From 4fe37dc23d702e8bc011d2a6629a015fe4d98ae9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ajeje Brazorf Date: Tue, 15 Nov 2022 10:52:37 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Sardinian) Currently translated at 99.5% (850 of 854 strings) Co-authored-by: Ajeje Brazorf Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/sc/ Translation: Fedilab/Strings --- app/src/main/res/values-sc/strings.xml | 43 ++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 41 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-sc/strings.xml b/app/src/main/res/values-sc/strings.xml index d911e82c..5353581d 100644 --- a/app/src/main/res/values-sc/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sc/strings.xml @@ -243,7 +243,7 @@ Paràulas crae… Pùblicu - Esclùidu de sa lista + No allistadu Privadu Deretu @@ -774,8 +774,47 @@ Borta sos messàgios Fortza sa tradutzione a una limba ispetzificada. Issèbera su primu valore pro torrare a is cunfiguratziones de su dispositivu Modìfica su messàgiu - %1$s modificadu %2$s + %1$s at modificadu %2$s Cronologia de su messàgiu Creadu: %1$s Modificadu: %1$s + Rispostas no allistadas + Is notìficas sunt istadas bogadas dae sa memòria temporànea. + Avisu personalizadu + Istados sinnalados + Avisa + Notìfica s\'utente tràmite sa posta eletrònica + Amministradore + Cunfirmadu + Assigna·lu a mie + Boga s\'assignamentu + Marca comente non risoltu + Contu torradu a abilitare + Contu inabilitadu + Contu torradu a ativare + Contu suspèndidu + Contu postu a sa muda + Signala + Istadu + Contu bogadu dae sa modalidade a sa muda + Contu aprovadu + Torrare a allùghere s\'aplicatzione\? + Torra a allùghere + Depes torrare a allùghere s\'aplicatzione pro aplicare is modìficas. + Indentatzione màssima in is discussiones + Istadu de sa posta eletrònica + Istadu de intrada + Auni·du + IP reghente + Permite + Postu a sa muda + Utente + Moderadore + Non cunfirmadu + Marca comente risoltu + Contu refudadu + Contu avisadu + Limbas in su seletzionadore + Custu pertocat a is rispostas \"pùblicas\" ebbia. Cando est abilitadu is rispostas tuas ant a tènnere sa visibilidade \"no allistadu\" in càmbiu de \"pùblicu\" + Permite de minimare sa lista de limbas in su seletzionadore cando ses cumponende unu messàgiu. \ No newline at end of file