<stringname="filter_keyword_explanations">Ceith ei gyfateb heb ystyriaeth i faint lythrennau yn y testun neu rhybudd cynnwys mewn tŵt</string>
<stringname="context_drop">Gollwng yn lle cuddio</string>
<stringname="context_drop_explanations">Bydd y tŵtiau a hidlwyd yn diflannu am byth, hyd yn oed os dileuir yr hidlydd wedyn</string>
<stringname="context_drop_explanations">Bydd y negeseuon a hidlwyd yn diflannu am byth, hyd yn oed os dileuir yr hidlydd wedyn</string>
<stringname="context_whole_word_explanations">Pan y mae allweddair neu ymadrodd yn alffaniwmerig yn unig, bydd ond yn cael ei osod os yw\'n cyfateb i\'r gair cyfan</string>
<stringname="toast_unmute_conversation">The conversation is no longer muted!</string>
@ -449,7 +450,7 @@
<stringname="agreement_check">I agree to %1$s and %2$s</string>
<stringname="server_rules">server rules</string>
<stringname="tos">terms of service</string>
<stringname="sign_up">Sign up</string>
<stringname="sign_up">Cofrestru</string>
<stringname="validation_needed">This instance works with invitations. Your account will need to be manually approved by an administrator before being usable.</string>
<stringname="no_distributors_explanation">You need a distributor for receiving push notifications.\nYou will find more details at %1$s.\n\nYou can also disable push notifications in settings for ignoring that message.</string>
<stringname="select_distributors">Select a distributor</string>
<stringname="no_distributors_explanation">You need a distributor for receiving push notifications.\nYou will find more details at %1$s.\n\nYou can also disable push notifications in settings for ignoring that message.</string>
<stringname="select_distributors">Select a distributor</string>
<stringname="set_notif_update">Notifier les mises à jour</string>
<stringname="delete_timeline">Supprimer le fil chronologique</string>
<stringname="notif_signed_up">Inscrit·e</string>
@ -936,7 +936,7 @@
<stringname="import_data">Importer des données</string>
<stringname="manage_accounts">Gérer les comptes</string>
<stringname="admin_domainblock_public_comment">Commentaire à propos de la limitation de ce domaine au public, si l\'annonce de la liste de limitation de domaines est activée.</string>
<stringname="group_reblogs">Re-blog de groupe dans la timeline d’accueil</string>
<stringname="group_reblogs">Partages de groupe dans le fil principal</string>
<stringname="add_all_users_home_muted">Ajouter tout les utilisateurs masqués à l’accueil</string>
<stringname="api_key">Clé API du traducteur</string>
<stringname="icons_extra_features_visibility_summary">Si votre instance n\'accepte pas certaines fonctionnalités supplémentaires, vous pouvez masquer ces icônes</string>
@ -956,19 +956,19 @@
<stringname="set_remove_left_margin">Suppression de la marge de gauche dans les lignes de temps pour rendre les messages plus compacts</string>
<stringname="version">Version</string>
<stringname="post_format">Format de publication</string>
<stringname="set_pixelfed_presentation">Présentation de Pixelfed pour les médias</string>
<stringname="set_pixelfed_presentation">Présentation façon Pixelfed pour les médias</string>
<stringname="set_display_quote_indication">Afficher le bouton « Citer »</string>
<stringname="set_display_reaction_indication">Afficher les boutons «Réactions»</string>
<stringname="set_display_reaction_indication">Afficher les boutons \"Réactions\".</string>
<stringname="set_post_format">Format du message</string>
<stringname="exclude_visibility">Exclure la visibilité</string>
<stringname="set_custom_accent_value_light_description">Couleur qui sera appliquée au thème clair</string>
<stringname="set_custom_accent_value_dark_description">Couleur qui sera appliquée au thème sombre</string>
<stringname="set_remote_profile">L\'application affichera les profils publiquement pour obtenir tous les messages. Les interactions nécessiteront une étape de plus pour fédérer les messages.</string>
<stringname="chat_timeline_for_direct">Fil de discussion pour les messages direct</string>
<stringname="more_media">%1$s media supplémentaire⋅s</string>
<stringname="set_alt_text_mandatory_description_warn">S\'il manque des descriptions de média, une fenêtre sera affichée avec la possibilité d\'envoyer le message sans description de média</string>
<stringname="add_description">Ajouter une description</string>
<stringname="about_peertube">\"PeerTube est un outil de partage de vidéos en ligne développé par Framasoft, une association française à but non-lucratif ... PeerTube permet à ses plate-formes d\'être connectées les unes aux autres, créant un grand réseau de plate-formes qui sont autonomes et inter-connectées.\"</string>
<stringname="import_theme_title">Thoir gnogag an-seo a dh’ion-phortadh ùrlar o às-phortadh a rinn thu roimhe</string>
<stringname="export_theme_title">Thoir gnogag an-seo airson a dh’às-phortadh an ùrlair làithrich</string>
<stringname="theme_file_error">Thachair mearachd le taghadh faidhle an ùrlair</string>
<stringname="user_count">Cunntas nan cleachdaichean</string>
<stringname="status_count">Cunntas nan staidean</string>
<stringname="poll_finish_in">Thig e gu crìoch an ceann %s</string>
<stringname="no_instance_reccord">Chan eil an t-ionstans seo ri fhaighinn air https://instances.social</string>
<stringname="display_full_link">Seall an ceangal slàn</string>
<stringname="share_link">Co-roinn an ceangal</string>
<stringname="check_redirect">Thoir sùil air an ath-stiùireadh</string>
<stringname="no_redirect">Cha dèan an t-URL ath-stiùireadh</string>
<stringname="redirect_detected">Nì
\n
\n%1$s
\n
\nath-stiùireadh gu
\n
\n%2$s</string>
<stringname="set_utm_parameters">Thoir air falbh paramadairean UTM</string>
<stringname="set_utm_parameters_indication">Bheir an aplacaid air falbh paramadairean UTM o URLaichean gu fèin-obrachail mus tadhail i air a’ cheangal.</string>
<stringname="talking_about">Tha %d a’ bruidhinn</string>
<stringname="set_watermark_indication">Cuir comharra-uisge ri bonn nan dealbhan gu fèin-obrachail. ’S urrainn dhut an teacsa a ghnàthachadh do gach cunntas.</string>
<stringname="no_distributors_found">Cha deach sgaoileadair a lorg!</string>
<stringname="instance_count">Cunntas nan ionstansan</string>
<stringname="open_other_app">Fosgail le aplacaid eile</string>
<stringname="requested_by">Ag iarraidh do leantainn</string>
<stringname="validation_needed">Tha an t-ionstans seo ag obair le cuiridhean. Feumaidh rianaire aontachadh ris a’ chunntas agad a làimh mus urrainn dhut a chleachdadh.</string>
<stringname="password_too_short">Bu chòir do 8 caractaran a bhith aig an fhacal-fhaire air a char as giorra</string>
<stringname="set_enable_time_slot_indication">Rè an ama seo, cuiridh an aplacaid brathan. ’S urrainn dhut an t-àm seo ais-thionndadh (’s e seo, a mhùchadh) leis an t-snìomhadair taobh deas.</string>
<stringname="set_fit_preview_indication">Cha dèid na ro-sheallaidhean a bhearradh air na loidhnichean-ama</string>
<stringname="replace_twitter">Twitter</string>
<stringname="replace_medium">Medium</string>
<stringname="set_resize_picture_indication">Ceadaich gun dèid dealbhan mòra a dhùmhlachadh gu dealbhan nas lugha le call glè bheag air càileachd an deilbh.</string>
<stringname="link_color">Atharraich dath nan ceanglaichean (URLaichean, iomraidhean, tagaichean is msaa.) sna teachdaireachdan</string>
<stringname="warn_boost_no_media_description">Thoir rabhadh dhomh mur eil tuairisgeul air dealbh mus brosnaich mi an teachdaireachd</string>
<stringname="reblog_missing_description">Tha tuairisgeul a dhìth air meadhan san teachdaireachd seo. A bheil thu airson a brosnachadh co-dhiu\?</string>
<stringname="email_error">Chan eil coltas dligheach air a’ phost-d seo!</string>
<stringname="email_indicator">Thèid post-d dearbhaidh a chur thugad</string>
<stringname="account">Cunntas</string>
<stringname="unsilence">Dì-mhùch</string>
<stringname="set_capitalize_indication">Cuir a-steach briseadh loidhne às dèidh an iomraidh gu fèin-obrachail ach am bi a’ chiad litir mòr</string>
<stringname="settings_title_custom_sharing_indication">Leig le cruthadairean susbainte na staidean aca a cho-roinneadh dha na h-inbhirean RSS aca</string>
<pluralsname="number_of_voters">
<itemquantity="one">Rinn %d bhòtadh</item>
<itemquantity="two">Rinn %d bhòtadh</item>
<itemquantity="few">Rinn %d bhòtadh</item>
<itemquantity="other">Rinn %d bhòtadh</item>
</plurals>
<stringname="poll_duplicated_entry">Chan fhaod an t-aon roghainn a bhith aig a’ chunntas-bheachd agad iomadh turas!</string>
<stringname="set_clear_cache_exit">Falamhaich an tasgadan nuair a dh’fhàgas tu</string>
<stringname="set_clear_cache_exit_indication">Thèid an tasgadan (meadhanan, teachdaireachdan san tasgadan, dàta on bhrabhsair ’na bhroinn) a ghlanadh gu fèin-obrachail nuair a dh’fhàgas tu an aplacaid.</string>
<stringname="unfollow_confirm">A bheil thu airson sgur dhen chunntas seo a leantainn\?</string>
<stringname="set_unfollow_validation">Seall còmhradh dearbhaidh mus sguir thu de leantainn</string>
<stringname="replace_youtube">YouTube</string>
<stringname="replace_youtube_description">Cleachd frontend eile airson YouTube</string>
<stringname="report_1_mute">Chan fhaic thu na postaichean aca. Chì iad na postaichean agad agus ’s urrainn dhaibh ’gad leantainn fhathast. Cha bhi fios aca gun deach am mùchadh.</string>
<stringname="report_more_additional">Beachdan a bharrachd</string>
<stringname="report_more_remote">Chaidh an cunntas a chlàradh air frithealaiche eile. A bheil thu airson lethbhreac dhen ghearan a chur dha-san gun ainm cuideachd\?</string>
<stringname="report_more_forward">Sìn air adhart gu %1$s</string>
<stringname="dont_have_an_account">Nach eil cunntas agad\?</string>
<stringname="about_mastodon">“Chan e aon làrach-lìn a-mhàin coltach ri Twitter no Facebook a th’ ann am Mastodon ach ’s e lìonra de mhìltean de choimhearsnachdan a th’ ann a tha fo stiùireadh buidhnean is daoine eadar-dhealaichte ach a bheir gleusan meadhain shòisealta gun chnap-starra dhut.”</string>
<stringname="report_1_block">Chan fhaic thu na postaichean aca. Chan fhaic iad na postaichean agad is chan urrainn dhaibh ’gad leantainn. Mothaichidh iad gun deach am bacadh.</string>
<stringname="report_2_title">A bheil postaichean sam bith ann a tha ’nam fianais dhan ghearan seo\?</string>
<stringname="report_3_title">Dè na riaghailtean a tha ’gam briseadh\?</string>
<stringname="report_all_more">Tagh a h-uile gin a tha iomchaidh</string>
<stringname="report_more">A bheil rud sam bith eile a bu toigh leat innse dhuinn\?</string>
<stringname="cannot_be_empty">Chan fhaod an raon seo a bhith bàn!</string>
<stringname="password_error">Chan eil an dà fhacal-faire co-ionnann!</string>
<stringname="suspended">À rèim</string>
<stringname="permissions">Ceadan</string>
<stringname="undisable">Na cuir à comas tuilleadh</string>
<stringname="compose">Sgrìobh</string>
<stringname="set_enable_crash_report">Cuir aithrisean thuislidhean an comas</string>
<stringname="set_enable_crash_report_indication">Ma tha seo an comas, thèid aithris air tuisleadh a chruthachadh gu h-ionadail agus ’s urrainn dhut a co-roinneadh an uairsin.</string>
<stringname="set_disable_animated_emoji">Cuir Emojis gnàthaichte beòthaichte à comas</string>
<stringname="report_account">Dèan gearan mun chunntas</string>
<stringname="admin_domainblock_public_comment">Beachd poblach mu chuingeachadh na h-àrainne seo ma tha foillseachadh liosta nan cuingeachaidhean àrainne an comas.</string>
<stringname="domains">Àrainnean</string>
<stringname="last_active">Gnìomhach an turas mu dheireadh</string>
<stringname="label_shape">Cruth</string>
<stringname="my_account">An cunntas agam</string>
<stringname="action_lists_edit">Deasaich an liosta</string>
<stringname="notification_sounds">Fuaimean nam brathan</string>
<stringname="admin_domainblock_severity">Falaichidh am mùchadh postaichean a’ chunntais do dhuine sam bith nach ail a’ leantainn air. Bheir an cur à rèim air falbh gach susbaint, meadhan is dàta pròifil a’ chunntais. Tagh “Chan eil gin” mur eil thu ach airson faidhlichean meadhain a dhiùltadh.</string>
<stringname="action_change_subscribed_language">Atharraich fo-sgrìobhadh nan cànan</string>
<stringname="filter_languages">Criathraich na cànain</string>
<stringname="user">Cleachdaiche</string>
<stringname="severity">Donad</string>
<stringname="silenced">Mùchte</string>
<stringname="delete_cache">Sguab às an tasgadan</string>
<stringname="clear_cache">Falamhaich an tasgadan</string>
<stringname="import_settings">Ion-phortaich na roghainnean</string>
<stringname="not_interested">Gun sgath a dh’ùidh</string>
<stringname="admin_domainblock_reject_media">Leig seachad gearan sam bith a thig a-steach on àrainn seo. Chan eil buaidh aig seo fo chur à rèim</string>
<stringname="admin_domainblock_reject_reports">Leig seachad gearan sam bith a thig a-steach on àrainn seo. Chan eil buaidh aig seo fo chur à rèim</string>
<stringname="change_logo">Atharraich an suaicheantas</string>
<stringname="bubble">Builgean</string>
<stringname="select_a_theme">Tagh ùrlar</string>
<stringname="login_status">Staid a’ chlàraidh a-steach</string>
<stringname="admin_domainblock_reject_obfuscate">Doilleirich pàirt de dh’ainm na h-àrainne air an liosta ma tha foillseachadh liosta nan cuingeachaidhean àrainne an comas</string>
<stringname="status_history">Eachdraidh nan teachdaireachd</string>
<stringname="hide_with_warning">Falaich le rabhadh</string>
<stringname="hide_completely_description">Falaich an t-susbaint chriathraichte uile gu lèir mar nach robh i ann idir</string>
<stringname="admin_domainblock_domain">Cha chuir bacadh na h-àrainne crìoch air cruthachadh chunntasan san stòr-dàta ach cuiridh e dòighean maorsainneachd sònraichte an sàs gu fèin-obrachail air a h-uile dàta a tha aig na cunntasan ud.</string>
<stringname="last_24_h">An 24 uair a thìde seo chaidh</string>
<stringname="pref_contributor">Ùrlaran on luchd-tabhartais</string>
<stringname="delete_notification_all_warning">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a h-uile brath a sguabadh às\? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.</string>
<stringname="set_push_notifications_delay">Suidhich an dàil eadar gach faighinn</string>
<stringname="max_indentation_thread">Eagachadh as motha nan snàithlean</string>
<stringname="set_unlisted_replies">Freagairtean falaichte o liostaichean</string>
<stringname="list_reported_statuses">Staidean le gearan riutha</string>
<stringname="account_unsuspended">Chaidh an cunntas a chur ann an rèim a-rithist</string>
<stringname="set_language_picker">Gabhaidh liosta nan cànan san roghnaichear nuair a bhios tu a’ sgrìobhadh teachdaireachd a lùghdachadh.</string>
<stringname="notif_update">Chaidh teachdaireachd a dheasachadh</string>
<stringname="keep_notifications">Cùm na brathan</string>
<stringname="open_with_account">Fosgail le cunntas eile</string>
<stringname="watch_trends_for_instance">Cùm sùil air treandaichean an ionstans seo</string>
<stringname="push_distributors">Sgaoileadair a’ phutaidh</string>
<stringname="display_timelines">Seall na loidhnichean-ama</string>
<stringname="set_unlisted_replies_indication">Bheir seo buaidh air freagairtean “poblach” a-mhàin. Nuair a bhios seo an comas, thèid faicsinneachd nam freagairtean agad a shuidheachadh air “falaichte o liostaichean” seach “poblach” gu fèin-obrachail</string>
<stringname="refresh_every">Faigh na brathan gach:</string>
<stringname="set_timelines_in_a_list">Nuair a bhios seo an comas, thèid a h-uile loidhne-ama phrìnichte a shealltainn ann an clàr-taice teàrnach</string>
<stringname="display_media_notification_summary">Thèid na meadhanan a shealltainn ann am brathan mu bhrosnachaidhean is annsachdan</string>
<stringname="message_has_been_sent">Chaidh an teachdaireachd a chur!</string>
<stringname="set_display_bookmark_indication">Seall putan a’ chomharra-leabhair an-còmhnaidh</string>
<stringname="display_media_notification">Seall meadhanan sna brathan</string>
<stringname="mark_unresolved">Cuir comharra nach deach fhuasgladh</string>
<stringname="account_undisabled">Chaidh an cunntas a chur an comas a-rithist</string>
<stringname="order_lists">Òrdugh nan liostaichean</string>
<stringname="mute_tag">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an taga %1$s a mhùchadh\?</string>
<stringname="unfollow_tag">Na lean an taga tuilleadh</string>
<stringname="cached_messages">Teachdaireachd san tasgadan</string>
<stringname="aggregate_notifications_summary">Nuair a bhios seo air, cuiridh an aplacaid brathan co-cheangailte ri chèile</string>
<stringname="action_pin">Prìnich an teachdaireachd</string>
<stringname="action_unpin">Dì-phrìnich an teachdaireachd</string>
<stringname="toast_pin">Chaidh an teachdaireachd a phrìneachadh</string>
<stringname="edited_message_at">Air a dheasachadh %1$s</string>
<stringname="created_message_at">Air a chruthachadh %1$s</string>
<stringname="restart_the_app_theme">Bu chòir dhut an aplacaid ath-thòiseachadh airson na h-atharraichean a chur an sàs.</string>
<stringname="action_followed_tag_empty">Chan eil thu a’ leantainn taga sam bith!</string>
<stringname="media_cannot_be_uploaded">Cha ghabh am meadhan a luchdadh suas!</string>
<stringname="pref_contributor_summary">Tog ùrlar a chaidh a dèanamh le luchd-tabhartais</string>
<stringname="poll_type">Seòrsa a’ chunntais-bheachd:</string>
<stringname="label_eraser_mode">Modh an t-suathaidh bhàn</string>
<stringname="messages_stored_in_drafts">Teachdaireachdan ’gan stòradh sna dreachdan</string>
<stringname="delete_cache_message">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an tasgadan a sguabadh às\? Ma tha dreachdan le meadhanan agad, thèid na meadhanan a cheangail thu riutha air chall.</string>
<stringname="pref_theme_base_summary">Tagh am bi bunait dhorcha no shoilleir aig an ùrlar</string>
<stringname="set_single_topbar">Nuair a bhios seo an comas, cha bhith ach aon bhàr aig an aplacaid dha na loidhnichean-ama</string>
<stringname="set_display_counters">Seall na cunntasan</string>
<stringname="set_display_counters_description">Seallaidh seo builgean le cunntas nan teachdaireachdan ùra ann an tabaichean loidhne-ama</string>
<stringname="recent_ip">IP o chionn goirid</string>
<stringname="notification_remove_from_cache">Chaidh na brathan a thoirt air falbh on tasgadan.</string>
<stringname="type_of_notifications_title">Tagh seòrsa nam brathan</string>
<stringname="notif_display_updates_from_people">Naidheachdan o dhaoine</string>
<stringname="no_account_in_list">Cha deach cunntas a lorg dhan liosta seo!</string>
<stringname="set_live_translate_title">Eadar-theangaich na teachdaireachdan</string>
<stringname="set_live_translate">Èignich eadar-theangachadh gu cànan sònraichte. Tagh a’ chiad luach airson ath-shuidheachadh air roghainnean an uidheim</string>
<stringname="set_remote_profile">Seallaidh an aplacaid pròifilean poblach airson a h-uile teachdaireachd fhaighinn. Bidh eadar-ghabhail feumach air ceum a bharrachd airson co-nasgadh nan teachdaireachdan.</string>
<stringname="set_pixelfed_presentation">Taisbeanadh Pixelfed air meadhanan</string>
<stringname="home_cache">Tasgadan na dachaigh</string>
<stringname="fetch_home_messages">Faigh teachdaireachdan na dachaigh</string>
<stringname="set_display_quote_indication">Seall am putan “Iomradh”</string>
<stringname="set_mention_at_top">Seall iomraidhean aig a’ bhàrr</string>
<stringname="set_customize_dark">Gnàthaich an t-ùrlar dorcha</string>
<stringname="pref_customize_summary">Cead na dathan gnàthaichte agad a shuidheachadh do dh’ùrlaran.</string>
<stringname="maths_format">Fòrmat a’ mhatamataig</string>
<stringname="hide_single_media_with_card">Falaich meadhan nuair a bhios ro-shealladh ceangail ann</string>
<stringname="toast_error_peertube_not_supported">Tha an tionndadh agad de PheerTube ro shean agus cha chuir an aplacaid taic ris.</string>
<stringname="unpin_tag">Dì-phrìnich an taga</string>
<stringname="mute_home">Mùch san dachaigh</string>
<stringname="fails">Fàilligidhean</string>
<stringname="set_disable_release_notes">Cuir na nòtaichean sgaoilidh à comas</string>
<stringname="set_disable_release_notes_indication">Nuair a thèid tionndadh ùr fhoillseachadh, chan fhaigh thu caismeachd am broinn na h-aplacaid.</string>
<stringname="update_date">Ceann-là an ùrachaidh</string>
<stringname="set_dynamic_color_indication">Freagair an tòna ri sgeama dathan a’ phàipeir-bhalla phearsanta agad.</string>
<stringname="set_customize_light_indication">Leigidh seo leat cuid a dh’eileamaidean sna teachdaireachdan a ghnàthachadh dhan ùrlar shoilleir.</string>
<stringname="toast_on_your_instance">Tòisich an còmhradh air an ionstans agad-sa!</string>
<stringname="mute_tag_action">Mùch an taga</string>
<stringname="pin_tag">Prìnich an taga</string>
<stringname="set_remove_left_margin_title">Thoir am marghan clì air falbh</string>
<stringname="api_key">Iuchair API an eadar-theangadair</string>
<stringname="set_extand_extra_features_title">Gleusan a bharrachd</string>
<stringname="icons_visibility">Faicsinneachd nan ìomhaigheagan</string>
<stringname="icons_visibility_summary">’S urrainn dhut na h-ìomhaigheagan seo fhalach aig a’ bhonn gu sàbhailte ach am faigh thu barrachd rùim. Tha iad san fho-chlàr-taice cuideachd.</string>
<stringname="icons_extra_features">Ìomhaigheagan do ghleusan a bharrachd</string>
<stringname="set_display_reaction_indication">Seall am putan “Freagairtean”</string>
<stringname="boost_original_date">Seall an ceann-là tùsail do bhrosnachaidhean</string>
<stringname="icons_extra_features_visibility_summary">Mura gabh an t-ionstans agad ri cuid dhe na gleusan a bharrachd, ’s urrainn dhut na h-ìomhaighean seo fhalach</string>
<stringname="otp_message">Tòcan an dearbhaidh dhà-cheumnaich</string>
<stringname="fetch_home_every">Faigh an dachaigh gach</string>
<stringname="type_of_home_delay_title">Àm faighinn na dachaigh</string>
<stringname="set_fetch_home">Faigh teachdaireachdan na dachaigh gu fèin-obrachail</string>
<stringname="more_media">%1$s meadhan(an) a bharrachd</string>
<stringname="set_customize_light">Gnàthaich an t-ùrlar soilleir</string>
<stringname="toast_error_fetch_message">Cha do lorg an aplacaid an teachdaireachd chèin.</string>
<stringname="unmute_home">Dì-mhùch san dachaigh</string>
<stringname="add_all_users_home_muted">Cuir ris a h-uile cleachdaiche san dachaigh mhùchte</string>
<stringname="put_all_accounts_in_home_muted">Thèid a h-uile cunntas a mhùchadh air loidhne-ama na dachaigh.</string>
<stringname="mute_them_all">Mùch iad uile</string>
<stringname="set_remove_left_margin">Thoir air falbh am marghan clì sna loidhnichean-ama ach an nochd na teachdaireachdan nas dùmhlaichte</string>
<stringname="set_extand_extra_features">Ma chuireas tu seo an comas, seallaidh an aplacaid gleusan a bharrachd. Tha an gleus seo do bhatharan-bog sòisealta mar Pleroma, Akkoma no Glitch Social</string>
<stringname="exclude_visibility">Dùin a-mach an fhaicsinneachd</string>
<stringname="reply_visibility">Faicsinneach nam freagairtean</string>
<stringname="set_display_compact_buttons_description">Chan fhaigh na putanan aig bonn nan teachdaireachdan an leud gu lèir</string>
<stringname="auto_fetch_missing">Faigh na teachdaireachdan a tha a dhìth gu fèin-obrachail</string>
<stringname="number_of_media">Àireamh de mheadhanan</string>
<stringname="number_of_replies">Àireamh de fhreagairtean</string>
<stringname="tags_stored">Chaidh an taga a stòradh!</string>
<stringname="translator_domain">Àrainn an eadar-theangadair</string>
<stringname="chat_timeline_for_direct">Loidhne-ama na cabadaich airson teachdaireachdan dìreach</string>
<stringname="set_alt_text_mandatory">Èignich tuairisgeulan air na meadhanan</string>
<stringname="set_alt_text_mandatory_description">Cha dèid teachdaireachd a chur ma tha meadhan gun tuairisgeul rithe</string>
<stringname="toot_error_no_media_description">Tha tuairisgeul a dhìth air meadhan</string>
<stringname="set_alt_text_mandatory_description_warn">Ma tha tuairisgeul a dhìth, chì thu còmhradh a leigeas leat an teachdaireachd a chur às aonais tuairisgeul air a’ mheadhan</string>
<stringname="no_cached_messages">Chan eil teachdaireachd ann an tasgadan na dachaigh!</string>
<stringname="check_home_cache">Thoir sùil air tasgadan na dachaigh</string>
<stringname="messages">%1$d teachdaireachd(a) san tasgadan</string>
<stringname="chart_home_cache_logs">Logaichean do thasgadan na dachaigh</string>
<stringname="chart_home_cache">Clàraidhean do thasgadan na dachaigh gach uair</string>
<stringname="updated_messages">Teachdaireachdan air ùrachadh</string>
<stringname="set_custom_accent_value_light_description">An dath a thèid a chur an sàs air an ùrlar shoilleir</string>
<stringname="set_custom_accent_value_dark_description">An dath a thèid a chur an sàs air an ùrlar dorcha</string>
<stringname="fetching_messages">A’ faighinn nan teachdaireachdan</string>
<stringname="retrieve_remote_account">Faigh an cunntas cèin!</string>
<stringname="about_peertube">“’S e inneal airson videothan a cho-roinneadh air loidhne a th’ ann am PeerTube a tha ’ga leasachadh le buidheann neo-phrothaideach Frangach.…Leigidh PeerTube le ùrlaran ceangal ri chèile, a’ cruthachadh lìonra mòr de dh’ùrlaran a tha an dà chuid neo-eisimeileach agus ceangailte ri chèile.”</string>
<stringname="filter_keyword_explanations">Vil bli matchet uavhengig av store og små bokstaver i tekst eller Innholdsadvarsel på et toot</string>
<stringname="filter_keyword_explanations">Vil bli matchet uavhengig av store og små bokstaver i tekst eller Innholdsadvarsel på en melding</string>
<stringname="context_drop">Forkast i stedet for å skjule</string>
<stringname="context_drop_explanations">Filtrerte toots vil ikke bli vist selv om filteret fjernes senere</string>
<stringname="context_drop_explanations">Filtrerte meldinger vil irreversibelt forsvinne, selv om filteret fjernes senere</string>
<stringname="context_whole_word_explanations">Når søkeordet eller setningen bare er alfanumerisk, aktiveres filteret bare hvis det samsvarer med hele ordet</string>
<stringname="reorder_list_deleted">Listen er slettet</string>
<stringname="reorder_instance_removed">Fulgt instans er fjernet</string>
<stringname="reorder_tag_removed">Festet emneord er fjernet</string>
@ -465,23 +468,23 @@
<stringname="unsuspend">Angre suspendere</string>
<stringname="audio">Applikasjonen trenger tilgang til lydopptak</string>
<stringname="voice_message">Talemelding</string>
<stringname="set_enable_time_slot_indication">During the time slot, the app will send notifications. You can reverse (ie: silent) this time slot with the right spinner.</string>
<stringname="set_fit_preview_indication">Previews will not be cropped in timelines</string>
<stringname="set_capitalize_indication">Automatically insert a line break after the mention to capitalize the first letter</string>
<stringname="settings_title_custom_sharing_indication">Allow content creators to share statuses to their RSS feeds</string>
<stringname="compose">Compose</string>
<stringname="set_enable_time_slot_indication">I løpet av tidsrommet vil appen sende varsler. Du kan reversere (dvs. stilne) denne tidsluken med riktig spinner.</string>
<stringname="set_fit_preview_indication">Forhåndsvisninger vil ikke bli tilpasset i tidslinjer</string>
<stringname="set_capitalize_indication">Sett inn et linjeskift automatisk etter omtalen, for å gjøre neste bokstav stor</string>
<stringname="settings_title_custom_sharing_indication">Tillat innholdsskapere å dele statuser til RSS-feedene sine</string>
<stringname="compose">Skriv</string>
<stringname="select">Velg</string>
<stringname="add_instances">Legg til en instans</string>
<stringname="set_enable_crash_report">Skru på krasjrapportering</string>
<stringname="set_enable_crash_report_indication">If enabled, a crash report will be created locally and then you will be able to share it.</string>
<stringname="set_enable_crash_report_indication">Hvis den er aktivert, opprettes en krasjrapport lokalt, og du kan deretter dele den.</string>
<stringname="crash_title">Fedilab har stoppet :(</string>
<stringname="crash_message">Du kan sende meg krasjrapporten på e-post. Det vil hjelpe til med å fikse problemet :)\n\nDu kan også legge til ekstra informasjon du mener er nyttig. Tusen takk!</string>
<stringname="poll_duplicated_entry">Your poll can\'t have duplicated options!</string>
<stringname="set_clear_cache_exit">Clear cache when leaving</string>
<stringname="set_clear_cache_exit_indication">The cache (media, cached messages, data from the built-in browser) will be automatically cleared when leaving the application.</string>
<stringname="unfollow_confirm">Do you want to unfollow this account?</string>
<stringname="set_unfollow_validation">Show confirmation dialog before unfollowing</string>
<stringname="poll_duplicated_entry">Avstemningen din kan ikke ha duplikatalternativer!</string>
<stringname="set_clear_cache_exit">Tøm hurtigbufferen når du forlater</string>
<stringname="set_clear_cache_exit_indication">Bufferen (medier, bufrede meldinger, data fra den innebygde nettleseren) blir automatisk tømt når du forlater applikasjonen.</string>
<stringname="unfollow_confirm">Vil du slutte å følge denne kontoen\?</string>
<stringname="set_unfollow_validation">Vis bekreftelsesdialog før du slutter å følge</string>
<stringname="replace_medium">Replace Medium links</string>
<stringname="replace_medium_description">Replace medium.com links with an open source alternative front-end focused on privacy.</string>
<stringname="replace_medium_description">Erstatt medium.com-lenker med en alternativ brukerflate.</string>
<stringname="set_push_notifications">Use a push notifications system for getting notifications in real time.</string>
<stringname="set_push_notifications">Bruk et push-varslingssystem for å få varsler i sanntid.</string>
<stringname="action_add_notes">Legg til notater</string>
<stringname="note_for_account">Notater for kontoen</string>
<stringname="set_resize_picture_indication">Allow to compress large photos into smaller sized photos with very less or negligible loss in quality of the image.</string>
<stringname="set_resize_video_indication">Allow compressing videos while maintaining their quality.</string>
<stringname="set_resize_picture_indication">Tillat å komprimere store bilder til bilder i mindre størrelse med svært lite eller ubetydelig tap i kvaliteten på bildet.</string>
<stringname="set_resize_video_indication">Tillat komprimering av videoer samtidig som kvaliteten opprettholdes.</string>
<stringname="order_by">Sortert etter</string>
<stringname="link_color_title">Lenker</string>
<stringname="link_color">Change the color of links (URLs, mentions, tags, etc.) in messages</string>
<stringname="no_distributors_explanation">You need a distributor for receiving push notifications.\nYou will find more details at %1$s.\n\nYou can also disable push notifications in settings for ignoring that message.</string>
<stringname="select_distributors">Select a distributor</string>
<stringname="set_watermark_indication">Legg automatisk til et vannmerke nederst på bildene. Teksten kan tilpasses for hver konto.</string>
<stringname="set_extand_extra_features">Ved å aktivere dette alternativet vil appen vise ekstra funksjoner. Denne funksjonen er laget for sosialprogramvarer som Pleroma, Akkoma eller Glitch Social</string>
<stringname="following">Følger</string>
<stringname="self">Deg selv</string>
<stringname="hide_single_media_with_card">Skjul enkeltmedier når der er en forhåndsvisning av en kobling</string>
<stringname="tap_here_to_refresh_poll">Trykk her for å oppdatere avstemningen</string>
<stringname="label_oval">Oval</string>
<stringname="my_account">Min konto</string>
<stringname="messages_in_cache_for_other_timelines">Meldinger i hurtigbufferen for andre tidslinjer</string>
<stringname="toast_error_fetch_message">Appen fant ikke den eksterne meldingen.</string>
<stringname="set_custom_accent_value_light_description">Farge som skal brukes på lyst tema</string>
<stringname="set_custom_accent_value_dark_description">Farge som skal brukes på mørkt tema</string>
<stringname="report_1_block">Du vil ikke se innleggene deres. De vil ikke kunne se innleggene dine eller følge deg. De vil kunne forstå at de er blokkert.</string>
<stringname="report_2_title">Er det noen innlegg som støtter opp denne rapporten\?</string>
<stringname="report_1_mute">Du vil ikke se innleggene deres. De kan fortsatt følge deg og se innleggene dine og vil ikke vite at de er dempet.</string>
<stringname="delete_cache_message">Er du sikker på at du vil slette hurtigbufferen\? Hvis du har utkast med media, vil det vedlagte mediet gå tapt.</string>
<stringname="toast_token">Appen klarte ikke å skaffe en token</string>
<stringname="media_cannot_be_uploaded">Media kan ikke lastes opp!</string>
<stringname="set_use_cache_indication">Tidslinjer vil bli bufret slik at applikasjonen blir raskere.</string>
<stringname="set_alt_text_mandatory_description">Meldingen vil ikke bli sendt hvis en beskrivelse mangler med et medium</string>
<stringname="set_alt_text_mandatory_description_warn">Hvis det mangler medier vil en dialog vises med muligheten til å sende meldingen uten mediebeskrivelse</string>
<stringname="no_account_in_list">Finner ingen kontoer for denne listen!</string>
<stringname="set_live_translate">Tving oversettelse til et spesifikt språk. Velg den første verdien for å tilbakestille til enhetsinnstillingene</string>
<stringname="set_unlisted_replies_indication">Det gjelder kun \"offentlige\" svar. Når aktivert, vil svarene dine automatisk ha synligheten «uopført» i stedet for «offentlig»</string>
<stringname="set_utm_parameters_indication">Appen vil automatisk fjerne UTM-parametere fra URL-er før du besøker en lenke.</string>
<stringname="about_mastodon">\"Mastodon er ikke et enkelt nettsted som Twitter eller Facebook, det er et nettverk av tusenvis av fellesskap som drives av forskjellige organisasjoner og enkeltpersoner som gir en sømløs opplevelse av sosiale medier.\"</string>
<stringname="about_peertube">\"PeerTube er et verktøy for å dele online videoer utviklet av Framasoft, en fransk non-profit. ... PeerTube lar plattformer kobles til hverandre, og skaper et stort nettverk av plattformer som er både autonome og sammenkoblede.\"</string>
- Android 12+ : Personnaliser les couleurs d'accentuation par thème clair/sombre et par compte (Paramètres > Thème > Couleur d'accentuation personnalisée)