Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1185 of 1185 strings)

Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/tr/
Translation: Fedilab/Strings
This commit is contained in:
Oğuz Ersen 2024-01-21 14:42:34 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent d2535fd2f8
commit 4de9b0bd85
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -445,13 +445,13 @@
<string name="password_too_short">Parola en az 8 karakter içermelidir</string>
<string name="username_error">Kullanıcı adı yalnızca harf, rakam ve alt çizgi içermelidir</string>
<string name="account_created">Hesap oluşturuldu!</string>
<string name="account_created_message"> Hesabınız oluşturuldu!
\n
\n E-posta adresinizi önümüzdeki 48 saat içinde doğrulamayı düşünün.
\n
\n Şimdi ilk alana <b>%1$s</b> yazarak ve <b>Connect</b> seçeneğine tıklayarak hesabınızı bağlayabilirsiniz.
\n
\n <b>Önemli</b>: Sunucunuz doğrulama gerektiriyorsa, doğrulandıktan sonra bir e-posta alacaksınız! </string>
<string name="account_created_message"> Hesabınız oluşturuldu!
\n
\n E-posta adresinizi önümüzdeki 48 saat içinde doğrulamayı düşünün.
\n
\n Şimdi ilk alana <b>%1$s</b> yazarak ve <b>Connect</b> seçeneğine tıklayarak hesabınızı bağlayabilirsiniz.
\n
\n <b>Önemli</b>: Sunucunuz doğrulama gerektiriyorsa, doğrulandıktan sonra bir e-posta alacaksınız! \u0020</string>
<string name="save_draft">Mesaj, taslaklara kaydedilsin mi?</string>
<string name="administration">Yönetim</string>
<string name="reports">Raporlar</string>
@ -1072,4 +1072,5 @@
<string name="underline_links">Tıklanabilir ögelerin altını çiz</string>
<string name="tag_already_followed">Bu etiketi zaten takip ediyorsunuz!</string>
<string name="timeline_scrollbar">Zaman çizelgeleri için kaydırma çubuğu göster</string>
<string name="set_disable_topbar_scrolling_title">Üst çubuk kaydırmasını devre dışı bırak</string>
</resources>