mirror of
https://codeberg.org/tom79/Fedilab.git
synced 2024-12-23 01:00:04 +02:00
Translated using Weblate (Gaelic)
Currently translated at 31.3% (253 of 808 strings) Co-authored-by: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/gd/ Translation: Fedilab/Strings
This commit is contained in:
parent
5a0389b5ba
commit
160807e32e
1 changed files with 148 additions and 1 deletions
|
@ -1,2 +1,149 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources></resources>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="action_about">Mu dhèidhinn</string>
|
||||
<string name="action_about_instance">Mun ionstans</string>
|
||||
<string name="action_privacy">Prìobhaideachd</string>
|
||||
<string name="action_cache">An tasgadan</string>
|
||||
<string name="cancel">Sguir dheth</string>
|
||||
<string name="download">Luchdaich a-nuas</string>
|
||||
<string name="download_file">Luchdaich a-nuas %1$s</string>
|
||||
<string name="save_over">Meadhanan air an sàbhlaladh</string>
|
||||
<string name="download_from" formatted="false">Faidhle: %1$s</string>
|
||||
<string name="password">Facal-faire</string>
|
||||
<string name="send_email">Cuir post-d</string>
|
||||
<string name="scheduled_toots">Teachdaireachdan sgeidealaichte</string>
|
||||
<string name="disclaimer_full">Dh’fhaoidte nach fhaic thu pròifil gu lèir a’ chleachdaiche gu h-ìosal.</string>
|
||||
<string name="insert_emoji">Cuir a-steach Emoji</string>
|
||||
<string name="no_emoji">Cha do chruinnich an aplacaid na h-Emojis gnàthaichte aig an àm seo.</string>
|
||||
<string name="logout_account_confirmation">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson @%1$s@%2$s a chlàradh a-mach\?</string>
|
||||
<string name="action_mute">Mùch</string>
|
||||
<string name="delete">Sguab às</string>
|
||||
<string name="poxy_password">Facal-faire</string>
|
||||
<string name="context_notification">Brathan</string>
|
||||
<string name="share">Co-roinn</string>
|
||||
<string name="account_created_message">" "</string>
|
||||
<string name="notif_display_mentions">Iomraidhean</string>
|
||||
<string name="notif_display_favourites">Annsachdan</string>
|
||||
<string name="yes">Tha</string>
|
||||
<string name="no">Chan eil</string>
|
||||
<string name="email">Post-d</string>
|
||||
<string name="accounts">Cunntasan</string>
|
||||
<string name="toots">Teachdaireachdan</string>
|
||||
<string name="tags">Tagaichean</string>
|
||||
<string name="save">Sàbhail</string>
|
||||
<string name="instance">Ionstans</string>
|
||||
<string name="instance_example">Ionstans: mastodon.social</string>
|
||||
<string name="action_logout">Clàraich a-mach</string>
|
||||
<string name="close">Dùin</string>
|
||||
<string name="toast_account_changed" formatted="false">Tha e ag obair leis a’ chunntas %1$s a-nis</string>
|
||||
<string name="add_account">Cuir cunntas ris</string>
|
||||
<string name="clipboard">Chaidh susbaint na teachdaireachd a chur air an stòr-bhòrd</string>
|
||||
<string name="clipboard_url">Chaidh URL na teachdaireachd a chur air an stòr-bhòrd</string>
|
||||
<string name="camera">Camara</string>
|
||||
<string name="delete_all">Sguab às na h-uile</string>
|
||||
<string name="schedule">Sgeidealaich</string>
|
||||
<string name="text_size">Meudan an teacsa</string>
|
||||
<string name="media">Meadhanan</string>
|
||||
<string name="share_with">Co-roinn le</string>
|
||||
<string name="shared_via">’Ga cho-roinneadh le Fedilab</string>
|
||||
<string name="replies">Freagairtean</string>
|
||||
<string name="username">Ainm-cleachdaiche</string>
|
||||
<string name="drafts">Dreachdan</string>
|
||||
<string name="favourite">Annsachdan</string>
|
||||
<string name="icon_size">Meudan nan ìomhaigheagan</string>
|
||||
<string name="next">Air adhart</string>
|
||||
<string name="previous">Air ais</string>
|
||||
<string name="open_with">Fosgail le</string>
|
||||
<string name="validate">Dearbh</string>
|
||||
<string name="follow">Luchd-leantainn ùr</string>
|
||||
<string name="mention">Iomraidhean</string>
|
||||
<string name="reblog">Brosnachaidhean</string>
|
||||
<string name="show_boosts">Seall na brosnachaidhean</string>
|
||||
<string name="show_replies">Seall na freagairtean</string>
|
||||
<string name="action_open_in_web">Fosgail sa bhrabhsair</string>
|
||||
<string name="translate">Eadar-theangaich</string>
|
||||
<string name="home_menu">Dachaigh</string>
|
||||
<string name="local_menu">Loidhne-ama ionadail</string>
|
||||
<string name="muted_menu">Cleachdaichean mùchte</string>
|
||||
<string name="more_action_1">Mùch</string>
|
||||
<string name="more_action_2">Bac</string>
|
||||
<string name="more_action_3">Dèan gearan</string>
|
||||
<string name="more_action_4">Sguab às</string>
|
||||
<string name="blocked_menu">Cleachdaichean bacte</string>
|
||||
<string name="notifications">Brathan</string>
|
||||
<string name="follow_request">Iarrtasan leantainn</string>
|
||||
<string name="settings">Roghainnean</string>
|
||||
<string name="no_status">Chan eil teachdaireachd ri sealltainn ann</string>
|
||||
<string name="favourite_add">A bheil thu airson an teachdaireachd seo a chur ris na h-annsachdan agad\?</string>
|
||||
<string name="favourite_remove">A bheil thu airson an teachdaireachd seo a thoirt air falbh o na h-annsachdan agad\?</string>
|
||||
<string name="reblog_add">A bheil thu airson an teachdaireachd seo a bhrosnachadh\?</string>
|
||||
<string name="reblog_remove">A bheil thu airson sgur de bhrosnachadh na teachdaireachd seo\?</string>
|
||||
<string name="more_action_5">Dèan lethbhreac</string>
|
||||
<string name="more_action_6">Co-roinn</string>
|
||||
<string name="more_action_7">Iomradh</string>
|
||||
<string name="more_action_8">Mùchach rè ama</string>
|
||||
<string name="more_action_9">Sguab às ⁊ dèan dreachd ùr</string>
|
||||
<string name="bookmarks">Comharran-lìn</string>
|
||||
<string name="bookmark_add">Cuir ris na comharran-lìn</string>
|
||||
<string name="bookmark_remove">Thoir an comharra-lìn air falbh</string>
|
||||
<string name="status_bookmarked">Chaidh an staid a chur ris na comharran-lìn!</string>
|
||||
<string name="status_unbookmarked">Chaidh an staid a thoirt air falbh o na comharran-lìn!</string>
|
||||
<string name="date_seconds">%d d</string>
|
||||
<string name="date_minutes">%d m</string>
|
||||
<string name="date_hours">%d u</string>
|
||||
<string name="date_day">%d l</string>
|
||||
<plurals name="date_seconds_polls">
|
||||
<item quantity="one">%d diog</item>
|
||||
<item quantity="two">%d dhiog</item>
|
||||
<item quantity="few">%d diogan</item>
|
||||
<item quantity="other">%d diog</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="date_minutes_polls">
|
||||
<item quantity="one">%d mhionaid</item>
|
||||
<item quantity="two">%d mhionaid</item>
|
||||
<item quantity="few">%d mionaidean</item>
|
||||
<item quantity="other">%d mionaid</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="date_hours_polls">
|
||||
<item quantity="one">%d uair a thìde</item>
|
||||
<item quantity="two">%d uair a thìde</item>
|
||||
<item quantity="few">%d uairean a thìde</item>
|
||||
<item quantity="other">%d uair a thìde</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="date_day_polls">
|
||||
<item quantity="one">%d latha</item>
|
||||
<item quantity="two">%d latha</item>
|
||||
<item quantity="few">%d làithean</item>
|
||||
<item quantity="other">%d latha</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="toot_select_image_error">Thachair mearachd le taghadh a’ mheadhain!</string>
|
||||
<string name="toot_delete_media">A bheil thu airson am meadhan seo a thoirt air falbh\?</string>
|
||||
<string name="toot_error_no_content">Tha an teachdaireachd agad falamh!</string>
|
||||
<string name="toots_visibility_title">Faicsinneachd bhunaiteach nan teachdaireachdan:</string>
|
||||
<string name="toot_sent">Chaidh an teachdaireachd a chur!</string>
|
||||
<string name="toot_sensitive">A bheil an t-susbaint frionasach\?</string>
|
||||
<string name="no_draft">Gun dreachdan!</string>
|
||||
<string name="choose_accounts">Tagh cunntas</string>
|
||||
<string name="select_accounts">Tagh cunntas no dhà</string>
|
||||
<string name="remove_draft">A bheil thu airson an dreachd a sguabadh às\?</string>
|
||||
<string name="upload_form_description">Mìnich e dhan fheadhainn le cion-lèirsinne</string>
|
||||
<string name="instance_no_description">Chan eil tuairisgeul ri làimh!</string>
|
||||
<string name="about_vesrion">Sgaoileadh %1$s</string>
|
||||
<string name="about_developer">Neach-leasachaidh:</string>
|
||||
<string name="about_license">Ceadachas:</string>
|
||||
<string name="about_license_action">GNU GPL V3</string>
|
||||
<string name="about_code">Bun-tùs:</string>
|
||||
<string name="about_thekinrar">Lorg ionstansan:</string>
|
||||
<string name="no_accounts">Chan eil cunntas ri shealltainn ann</string>
|
||||
<string name="no_follow_request">Chan eil iarrtas leantainn ann</string>
|
||||
<string name="status_cnt">Teachdaireachdan
|
||||
\n %1$s</string>
|
||||
<string name="following_cnt">A’ leantainn
|
||||
\n %1$s</string>
|
||||
<string name="followers_cnt">Luchd-leantainn
|
||||
\n %1$s</string>
|
||||
<string name="reject">Diùlt</string>
|
||||
<string name="no_scheduled_toots">Chan eil teachdaireachd air an sgeideil ri sealltainn ann!</string>
|
||||
<string name="remove_scheduled">A bheil thu airson an teachdaireachd sgeidealaichte a sguabadh às\?</string>
|
||||
<string name="toot_scheduled">Chaidh an teachdaireachd a chur air an sgeideal!</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue