písmena, číslice a podtržítka From 83f0699d47ab773346f200291e69efab0bffe531 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ajeje Brazorf Date: Wed, 14 Dec 2022 11:49:08 +0100 Subject: [PATCH 2/2] Translated using Weblate (Sardinian) Currently translated at 99.4% (980 of 985 strings) Co-authored-by: Ajeje Brazorf Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/sc/ Translation: Fedilab/Strings --- app/src/main/res/values-sc/strings.xml | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-sc/strings.xml b/app/src/main/res/values-sc/strings.xml index d616e1c4..10363286 100644 --- a/app/src/main/res/values-sc/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sc/strings.xml @@ -914,4 +914,10 @@ Permitit de personalizare unos cantos elementos in is messàgios pro su tema craru. Torra a proare prus a tardu. S\'aplicatzione no at agatadu su messàgiu remotu. + Pone s\'eticheta a sa muda + Isbloca s\'eticheta + Ammustra semper su butone de tradutzione + Torra a ativare s\'eticheta + Apica s\'eticheta + Non sigas prus s\'eticheta \ No newline at end of file