<stringname="filter_keyword_explanations">Sera trouvé sans que la casse ou l’avertissement de contenu du pouet soit pris en compte</string>
<stringname="filter_keyword_explanations">Sera trouvé sans que la casse ou l’avertissement de contenu du message soit pris en compte</string>
<stringname="context_drop">Supprimer plutôt que de cacher</string>
<stringname="context_drop_explanations">Les messages filtrés disparaîtront irrémédiablement même si le filtre est supprimé ultérieurement</string>
<stringname="context_whole_word_explanations">Lorsque le mot-clef ou la phrase-clef est uniquement alphanumérique, ça sera uniquement appliqué s’il correspond au mot entier</string>
@ -439,19 +439,19 @@
<stringname="sign_up">S’inscrire</string>
<stringname="validation_needed">Cette instance fonctionne avec des invitations. Votre compte devra être approuvé manuellement par un·e administrateur·rice pour qu\'il devienne utilisable.</string>
<stringname="password_error">Les mots de passe ne sont pas identiques !</string>
<stringname="email_error">L\'e-mail ne semble pas être valide !</string>
<stringname="email_indicator">Vous recevrez un e-mail de confirmation</string>
<stringname="email_error">L\'adresse ne semble pas être valide!</string>
<stringname="email_indicator">Vous recevrez un courriel de confirmation</string>
<stringname="password_indicator">Utilisez au moins 8 caractères</string>
<stringname="password_too_short">Le mot de passe doit contenir au moins 8 caractères</string>
<stringname="username_error">Le nom d\'utilisateur·rice doit contenir uniquement des lettres, des chiffres et des caractères de soulignement</string>
<stringname="account_created">Compte créé !</string>
<stringname="account_created_message"> Votre compte a été créé!
<stringname="account_created_message"> Votre compte a été créé!
\n
\n Pensez à valider votre courriel dans les 48 prochaines heures.
\n
\n Vous pouvez maintenant connecter votre compte en écrivant <b>%1$s</b> dans le premier champ et appuyer sur <b>Se connecter</b>.
\n
\n <b>Important</b>: Si votre instance nécessite une validation, vous recevrez un courriel une fois qu’elle sera validée! </string>
\n <b>Important</b>: Si votre instance nécessite une validation, vous recevrez un courriel une fois qu’elle sera validée! </string>
<stringname="save_draft">Sauvegarder le message dans les brouillons \?</string>
<stringname="crash_message">Vous pouvez m’envoyer le rapport d’erreur par mail. Cela aidera à corriger le problème :)\n\nVous pouvez y ajouter des informations supplémentaires. Merci!</string>
<stringname="crash_message">Vous pouvez m’envoyer le rapport d’erreur par courriel. Cela aidera à corriger le problème :)
\n
\nVous pouvez y ajouter des informations supplémentaires. Merci!</string>
<stringname="visibility">Visibilité</string>
<stringname="set_disable_animated_emoji">Désactiver les émojis animés personnalisés</string>
<stringname="report_account">Signaler le compte</string>
<stringname="report_val_more4">Ce problème ne rentre pas dans d\'autres catégories</string>
<stringname="report_1_title">Vous ne voulez pas voir ceci\?</string>
<stringname="report_1_title_more">Voici vos options pour contrôler ce que vous voyez sur Mastodon:</string>
<stringname="report_1_title">Vous ne voulez pas voir ceci\?</string>
<stringname="report_1_title_more">Voici vos options pour contrôler ce que vous voyez sur Mastodon:</string>
<stringname="report_1_unfollow_title">Se désabonner de %1$s</string>
<stringname="report_1_unfollow">Vous suivez ce compte. Pour ne plus voir ses messages dans votre fil principal, désabonnez-vous-en.</string>
<stringname="report_1_mute">Vous ne verrez pas ses messages. Iel peut toujours vous suivre et voir vos messages mais ne saura pas qu’iel a été mis·e en sourdine.</string>
<stringname="report_1_block">Vous ne verrez pas ses messages. Iel ne pourra pas voir vos messages ou vous suivre. Cette personne ne pourra pas voir qu’elle a été bloquée.</string>
<stringname="report_2_title">Y a-t-il des messages qui étayent ce rapport \?</string>
<stringname="about_mastodon">\"Mastodon n\'est pas un seul site comme Twitter ou Facebook, c\'est un réseau de milliers de communautés opérées par différentes organisations et individus qui fournissent une expérience de réseau social fluide.\"</string>
<stringname="report_2_title">Y a-t-il des messages qui étayent ce signalement\?</string>
<stringname="about_mastodon">« Mastodon n\'est pas un seul site comme Twitter ou Facebook, c\'est un réseau de milliers de communautés opérées par différentes organisations et individus qui fournissent une expérience de réseau social fluide. »</string>