Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (1034 of 1034 strings)

Co-authored-by: josé m <correoxm@disroot.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/gl/
Translation: Fedilab/Strings
maths
josé m 2 years ago committed by Hosted Weblate
parent 97e3d7ed19
commit 56b82461b5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -933,4 +933,29 @@
<string name="manage_accounts">Xestionar contas</string>
<string name="set_remove_left_margin_title">Eliminar marxe esquerda</string>
<string name="set_remove_left_margin">Eliminar a marxe esquerda nas cronoloxías para compactar máis as mensaxes</string>
<string name="set_translator">Tradutor</string>
<string name="set_display_local_only">Mostrar botón \"Só local\"</string>
<string name="api_key">Chave da API do tradutor</string>
<string name="version">Versión</string>
<string name="set_extand_extra_features">Ao activar esta opción a app mostrará características extra. Temos esta función para software social tipo Pleroma, Akkoma ou Glitch Social</string>
<string name="set_post_format">Formato da publicación</string>
<string name="icons_extra_features">Iconas para Extras</string>
<string name="icons_extra_features_visibility_summary">Se a túa instancia non acepta características extra, podes agochar estas iconas</string>
<string name="set_display_quote_indication">Mostrar botón \"Cita\"</string>
<string name="set_display_reaction_indication">Mostrar botóns de \"Reaccións\"</string>
<string name="self">Propio</string>
<string name="following">Seguindo</string>
<string name="set_remote_profile_title">Perfís remotos</string>
<string name="local_only">Só local</string>
<string name="bubble">Burbulla</string>
<string name="v_list">Lista</string>
<string name="reply_visibility">Visibilidade da resposta</string>
<string name="exclude_visibility">Visibilidade da exclusión</string>
<string name="translator">Tradutor</string>
<string name="set_extand_extra_features_title">Características extra</string>
<string name="icons_visibility">Visibilidade das iconas</string>
<string name="post_format">Formato da publicación</string>
<string name="set_translator_version">Versión do tradutor</string>
<string name="icons_visibility_summary">Podes agochar tranquilamente estas iconas ao pé para ter máis espazo. Están tamén no submenú.</string>
<string name="set_remote_profile">A app mostrará públicamente os perfís para obter tódalas mensaxes. As interaccións precisarán un paso extra para federar as mensaxes.</string>
</resources>
Loading…
Cancel
Save