Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 72.8% (843 of 1157 strings)

Co-authored-by: Serg <karesh@bk.ru>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/ru/
Translation: Fedilab/Strings
markdown
Serg 1 year ago committed by Hosted Weblate
parent 3588a8b76e
commit 332ae125ac
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -740,4 +740,45 @@
<string name="is_up">Работает!</string> <string name="is_up">Работает!</string>
<string name="report_more_additional">Дополнительные комментарии</string> <string name="report_more_additional">Дополнительные комментарии</string>
<string name="report_more">Есть ли что-то ещё, что нам надо знать\?</string> <string name="report_more">Есть ли что-то ещё, что нам надо знать\?</string>
<string name="channel_notif_update">Новое обновление</string>
<string name="report_1_mute">Вы не увидите их посты. Они все еще могут следить за вами и видеть ваши посты и не будут знать, что они заглушены.</string>
<string name="unlocked">Разблокировано</string>
<string name="more_actions">Больше действий</string>
<string name="bottom_menu">Нижнее меню</string>
<string name="top_menu">Верхнее меню</string>
<string name="report_1_title_more">Вот ваши варианты контроля того, что вы видите на Mastodon:</string>
<string name="report_1_unfollow_title">Неследуйте %1$s</string>
<string name="poll_type_single">Единый выбор</string>
<string name="poll_type_multiple">Несколько вариантов</string>
<string name="muted_menu_home">Заглушённые юзеры</string>
<string name="channel_notif_report">Новый отчет</string>
<string name="notif_sign_up">Регистрация пользователя</string>
<string name="notif_report">Пользователь отправил отчет</string>
<string name="types_of_notifications_to_display">Виды уведомлений для отображения</string>
<string name="toast_bookmark">Сообщение было добавлено в ваши закладки!</string>
<string name="toast_unbookmark">Сообщение было удалено из ваших закладок!</string>
<string name="requested_by">Запрашивает, чтобы следовать за вами</string>
<string name="show_privates">Показать личные сообщения</string>
<string name="pref_theme_base">Базовая тема</string>
<string name="_new">Новый</string>
<string name="stop_recording">Стоп запись</string>
<string name="eg_sensitive_content">Например:. Чувствительный контент</string>
<string name="toots_visibility_title">Видимость сообщений по умолчанию:</string>
<string name="report_1_mute_title">Заглушены %1$s</string>
<string name="instance_not_valid">Узел не кажется действительным!</string>
<string name="instance_health_indication">версия: %s
\n%s пользователей - %s статусы</string>
<string name="report_more_forward">Вперед к %1$s</string>
<string name="pref_custom_theme_new_summary">Создать свою собственную тему</string>
<string name="display">Показать</string>
<string name="about_peertube">\"PeerTube - это инструмент для обмена онлайн видео, разработанный Framasoft, французской некоммерческой ... PeerTube позволяет платформам быть подключены друг к другу, создавая большую сеть платформ, которые являются автономными и взаимосвязанными.\"</string>
<string name="locked">Заблокированы</string>
<string name="proxy_protocol">Протокол</string>
<string name="proxy_protocol_http">HTTP</string>
<string name="proxy_protocol_socks">SOCKS</string>
<string name="lemmy_instance">Lemmy узел</string>
<string name="sign_ups">Регистрация</string>
<string name="set_discoverable_content">Аккаунт открыт</string>
<string name="pref_contributor">Темы от участников</string>
<string name="pref_contributor_summary">Подбор темы, которая была построена участниками</string>
</resources> </resources>
Loading…
Cancel
Save