You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1058 lines
52 KiB
1058 lines
52 KiB
---
|
|
es:
|
|
about:
|
|
about_hashtag_html: Estos son toots públicos etiquetados con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puedes interactuar con ellos si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverso.
|
|
about_mastodon_html: Mastodon es un servidor de red social <em>libre y de código abierto</em>. Una alternativa <em>descentralizada</em> a plataformas comerciales, que evita el riesgo de que una única compañía monopolice tu comunicación. Cualquiera puede ejecutar Mastodon y participar sin problemas en la <em>red social</em>.
|
|
about_this: Acerca de esta instancia
|
|
active_count_after: activo
|
|
active_footnote: Usuarios Activos Mensuales (UAM)
|
|
administered_by: 'Administrado por:'
|
|
api: API
|
|
apps: Aplicaciones móviles
|
|
apps_platforms: Utiliza Mastodon desde iOS, Android y otras plataformas
|
|
browse_directory: Busca perfiles de acuerdo a tus aficiones
|
|
browse_public_posts: Navega por la cronología pública en Mastodon
|
|
contact: Contacto
|
|
contact_missing: No especificado
|
|
contact_unavailable: N/A
|
|
discover_users: Descubra a nuevas personas
|
|
documentation: Documentación
|
|
extended_description_html: |
|
|
<h3>Un buen lugar para las reglas</h3>
|
|
<p>La descripción extendida no se ha colocado aún.</p>
|
|
federation_hint_html: Con una cuenta en %{instance}, podrás rastrear personas en cualquier instancia de Mastodon y más allá.
|
|
generic_description: "%{domain} es un servidor en la red"
|
|
get_apps: Pruebe una aplicación móvil
|
|
hosted_on: Mastodon hosteado en %{domain}
|
|
learn_more: Aprende más
|
|
privacy_policy: Política de privacidad
|
|
see_whats_happening: Vea lo que sucede
|
|
server_stats: 'Estadísticas de la instancia:'
|
|
source_code: Código fuente
|
|
status_count_after:
|
|
one: estado
|
|
other: estados
|
|
status_count_before: Qué han escrito
|
|
tagline: Sigue a tus amigos y descubre a otros
|
|
terms: Condiciones de servicio
|
|
user_count_after:
|
|
one: usuario
|
|
other: usuarios
|
|
user_count_before: Tenemos
|
|
what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?"
|
|
accounts:
|
|
choices_html: 'Elecciones de %{name}:'
|
|
follow: Seguir
|
|
followers:
|
|
one: Seguidor
|
|
other: Seguidores
|
|
following: Siguiendo
|
|
joined: Se unió el %{date}
|
|
last_active: última conexión
|
|
link_verified_on: La propiedad de este vínculo fue verificada el %{date}
|
|
media: Media
|
|
moved_html: "%{name} se ha trasladado a %{new_profile_link}:"
|
|
network_hidden: Esta información no está disponible
|
|
nothing_here: "¡No hay nada aquí!"
|
|
people_followed_by: Usuarios a quien %{name} sigue
|
|
people_who_follow: Usuarios que siguen a %{name}
|
|
pin_errors:
|
|
following: Debes estar siguiendo a la persona a la que quieres aprobar
|
|
posts:
|
|
one: Toot
|
|
other: Toots
|
|
posts_tab_heading: Toots
|
|
posts_with_replies: Toots con respuestas
|
|
reserved_username: El nombre de usuario está reservado
|
|
roles:
|
|
admin: Administrador
|
|
bot: Bot
|
|
moderator: Moderador
|
|
unfollow: Dejar de seguir
|
|
admin:
|
|
account_actions:
|
|
action: Realizar una acción
|
|
title: Moderar %{acct}
|
|
account_moderation_notes:
|
|
create: Crear
|
|
created_msg: "¡Nota de moderación creada con éxito!"
|
|
delete: Borrar
|
|
destroyed_msg: "¡Nota de moderación destruida con éxito!"
|
|
accounts:
|
|
approve: Aprobar
|
|
are_you_sure: "¿Estás seguro?"
|
|
avatar: Avatar
|
|
by_domain: Dominio
|
|
change_email:
|
|
changed_msg: "¡El correo electrónico se ha actualizado correctamente!"
|
|
current_email: Correo electrónico actual
|
|
label: Cambiar el correo electrónico
|
|
new_email: Nuevo correo electrónico
|
|
submit: Cambiar el correo electrónico
|
|
title: Cambiar el correo electrónico de %{username}
|
|
confirm: Confirmar
|
|
confirmed: Confirmado
|
|
confirming: Confirmando
|
|
deleted: Borrado
|
|
demote: Degradar
|
|
disable: Deshabilitar
|
|
disable_two_factor_authentication: Desactivar autenticación de dos factores
|
|
disabled: Deshabilitada
|
|
display_name: Nombre
|
|
domain: Dominio
|
|
edit: Editar
|
|
email: Email
|
|
email_status: Email status
|
|
enable: Habilitar
|
|
enabled: Habilitada
|
|
feed_url: URL de notificaciones
|
|
followers: Seguidores
|
|
followers_url: URL de los seguidores
|
|
follows: Sigue
|
|
header: Cabecera
|
|
inbox_url: URL de la bandeja de entrada
|
|
invited_by: Invitado por
|
|
ip: IP
|
|
joined: Registrado desde
|
|
location:
|
|
all: Todos
|
|
local: Local
|
|
remote: Remoto
|
|
title: Localización
|
|
login_status: Estado del login
|
|
media_attachments: Multimedia
|
|
memorialize: Convertir en memorial
|
|
moderation:
|
|
active: Activo
|
|
all: Todos
|
|
pending: Pendiente
|
|
silenced: Silenciados
|
|
suspended: Suspendidos
|
|
title: Moderación
|
|
moderation_notes: Notas de moderación
|
|
most_recent_activity: Actividad más reciente
|
|
most_recent_ip: IP más reciente
|
|
no_limits_imposed: Sin límites impuestos
|
|
not_subscribed: No se está suscrito
|
|
outbox_url: URL de bandeja de salida
|
|
pending: A la espera de la moderación
|
|
perform_full_suspension: Suspender
|
|
profile_url: URL del perfil
|
|
promote: Promocionar
|
|
protocol: Protocolo
|
|
public: Público
|
|
push_subscription_expires: Expiración de la suscripción PuSH
|
|
redownload: Refrescar el perfil
|
|
reject: Rechazar
|
|
remove_avatar: Eliminar el avatar
|
|
remove_header: Eliminar la cabecera
|
|
resend_confirmation:
|
|
already_confirmed: Este usuario ya está confirmado
|
|
send: Reenviar el correo electrónico de confirmación
|
|
success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito!"
|
|
reset: Reiniciar
|
|
reset_password: Reiniciar contraseña
|
|
resubscribe: Re-suscribir
|
|
role: Permisos
|
|
roles:
|
|
admin: Administrador
|
|
moderator: Moderador
|
|
staff: Personal
|
|
user: Usuario
|
|
salmon_url: URL de salmón
|
|
search: Buscar
|
|
shared_inbox_url: URL de la bandeja de entrada compartida
|
|
show:
|
|
created_reports: Reportes realizados
|
|
targeted_reports: Reportado por otros
|
|
silence: Silenciar
|
|
silenced: Silenciado
|
|
statuses: Estados
|
|
subscribe: Suscribir
|
|
suspended: Susependido
|
|
title: Cuentas
|
|
unconfirmed_email: Correo electrónico no confirmado
|
|
undo_silenced: Des-silenciar
|
|
undo_suspension: Des-suspender
|
|
unsubscribe: Desuscribir
|
|
username: Nombre de usuario
|
|
warn: Aviso de advertencia
|
|
web: Web
|
|
action_logs:
|
|
actions:
|
|
assigned_to_self_report: "%{name} se ha asignado la denuncia %{target} a sí mismo"
|
|
change_email_user: "%{name} ha cambiado la dirección de correo del usuario %{target}"
|
|
confirm_user: "%{name} confirmó la dirección de correo del usuario %{target}"
|
|
create_account_warning: "%{name} envió una atención a %{target}"
|
|
create_custom_emoji: "%{name} subió un nuevo emoji %{target}"
|
|
create_domain_block: "%{name} bloqueó el dominio %{target}"
|
|
create_email_domain_block: "%{name} puso en lista negra el dominio de correos %{target}"
|
|
demote_user: "%{name} degradó al usuario %{target}"
|
|
destroy_custom_emoji: "%{name} destruyó el emoji %{target}"
|
|
destroy_domain_block: "%{name} desbloqueó el dominio %{target}"
|
|
destroy_email_domain_block: "%{name} puso en lista blanca el dominio de correos %{target}"
|
|
destroy_status: "%{name} eliminó el estado de %{target}"
|
|
disable_2fa_user: "%{name} deshabilitó el requerimiento de dos factores para el usuario %{target}"
|
|
disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitó el emoji %{target}"
|
|
disable_user: "%{name} deshabilitó el acceso del usuario %{target}"
|
|
enable_custom_emoji: "%{name} habilitó el emoji %{target}"
|
|
enable_user: "%{name} habilitó el acceso del usuario %{target}"
|
|
memorialize_account: "%{name} convirtió la cuenta de %{target} en una página de memorial"
|
|
promote_user: "%{name} promoción al usuario %{target}"
|
|
remove_avatar_user: "%{name} ha eliminado el avatar de %{target}"
|
|
reopen_report: "%{name} ha reabierto la denuncia %{target}"
|
|
reset_password_user: "%{name} restauró la contraseña del usuario %{target}"
|
|
resolve_report: "%{name} ha resuelto la denuncia %{target}"
|
|
silence_account: "%{name} silenció la cuenta de %{target}"
|
|
suspend_account: "%{name} suspendió la cuenta de %{target}"
|
|
unassigned_report: "%{name} ha desasignado la denuncia %{target}"
|
|
unsilence_account: "%{name} desactivó el silenciado de la cuenta de %{target}"
|
|
unsuspend_account: "%{name} desactivó la suspensión de la cuenta de %{target}"
|
|
update_custom_emoji: "%{name} actualizó el emoji %{target}"
|
|
update_status: "%{name} actualizó el estado de %{target}"
|
|
deleted_status: "(estado borrado)"
|
|
title: Log de auditoría
|
|
custom_emojis:
|
|
by_domain: Dominio
|
|
copied_msg: Copia local del emoji creada con éxito
|
|
copy: Copiar
|
|
copy_failed_msg: No se pudo realizar una copia local de ese emoji
|
|
created_msg: "¡Emoji creado con éxito!"
|
|
delete: Borrar
|
|
destroyed_msg: "¡Emojo destruido con éxito!"
|
|
disable: Deshabilitar
|
|
disabled_msg: Se deshabilitó con éxito ese emoji
|
|
emoji: Emoji
|
|
enable: Habilitar
|
|
enabled_msg: Se habilitó con éxito ese emoji
|
|
image_hint: PNG de hasta 50KB
|
|
listed: Listados
|
|
new:
|
|
title: Añadir nuevo emoji personalizado
|
|
overwrite: Sobrescribir
|
|
shortcode: Código de atajo
|
|
shortcode_hint: Al menos 2 caracteres, solo caracteres alfanuméricos y guiones bajos
|
|
title: Emojis personalizados
|
|
unlisted: Sin listar
|
|
update_failed_msg: No se pudo actualizar ese emoji
|
|
updated_msg: "¡Emoji actualizado con éxito!"
|
|
upload: Subir
|
|
dashboard:
|
|
backlog: trabajos de backlog
|
|
config: Configuración
|
|
feature_deletions: Borrados de cuenta
|
|
feature_invites: Enlaces de invitación
|
|
feature_profile_directory: Directorio de perfiles
|
|
feature_registrations: Registros
|
|
feature_relay: Relés de federación
|
|
features: Características
|
|
hidden_service: Federación con servicios ocultos
|
|
open_reports: informes abiertos
|
|
recent_users: Usuarios recientes
|
|
search: Búsqueda por texto completo
|
|
single_user_mode: Modo único usuario
|
|
software: Software
|
|
space: Uso de almacenamiento
|
|
title: Tablero
|
|
total_users: usuarios en total
|
|
trends: Tendencias
|
|
week_interactions: interacciones esta semana
|
|
week_users_active: activo esta semana
|
|
week_users_new: usuarios esta semana
|
|
domain_blocks:
|
|
add_new: Añadir un nuevo bloque de dominio
|
|
created_msg: El bloque de dominio está siendo procesado
|
|
destroyed_msg: El bloque de dominio se deshizo
|
|
domain: Dominio
|
|
new:
|
|
create: Crear bloque
|
|
hint: El bloque de dominio no prevendrá la creación de entradas de cuenta en la base de datos, pero aplicará retroactiva y automáticamente métodos de moderación específica en dichas cuentas.
|
|
severity:
|
|
desc_html: "<strong>Silenciar</strong> hará los posts de la cuenta invisibles a cualquiera que no lo esté siguiendo. <strong>Suspender</strong> eliminará todo el contenido, media, y datos del perfil. Usa <strong>Ninguno</strong> si solo quieres rechazar archivos multimedia."
|
|
noop: Ninguno
|
|
silence: Silenciar
|
|
suspend: Suspender
|
|
title: Nuevo bloque de dominio
|
|
reject_media: Rechazar archivos multimedia
|
|
reject_media_hint: Remueve localmente archivos multimedia almacenados para descargar cualquiera en el futuro. Irrelevante para suspensiones
|
|
reject_reports: Rechazar informes
|
|
reject_reports_hint: Ignore todos los reportes de este dominio. Irrelevante para suspensiones
|
|
rejecting_media: rechazo de archivos multimedia
|
|
rejecting_reports: rechazar un informe
|
|
severity:
|
|
silence: silenciada
|
|
suspend: suspendido
|
|
show:
|
|
affected_accounts:
|
|
one: Una cuenta en la base de datos afectada
|
|
other: "%{count} cuentas en la base de datos afectadas"
|
|
retroactive:
|
|
silence: Des-silenciar todas las cuentas existentes de este dominio
|
|
suspend: Des-suspender todas las cuentas existentes de este dominio
|
|
title: Deshacer bloque de dominio para %{domain}
|
|
undo: Deshacer
|
|
undo: Deshacer el bloque de dominio
|
|
email_domain_blocks:
|
|
add_new: Añadir nuevo
|
|
created_msg: Dominio de correo añadido a la lista negra con éxito
|
|
delete: Borrar
|
|
destroyed_msg: Dominio de correo borrado de la lista negra con éxito
|
|
domain: Dominio
|
|
new:
|
|
create: Añadir dominio
|
|
title: Nueva entrada en la lista negra de correo
|
|
title: Lista negra de correo
|
|
followers:
|
|
back_to_account: Volver a la cuenta
|
|
title: Suscriptores de %{acct}
|
|
instances:
|
|
by_domain: Dominio
|
|
delivery_available: Entrega disponible
|
|
known_accounts:
|
|
one: "%{count} cuenta conocida"
|
|
other: "%{count} cuentas conocidas"
|
|
moderation:
|
|
all: Todo
|
|
limited: Limitado
|
|
title: Moderación
|
|
title: Federación
|
|
total_blocked_by_us: Bloqueado por nosotros
|
|
total_followed_by_them: Seguido por ellos
|
|
total_followed_by_us: Seguido por nosotros
|
|
total_reported: Alertas sobre ellos
|
|
total_storage: Archivos adjuntos
|
|
invites:
|
|
deactivate_all: Desactivar todos
|
|
filter:
|
|
all: Todas
|
|
available: Disponibles
|
|
expired: Expiradas
|
|
title: Filtrar
|
|
title: Invitaciones
|
|
relays:
|
|
add_new: Añadir un nuevo relés
|
|
delete: Borrar
|
|
description_html: Un <strong>relés de federation</strong> es un servidor intermedio que intercambia grandes volúmenes de toots públicos entre servidores que se suscriben y publican en él. <strong>Puede ayudar a servidores pequeños y medianos a descubir contenido del fediverso</strong>, que de otra manera requeriría que los usuarios locales siguiesen manialmente a personas de servidores remotos.
|
|
disable: Deshabilitar
|
|
disabled: Deshabilitado
|
|
enable: Hablitar
|
|
enable_hint: Una vez conectado, tu servidor se suscribirá a todos los toots públicos de este relés, y comenzará a enviar los toots públicos de este servidor hacia él.
|
|
enabled: Habilitado
|
|
inbox_url: URL del relés
|
|
pending: Esperando la aprobación del relés
|
|
save_and_enable: Guardar y conectar
|
|
setup: Preparar una conexión de relés
|
|
status: Estado
|
|
title: Releses
|
|
report_notes:
|
|
created_msg: "¡El registro de la denuncia se ha creado correctamente!"
|
|
destroyed_msg: "¡El registro de la denuncia se ha borrado correctamente!"
|
|
reports:
|
|
account:
|
|
note: nota
|
|
report: denuncia
|
|
action_taken_by: Acción tomada por
|
|
are_you_sure: "¿Estás seguro?"
|
|
assign_to_self: Asignármela a mí
|
|
assigned: Moderador asignado
|
|
comment:
|
|
none: Ninguno
|
|
created_at: Denunciado
|
|
mark_as_resolved: Marcar como resuelto
|
|
mark_as_unresolved: Marcar como no resuelto
|
|
notes:
|
|
create: Añadir una nota
|
|
create_and_resolve: Resolver con una nota
|
|
create_and_unresolve: Reabrir con una nota
|
|
delete: Eliminar
|
|
placeholder: Especificar qué acciones se han tomado o cualquier otra novedad respecto a esta denuncia…
|
|
reopen: Reabrir denuncia
|
|
report: 'Reportar #%{id}'
|
|
reported_account: Cuenta reportada
|
|
reported_by: Reportado por
|
|
resolved: Resuelto
|
|
resolved_msg: "¡La denuncia se ha resuelto correctamente!"
|
|
status: Estado
|
|
title: Reportes
|
|
unassign: Desasignar
|
|
unresolved: No resuelto
|
|
updated_at: Actualizado
|
|
settings:
|
|
activity_api_enabled:
|
|
desc_html: Conteo de estados publicados localmente, usuarios activos, y nuevos registros en periodos semanales
|
|
title: Publicar estadísticas locales acerca de actividad de usuario
|
|
bootstrap_timeline_accounts:
|
|
desc_html: Separa con comas los nombres de usuario. Solo funcionará para cuentas locales desbloqueadas. Si se deja vacío, se tomará como valor por defecto a todos los administradores locales.
|
|
title: Seguimientos predeterminados para usuarios nuevos
|
|
contact_information:
|
|
email: Correo de trabajo
|
|
username: Nombre de usuario
|
|
custom_css:
|
|
desc_html: Modificar el aspecto con CSS cargado en cada página
|
|
title: CSS personalizado
|
|
hero:
|
|
desc_html: Mostrado en la página principal. Recomendable al menos 600x100px. Por defecto se establece a la miniatura de la instancia
|
|
title: Imagen de portada
|
|
mascot:
|
|
desc_html: Mostrado en múltiples páginas. Se recomienda un tamaño mínimo de 293x205px. Cuando no se especifica, se muestra la mascota por defecto
|
|
title: Imagen de la mascota
|
|
peers_api_enabled:
|
|
desc_html: Nombres de los dominios que esta instancia ha descubierto en el fediverso
|
|
title: Publicar la lista de instancias descubiertas
|
|
preview_sensitive_media:
|
|
desc_html: Los enlaces de vistas previas en otras web mostrarán una miniatura incluso si el medio está marcado como contenido sensible
|
|
title: Mostrar contenido sensible en previews de OpenGraph
|
|
profile_directory:
|
|
desc_html: Permitir que los usuarios sean descubiertos
|
|
title: Activar el directorio de los perfiles
|
|
registrations:
|
|
closed_message:
|
|
desc_html: Se muestra en la portada cuando los registros están cerrados. Puedes usar tags HTML
|
|
title: Mensaje de registro cerrado
|
|
deletion:
|
|
desc_html: Permite a cualquiera a eliminar su cuenta
|
|
title: Eliminación de cuenta abierta
|
|
min_invite_role:
|
|
disabled: Nadie
|
|
title: Permitir invitaciones de
|
|
registrations_mode:
|
|
modes:
|
|
approved: Se requiere aprobación para el registro
|
|
none: Nadie puede registrarse
|
|
open: Cualquiera puede registrarse
|
|
title: Métodos de registro
|
|
show_known_fediverse_at_about_page:
|
|
desc_html: Cuando esté activado, se mostrarán toots de todo el fediverso conocido en la vista previa. En otro caso, se mostrarán solamente toots locales.
|
|
title: Mostrar fediverso conocido en la vista previa de la historia
|
|
show_staff_badge:
|
|
desc_html: Mostrar un parche de staff en la página de un usuario
|
|
title: Mostrar parche de staff
|
|
site_description:
|
|
desc_html: Párrafo introductorio en la portada y en meta tags. Puedes usar tags HTML, en particular <code><a></code> y <code><em></code>.
|
|
title: Descripción de la instancia
|
|
site_description_extended:
|
|
desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que estén impuestas aparte en tu instancia. Puedes usar etiquetas HTML
|
|
title: Información extendida personalizada
|
|
site_short_description:
|
|
desc_html: Mostrado en la barra lateral y las etiquetas de metadatos. Describa lo que hace que esta instancia de Mastodon sea específica en un solo párrafo. Si se deja en blanco, la descripción de la instancia se mostrará por defecto.
|
|
title: Breve descripción de la instancia
|
|
site_terms:
|
|
desc_html: Puedes escribir tus propias políticas de privacidad, términos de servicio u otras legalidades. Puedes usar tags HTML
|
|
title: Términos de servicio personalizados
|
|
site_title: Nombre de la instancia
|
|
thumbnail:
|
|
desc_html: Se usa para muestras con OpenGraph y APIs. Se recomienda 1200x630px
|
|
title: Miniatura de la instancia
|
|
timeline_preview:
|
|
desc_html: Mostrar línea de tiempo pública en la portada
|
|
title: Previsualización
|
|
title: Ajustes del sitio
|
|
statuses:
|
|
back_to_account: Volver a la cuenta
|
|
batch:
|
|
delete: Eliminar
|
|
nsfw_off: Marcar contenido como no sensible
|
|
nsfw_on: Marcar contenido como sensible
|
|
failed_to_execute: Falló al ejecutar
|
|
media:
|
|
title: Multimedia
|
|
no_media: No hay multimedia
|
|
no_status_selected: No se cambió ningún estado al no seleccionar ninguno
|
|
title: Estado de las cuentas
|
|
with_media: Con multimedia
|
|
subscriptions:
|
|
callback_url: URL del callback
|
|
confirmed: Confirmado
|
|
expires_in: Expira en
|
|
last_delivery: Última entrega
|
|
title: WebSub
|
|
topic: Tópico
|
|
tags:
|
|
accounts: Comptes
|
|
hidden: Oculto
|
|
hide: Ocultar en el directorio
|
|
name: Etiqueta
|
|
title: Etiquetas
|
|
unhide: Mostrar en el directorio
|
|
visible: Visible
|
|
title: Administración
|
|
warning_presets:
|
|
add_new: Añadir uno nuevo
|
|
delete: Borrar
|
|
edit: Editar
|
|
edit_preset: Editar la preselección de atención
|
|
title: Gestionar los presets de atención
|
|
admin_mailer:
|
|
new_pending_account:
|
|
body: Los detalles de la nueva cuenta se detallan a continuación. Puede autorizar o rechazar esta solicitud.
|
|
subject: Nueva cuenta para revisión en %{instance} (%{username})
|
|
new_report:
|
|
body: "%{reporter} ha reportado a %{target}"
|
|
body_remote: Alguien de %{domain} a reportado a %{target}
|
|
subject: Nuevo reporte para la %{instance} (#%{id})
|
|
application_mailer:
|
|
notification_preferences: Cambiar preferencias de correo electrónico
|
|
salutation: "%{name},"
|
|
settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}'
|
|
view: 'Vista:'
|
|
view_profile: Ver perfil
|
|
view_status: Ver estado
|
|
applications:
|
|
created: Aplicación creada exitosamente
|
|
destroyed: Apicación eliminada exitosamente
|
|
invalid_url: La URL proporcionada es incorrecta
|
|
regenerate_token: Regenerar token de acceso
|
|
token_regenerated: Token de acceso regenerado exitosamente
|
|
warning: Ten mucho cuidado con estos datos. ¡No los compartas con nadie!
|
|
your_token: Tu token de acceso
|
|
auth:
|
|
agreement_html: Al hacer click en "Registrarse" acepta seguir <a href="%{rules_path}">las reglas de la instancia</a> y <a href="%{terms_path}">nuestros términos de uso</a>.
|
|
apply_for_account: Solicitar una invitación
|
|
change_password: Contraseña
|
|
checkbox_agreement_html: Acepto las <a href="%{rules_path}" target="_blank">reglas de la instancia</a> y <a href="%{terms_path}" target="_blank">las condiciones de uso</a>
|
|
confirm_email: Confirmar email
|
|
delete_account: Borrar cuenta
|
|
delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede <a href="%{path}">proceder aquí</a>. Será pedido de una confirmación.
|
|
didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?"
|
|
forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
|
|
invalid_reset_password_token: El token de reinicio de contraseña es inválido o expiró. Por favor pide uno nuevo.
|
|
login: Iniciar sesión
|
|
logout: Cerrar sesión
|
|
migrate_account: Mudarse a otra cuenta
|
|
migrate_account_html: Si deseas redireccionar esta cuenta a otra distinta, puedes <a href="%{path}">configurarlo aquí</a>.
|
|
or_log_in_with: O inicia sesión con
|
|
providers:
|
|
cas: CAS
|
|
saml: SAML
|
|
register: Registrarse
|
|
registration_closed: "%{instance} no admite nuevos miembros"
|
|
resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación
|
|
reset_password: Restablecer contraseña
|
|
security: Cambiar contraseña
|
|
set_new_password: Establecer nueva contraseña
|
|
trouble_logging_in: "¿Problemas de conexión?"
|
|
authorize_follow:
|
|
already_following: Ya estás siguiendo a esta cuenta
|
|
error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota
|
|
follow: Seguir
|
|
follow_request: 'Tienes una solicitud de seguimiento de:'
|
|
following: "¡Éxito! Ahora estás siguiendo a:"
|
|
post_follow:
|
|
close: O, puedes simplemente cerrar esta ventana.
|
|
return: Regresar al perfil del usuario
|
|
web: Ir al sitio web
|
|
title: Seguir a %{acct}
|
|
datetime:
|
|
distance_in_words:
|
|
about_x_hours: "%{count}h"
|
|
about_x_months: "%{count}m"
|
|
about_x_years: "%{count}y"
|
|
almost_x_years: "%{count}y"
|
|
half_a_minute: Justo ahora
|
|
less_than_x_minutes: "%{count}m"
|
|
less_than_x_seconds: Justo ahora
|
|
over_x_years: "%{count}y"
|
|
x_days: "%{count}d"
|
|
x_minutes: "%{count}m"
|
|
x_months: "%{count}m"
|
|
x_seconds: "%{count}s"
|
|
deletes:
|
|
bad_password_msg: "¡Buen intento, hackers! Contraseña incorrecta"
|
|
confirm_password: Ingresa tu contraseña actual para demostrar tu identidad
|
|
description_html: Esto removerá el contenido de tu cuenta y la desactivará <strong>permanente e irrevesiblemente</strong>. Tu nombre de usuario quedará reservado para prevenir futuros robos de identidad.
|
|
proceed: Eliminar cuenta
|
|
success_msg: Tu cuenta se eliminó con éxito
|
|
warning_html: Sólo se garantiza la eliminación del contenido de esta instancia. Es probable que el contenido que se ha compartido deje rastros. Las instancias fuera de línea, así como aquellas que ya no están suscritas a tus publicaciones, no actualizarán sus bases de datos.
|
|
warning_title: Disponibilidad diseminada del contenido
|
|
directories:
|
|
directory: Directorio de perfiles
|
|
enabled: Actualmente se encuentra en el directorio.
|
|
enabled_but_waiting: Usted ha elegido ser incluido en el directorio, pero aún no tiene el número mínimo de seguidores (%{min_followers}} para ser incluido.
|
|
explanation: Descubrir a los usuarios en función de sus intereses
|
|
explore_mastodon: Explorar %{title}
|
|
how_to_enable: Aún no se encuentra en el directorio. Puede registrarse a continuación. ¡Utilice etiquetas en su texto biográfico para que aparezca en la lista de hashtags específicos!
|
|
people:
|
|
one: "%{count} persona"
|
|
other: "%{count} personas"
|
|
errors:
|
|
'403': No tienes permiso para acceder a esta página.
|
|
'404': La página que está buscando no existe.
|
|
'410': La página que está buscando ya no existe.
|
|
'422':
|
|
content: Verificación de seguridad fallida. ¿Estás bloqueando algunas cookies?
|
|
title: Verificación de seguridad fallida
|
|
'429': Asfixiado
|
|
'500':
|
|
content: Lo sentimos, algo ha funcionado mal por nuestra parte.
|
|
title: Esta página no es correcta
|
|
noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las <a href="%{apps_path}">aplicaciones nativas</a> para Mastodon para tu plataforma.
|
|
exports:
|
|
archive_takeout:
|
|
date: Fecha
|
|
download: Descargar tu archivo
|
|
hint_html: Puede solicitar un archivo de sus <strong>pouets y medios subidos</strong>. Los datos exportados estarán en formato ActivityPub, legibles por cualquier software compatible. Puede solicitar un archivo cada 7 días.
|
|
in_progress: Recopilando tu archivo...
|
|
request: Solicitar tu archivo
|
|
size: Tamaño
|
|
blocks: Personas que has bloqueado
|
|
csv: CSV
|
|
domain_blocks: Bloqueo de dominios
|
|
follows: Personas que sigues
|
|
lists: Listas
|
|
mutes: Tienes en silencio
|
|
storage: Almacenamiento
|
|
featured_tags:
|
|
add_new: Añadir una nueva etiqueta
|
|
errors:
|
|
limit: Ya ha resaltado el número máximo de etiquetas
|
|
filters:
|
|
contexts:
|
|
home: Timeline propio
|
|
notifications: Notificaciones
|
|
public: Timeline público
|
|
thread: Conversaciones
|
|
edit:
|
|
title: Editar filtro
|
|
errors:
|
|
invalid_context: Se suminstró un contexto inválido o vacío
|
|
invalid_irreversible: El filtrado irreversible solo funciona con los contextos propios o de notificaciones
|
|
index:
|
|
delete: Borrar
|
|
title: Filtros
|
|
new:
|
|
title: Añadir un nuevo filtro
|
|
footer:
|
|
developers: Desarrolladores
|
|
more: Mas…
|
|
resources: Recursos
|
|
generic:
|
|
all: Todo
|
|
changes_saved_msg: "¡Cambios guardados con éxito!"
|
|
copy: Copiar
|
|
save_changes: Guardar cambios
|
|
validation_errors:
|
|
one: "¡Algo no está bien! Por favor, revisa el error"
|
|
other: "¡Algo no está bien! Por favor, revise %{count} errores más abajo"
|
|
identity_proofs:
|
|
active: Activo
|
|
authorize: Sí, autorizar
|
|
authorize_connection_prompt: Permitir esta conexión criptográfica?
|
|
errors:
|
|
failed: La conexión criptográfica falló. Por favor, inténtelo de nuevo desde %{provider}.
|
|
keybase:
|
|
invalid_token: Los tokens Keybase son hashes de firma y deben tener una longitud de 66 caracteres hexa
|
|
verification_failed: Keybase no reconoce este token como una firma de la base de claves de usuario %{kb_username}. Por favor, inténtelo de nuevo desde Keybase.
|
|
explanation_html: Aquí puede conectar criptográficamente sus otras identidades, como por ejemplo un perfil Keybase. Esto permite que otras personas te envíen mensajes cifrados y confíen en el contenido que tú les envías.
|
|
i_am_html: Estoy %{username} sobre %{service}.
|
|
identity: Identidad
|
|
inactive: Inactivo
|
|
status: Estado de la verificación
|
|
view_proof: Ver prueba
|
|
imports:
|
|
modes:
|
|
merge: Fusionar
|
|
merge_long: Mantenga los registros existentes y añada otros nuevos
|
|
overwrite: Reescribir
|
|
overwrite_long: Sustituir los registros actuales por otros nuevos
|
|
preface: Puede importar algunos datos que haya exportado desde otra instancia, como una lista de personas a las que está siguiendo o bloqueando en su cuenta.
|
|
success: Sus datos se han cargado correctamente y serán procesados en brevedad
|
|
types:
|
|
blocking: Lista de bloqueados
|
|
domain_blocking: Lista de instancias bloqueadas
|
|
following: Lista de seguidos
|
|
muting: Lista de silenciados
|
|
upload: Cargar
|
|
in_memoriam_html: En memoria.
|
|
invites:
|
|
delete: Desactivar
|
|
expired: Expiradas
|
|
expires_in:
|
|
'1800': 30 minutos
|
|
'21600': 6 horas
|
|
'3600': 1 hora
|
|
'43200': 12 horas
|
|
'604800': 1 semana
|
|
'86400': 1 día
|
|
expires_in_prompt: Nunca
|
|
generate: Generar
|
|
invited_by: 'Fuiste invitado por:'
|
|
max_uses:
|
|
one: 1 uso
|
|
other: "%{count} usos"
|
|
max_uses_prompt: Sin límite
|
|
prompt: Generar y compartir enlaces con otros para proporcionar acceso a esta instancia
|
|
table:
|
|
expires_at: Expira
|
|
uses: Usos
|
|
title: Invitar a gente
|
|
lists:
|
|
errors:
|
|
limit: Has alcanzado la cantidad máxima de listas
|
|
media_attachments:
|
|
validations:
|
|
images_and_video: No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes
|
|
too_many: No se pueden adjuntar más de 4 archivos
|
|
migrations:
|
|
acct: username@domain de la nueva cuenta
|
|
currently_redirecting: 'Tu perfil está redireccionado a:'
|
|
proceed: Guardar
|
|
updated_msg: "¡La configuración de migración de tu cuenta ha sido actualizada con éxito!"
|
|
moderation:
|
|
title: Moderación
|
|
notification_mailer:
|
|
digest:
|
|
action: Ver todas las notificaciones
|
|
body: Un resumen de los mensajes que perdiste en desde tu última visita, el %{since}
|
|
mention: "%{name} te ha mencionado en:"
|
|
new_followers_summary:
|
|
one: "¡Ademas, has adquirido un nuevo seguidor mientras no estabas! ¡Hurra!"
|
|
other: "¡Ademas, has adquirido %{count} nuevos seguidores mientras no estabas! ¡Genial!"
|
|
subject:
|
|
one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418"
|
|
other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418"
|
|
title: En tu ausencia…
|
|
favourite:
|
|
body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} marcó como favorito tu estado"
|
|
title: Nuevo favorito
|
|
follow:
|
|
body: "¡%{name} te está siguiendo!"
|
|
subject: "%{name} te está siguiendo"
|
|
title: Nuevo seguidor
|
|
follow_request:
|
|
action: Administrar solicitudes para seguir
|
|
body: "%{name} ha solicitado seguirte"
|
|
subject: 'Seguidor pendiente: %{name}'
|
|
title: Nueva solicitud para seguir
|
|
mention:
|
|
action: Responder
|
|
body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:'
|
|
subject: Fuiste mencionado por %{name}
|
|
title: Nueva mención
|
|
reblog:
|
|
body: "%{name} ha retooteado tu estado:"
|
|
subject: "%{name} ha retooteado tu estado"
|
|
title: Nueva difusión
|
|
number:
|
|
human:
|
|
decimal_units:
|
|
format: "%n%u"
|
|
units:
|
|
billion: B
|
|
million: M
|
|
quadrillion: Q
|
|
thousand: K
|
|
trillion: T
|
|
unit: " "
|
|
pagination:
|
|
newer: Más nuevo
|
|
next: Próximo
|
|
older: Más antiguo
|
|
prev: Anterior
|
|
truncate: "…"
|
|
polls:
|
|
errors:
|
|
already_voted: Usted ya ha votado sobre esta encuesta
|
|
duplicate_options: contiene duplicados
|
|
duration_too_long: está demasiado lejos en el futuro
|
|
duration_too_short: es demasiado pronto
|
|
expired: Esta encuesta ya ha sido completada
|
|
over_character_limit: no puede ser mayor que %{max} caracteres cada uno
|
|
too_few_options: debe tener más de una propuesta
|
|
too_many_options: no podrá contener más de %{max} propuestas
|
|
preferences:
|
|
languages: Idiomas
|
|
other: Otros
|
|
publishing: Publicación
|
|
web: Web
|
|
relationships:
|
|
activity: Actividad de la cuenta
|
|
dormant: Dormido
|
|
moved: Mudado
|
|
mutual: Mutuo
|
|
primary: Primaria
|
|
relationship: Relación
|
|
remove_selected_domains: Eliminar todos los suscriptores de las instancias seleccionadas
|
|
remove_selected_followers: Eliminar suscriptores seleccionados
|
|
remove_selected_follows: Dejar de seguir a los usuarios seleccionados
|
|
status: Estado de cuenta
|
|
remote_follow:
|
|
acct: Ingesa tu usuario@dominio desde el que quieres seguir
|
|
missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección requerida para tu cuenta
|
|
no_account_html: "¿No tienes una cuenta? Puedes <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>registrarte aqui</a>"
|
|
proceed: Proceder a seguir
|
|
prompt: 'Vas a seguir a:'
|
|
reason_html: "<strong>¿Por qué es necesario este paso?</strong> Es possible que <code>%{instance}</code> no sea la instancia donde te registraste, así que necesitamos redirigirte primero a tu instancia base."
|
|
remote_interaction:
|
|
favourite:
|
|
proceed: Confirmar la adición a favoritos
|
|
prompt: 'Quieres hacer de este piojo un favorito:'
|
|
reblog:
|
|
proceed: Confirmar la repartición
|
|
prompt: 'Quieres compartir este piojo de nuevo:'
|
|
reply:
|
|
proceed: Confirme la respuesta
|
|
prompt: 'Quieres responder a este toot:'
|
|
remote_unfollow:
|
|
error: Error
|
|
title: Título
|
|
unfollowed: Ha dejado de seguirse
|
|
scheduled_statuses:
|
|
over_daily_limit: Ha excedido el límite de %{limit} toots planificadas para este día
|
|
over_total_limit: Ha excedido el límite de %{limit} toots planificadas
|
|
too_soon: La fecha prevista debe ser en el futuro
|
|
sessions:
|
|
activity: Última actividad
|
|
browser: Navegador
|
|
browsers:
|
|
alipay: Alipay
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome: Chrome
|
|
edge: Microsoft Edge
|
|
electron: Electron
|
|
firefox: Firefox
|
|
generic: Desconocido
|
|
ie: Internet Explorer
|
|
micro_messenger: MicroMessenger
|
|
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
|
|
opera: Opera
|
|
otter: Otter
|
|
phantom_js: PhantomJS
|
|
qq: QQ Browser
|
|
safari: Safari
|
|
uc_browser: UCBrowser
|
|
weibo: Weibo
|
|
current_session: Sesión actual
|
|
description: "%{browser} en %{platform}"
|
|
explanation: Estos son los navegadores web conectados actualmente en tu cuenta de Mastodon.
|
|
ip: IP
|
|
platforms:
|
|
adobe_air: Adobe Air
|
|
android: Android
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome_os: ChromeOS
|
|
firefox_os: Firefox OS
|
|
ios: iOS
|
|
linux: Linux
|
|
mac: Mac
|
|
other: Desconocido
|
|
windows: Windows
|
|
windows_mobile: Windows Mobile
|
|
windows_phone: Windows Phone
|
|
revoke: Revocar
|
|
revoke_success: Sesión revocada exitosamente
|
|
title: Sesiones
|
|
settings:
|
|
authorized_apps: Aplicaciones autorizadas
|
|
back: Volver al inicio
|
|
delete: Borrar cuenta
|
|
development: Desarrollo
|
|
edit_profile: Editar perfil
|
|
export: Exportar información
|
|
featured_tags: Etiquetos presentados
|
|
identity_proofs: Pruebas de identidad
|
|
import: Importar
|
|
migrate: Migración de cuenta
|
|
notifications: Notificaciones
|
|
preferences: Preferencias
|
|
relationships: Suscripciones y suscriptores
|
|
settings: Ajustes
|
|
two_factor_authentication: Autenticación de dos factores
|
|
your_apps: Tus aplicaciones
|
|
statuses:
|
|
attached:
|
|
description: 'Adjunto: %{attached}'
|
|
image:
|
|
one: "%{count} imagen"
|
|
other: "%{count} imágenes"
|
|
video:
|
|
one: "%{count} vídeo"
|
|
other: "%{count} vídeos"
|
|
boosted_from_html: Impulsado desde %{acct_link}
|
|
content_warning: 'Alerta de contenido: %{warning}'
|
|
disallowed_hashtags:
|
|
one: 'contenía un hashtag no permitido: %{tags}'
|
|
other: 'contenía los hashtags no permitidos: %{tags}'
|
|
language_detection: Detección automática de idioma
|
|
open_in_web: Abrir en web
|
|
over_character_limit: Límite de caracteres de %{max} superado
|
|
pin_errors:
|
|
limit: Ya has fijado el número máximo de publicaciones
|
|
ownership: El toot de alguien más no puede fijarse
|
|
private: Los toots no-públicos no pueden fijarse
|
|
reblog: Un boost no puede fijarse
|
|
poll:
|
|
total_votes:
|
|
one: "%{count} voto"
|
|
other: "%{count} votos"
|
|
vote: Votar
|
|
show_more: Mostrar más
|
|
sign_in_to_participate: Regístrate para participar en la conversación
|
|
title: '%{name}: "%{quote}"'
|
|
visibilities:
|
|
private: Sólo mostrar a seguidores
|
|
private_long: Solo mostrar a tus seguidores
|
|
public: Público
|
|
public_long: Todos pueden ver
|
|
unlisted: Público, pero no mostrar en la historia federada
|
|
unlisted_long: Todos pueden ver, pero no está listado en las líneas de tiempo públicas
|
|
stream_entries:
|
|
pinned: Toot fijado
|
|
reblogged: retooteado
|
|
sensitive_content: Contenido sensible
|
|
terms:
|
|
body_html: |
|
|
<h2>Política de Privacidad</h2>
|
|
<h3 id="collect">¿Qué información recopilamos?</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><em>Basic account information</em>: Si te resgitras en este servidor, se te podrá solicitar que introduzcas un nombre de usuario, una dirección de correo electrónico y una contraseña. También podrás introducir información extra de perfil tal como un nombre a mostrar, una biografía, y subir una imagen de perfil y de cabecera. El nombre de usuario, nombre a mostrar, biografía e imágenes de perfil y cabecera siempre serán públicos.</li>
|
|
<li><em>Publicaciones, seguidores y otra infomración pública</em>: La lista de usuarios que sigues se muestra de forma pública, al igual que la lista de usuarios que te siguen. Cuando envías un mensaje, la fecha y hora se almacenan al igual que la plicación utilizada para enviarlo. Los mensajes pueden contener ficheros adjuntos, como imágenes o vídeos. Las publicaciones públicas y no listadas están disponibles de forma pública. Cuando destacas una publicación en tu perfil, esta infomración también se muestra de forma pública. Tus publicaciones son enviadas a tus seguidores, lo que en algunos casos significa que son enviados a diferentes servidores y se almacenan copias allí. Cuando borras una publicación, esta acción también es enviada a tus seguidores. La acción de republicar y marcar como favorita una publicación siempre es pública.</li>
|
|
<li><em>Publicaciones directas y sólo a seguidores</em>: Todas las publicaciones se almacenan y procesan en el servidor. Las publicaciones solo para los seguidores sólo se envían a tus seguidores y a los usuarios mencionados en ellas, y las publicaciones directas son enviadas únicamente a los usuarios mencionados en ellas. en algunos casos signifca que son enviadas a diferentes servidores que almacenarán copias de ellas. Hacemos un esfuerzo de buena fe al limitar el acceso a estas publicaciones únicamente a las personas autorizadas, pero otros servidores pueden no hacerlo. Por ello es importante revisar los servidores a los que pertenecen tus segidores. Puedes marcar una opción para apribar o rechazar seguidores manualmente en las preferencias. <em>Por favor, recuerda que los operadores del servidor y de los servidores receptores podrían ver esos mensajes</em>, y los receptores podrían hacer capturas de pantalla, copiar o recompartirlas. <em>No compartas infomración peligrosa en Mastodon.</em></li>
|
|
<li><em>IPs y otros metadatos</em>: Cuando accedes al servicio, grabamos la dirección IP desde la que accedes, al igual que el nombre de tu aplicación de navegación. Toda la información registrada en las sesiones está disponible para tu revisión y poder revocarla en las preferencias. La última dirección IP almacenada puede ser de hasta 12 meses atrás. También guardamos logs de servidor, lo que incluye la dirección IP de cada petición a nuestros servidores.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="use">¿Para qué utilizamos tu información?</h3>
|
|
|
|
<p>Cualquier información que recolectemos sobre tí podrá usarse de las siguientes maneras:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>TPra proveer la funcionalidad central de Mastodon. solo podrás interactuar con el contenido de otros usuarios y publicar tu propio contenido cuando estés conectado. Por ejemplo: puedes seguir a otros usuarios y ver sus publicaciones combinadas en tu timeline propio personalizado.</li>
|
|
<li>Ayudar a la moderación de la comunidad, por ejemplo comparando tu IP con las de otras cuentas para verificar evasión de prohibiciones de acceso u otras acciones no permitidas.</li>
|
|
<li>La dirección de correo que proveas puede ser utilizada para enviarte infomración, notificaciones sobre otros usuarios interactuando con tu conetenido o enviándote mensahes, y para responder a preguntas y/o peticiones.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="protect">¿Cómo protegemos la información?</h3>
|
|
|
|
<p>Implementamos una variedad de medidas de seguridad para mantener a salvo tu infomración personal cuando entroduces, envías o accedes a tu información personal. entre otras cosas, tu sesión de navegador, al igual que el tráfico entre tus aplicaciones y la API, están securizadas mediante SSL, y tu password es encriptado mediante un potente algoritmo. Puedes activar el doble factor de autenticación para aumentar la seguridad de tu cuenta.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="data-retention">¿Cuál es nuestra política de retención de datos?</h3>
|
|
|
|
<p>Hacemos un esfuerzo de buena fé para:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Mantener los registros de servidor conteniendo la dirección IP de todas las peticiones a este servidor mientras se mantiene estos registros, que no es mas de 90 días.</li>
|
|
<li>Mantener las direcciones IP asociadas con usuarios registrados no mas de 12 meses.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Puedes solicitar y descargar un archivo con tu contenido, incluyendo tus publicaciones, adjuntos multimedia, imagen de perfil y de cabecera.</p>
|
|
|
|
<p>Puedes borrar irreversiblemente tu cuenta en cualquier momento.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer"/>
|
|
|
|
<h3 id="cookies">¿Usamos cookies?</h3>
|
|
|
|
<p>Yes. Los Cookies son ficheros pequeños que un sitio o proveedor de servicio transfieren al disco duro de tu ordenador via tu nevgador web (si así lo permites). Estos cookies permiten al sitio reconocer tu navegador web y, si tienes una cuenta registrada, para asociarlo con dicha cuenta.</p>
|
|
|
|
<p>Usamos cookies pra comprender y guardar tus preferencias para futuras visitas.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="disclose">¿Damos alguna información a terceras partes?</h3>
|
|
|
|
<p>No vendemos, comerciamos o transferimos a terceras partes tu información identificable. Esto no incluye a sitios de confianza que nos ayudan a operar el sitio, llevar a cabo nuestro negocio o darte servicio, mientras estas partes acuerden a mantener dicha infomración de forma confidencial. Podríamos revelar tu información si creyéramos oportuno para cumplir con las leyes establecidas, aplicar las políticas de nuestro sitio, o proteger los derechos de otros usuarios como propiedad o seguridad.</p>
|
|
|
|
<p>Tu contendio público podría ser descargado por otros servidores en la red. Tus publicaciones y las marcadas como "solo para tus seguidores" son enviadas a los servidores donde residen tus seguidores, y los mensajes directos son enviados a los servidores de los receptores, que podrían residir en un servidor diferente a este.</p>
|
|
|
|
<p>Cuando autorizas a una aplicación a utilizar tu cuenta, dependiendo del alcance de los permisos que apruebes, podría tener acceso la información públcia de tu perfil, tu lista de seguidores, de usuarios a los que sigues, tus listas, todas tus publicaciones y tus favoritos. Las aplicaciones nuca pueden acceder a tu dirección de correo electrónico ni a tu password.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="children">Uso de este sitio por niños</h3>
|
|
|
|
<p>Si este servidor se ubica en la Unión Europea o EEA: nuestro sitio, productos y servidios están dirigidos a personas de al menos 16 años. Si tu edad es inferior a los 16, por requerimientos de la GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) no uses este sitio.</p>
|
|
|
|
<p>Si este servidor está en Estados Unidos: nuestro sitio, productos y servidios están dirigidos a personas de al menos 13 años, por requerimientos de la COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) no uses este sitio.</p>
|
|
|
|
<p>Los requerimientos legales pueden ser diferentes si este servidor se encuentra en otra jurisdicción.</p>
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
<h3 id="changes">Cambios en nuestra política de privacidad</h3>
|
|
|
|
<p>Si decidimos cambiar nuestra olítica de privacidad, publicaremos los cambios en esta página.</p>
|
|
|
|
<p>Este documento es CC-BY-SA. Fue actualizado por última vez el 7 de Marzo de 2018.</p>
|
|
|
|
<p>Adaptado originalmente de <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discurso de política de privacidad</a>.</p>
|
|
title: Términos del Servicio y Políticas de Privacidad de %{instance}
|
|
themes:
|
|
contrast: Mastodon (Alto contraste)
|
|
default: Mastodon (Oscuro)
|
|
mastodon-light: Mastodon (Claro)
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
default: "%d de %b del %Y, %H:%M"
|
|
month: "%b %Y"
|
|
two_factor_authentication:
|
|
code_hint: Ingresa el código generado por tu aplicación de autenticación para confirmar
|
|
description_html: Si habilitas la <strong>autenticación de dos factores</strong>, se requerirá estar en posesión de su teléfono, lo que generará tokens para que usted pueda iniciar sesión.
|
|
disable: Deshabilitar
|
|
enable: Habilitar
|
|
enabled: La autenticación de dos factores está activada
|
|
enabled_success: Verificación de dos factores activada exitosamente
|
|
generate_recovery_codes: generar códigos de recuperación
|
|
instructions_html: "<strong>Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en su teléfono</strong>. Desde ahora, esta aplicación va a generar tokens que tienes que ingresar cuando quieras iniciar sesión."
|
|
lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación te permiten obtener acceso a tu cuenta si pierdes tu teléfono. Si has perdido tus códigos de recuperación, puedes regenerarlos aquí. Tus viejos códigos de recuperación se harán inválidos.
|
|
manual_instructions: 'Si no puedes escanear el código QR y necesitas introducirlo manualmente, este es el secreto en texto plano:'
|
|
recovery_codes: Hacer copias de seguridad de tus códigos de recuperación
|
|
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación regenerados con éxito
|
|
recovery_instructions_html: Si pierdes acceso a tu teléfono, puedes usar uno de los siguientes códigos de recuperación para obtener acceso a tu cuenta. <strong>Mantenlos a salvo</strong>. Por ejemplo, puedes imprimirlos y guardarlos con otros documentos importantes.
|
|
setup: Configurar
|
|
wrong_code: "¡El código ingresado es inválido! ¿El dispositivo y tiempo del servidor están correctos?"
|
|
user_mailer:
|
|
backup_ready:
|
|
explanation: Has solicitado una copia completa de tu cuenta de Mastodon. ¡Ya está preparada para descargar!
|
|
subject: Tu archivo está preparado para descargar
|
|
title: Descargar archivo
|
|
warning:
|
|
explanation:
|
|
disable: Mientras su cuenta esté congelada, los datos de su cuenta permanecerán intactos, pero no podrá realizar ninguna acción hasta que se desbloquee.
|
|
silence: Cuando tu cuenta es limitada, sólo los usuarios que ya te están siguiendo verán tus pouets en este servidor, y puedes ser excluido de varias listas públicas. Sin embargo, otros usuarios pueden seguirte manualmente.
|
|
suspend: Su cuenta ha sido suspendida, y todos sus pouets y archivos multimedia descargados han sido borrados irreversiblemente de este servidor, y de los servidores donde usted tenía suscriptores.
|
|
review_server_policies: Revisar las políticas de la instancia
|
|
subject:
|
|
disable: Su cuenta %{acct} ha sido congelada
|
|
none: Advertencia para %{acct}
|
|
silence: Su cuenta %{acct} ha sido limitada
|
|
suspend: Su cuenta %{acct} ha sido suspendida
|
|
title:
|
|
disable: Cuenta congelada
|
|
none: Aviso de advertencia
|
|
silence: Cuenta limitada
|
|
suspend: Cuenta suspendida
|
|
welcome:
|
|
edit_profile_action: Configurar el perfil
|
|
edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo un avatar, una cabecera, cambiando tu nombre de usuario y más cosas. Si quieres revisar a tus nuevos seguidores antes de que se les permita seguirte, puedes bloquear tu cuenta.
|
|
explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar
|
|
final_action: Empezar a publicar
|
|
final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.'
|
|
full_handle: Su sobrenombre completo
|
|
full_handle_hint: Esto es lo que le dirías a tus amigos para que te envíen un mensaje o te sigan desde otra instancia.
|
|
review_preferences_action: Cambiar preferencias
|
|
review_preferences_step: Asegúrate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs".
|
|
subject: Bienvenido a Mastodon
|
|
tip_federated_timeline: La línea de tiempo federada es una vista de la red de Mastodon. Pero solo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no está completa.
|
|
tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada.
|
|
tip_local_timeline: La linea de tiempo local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos!
|
|
tip_mobile_webapp: Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas!
|
|
tips: Trucos
|
|
title: Te damos la bienvenida a bordo, %{name}!
|
|
users:
|
|
follow_limit_reached: No puedes seguir a más de %{limit} personas
|
|
invalid_email: La dirección de correo es incorrecta
|
|
invalid_otp_token: Código de dos factores incorrecto
|
|
otp_lost_help_html: Si perdiste al acceso a ambos, puedes ponerte en contancto con %{email}
|
|
seamless_external_login: Has iniciado sesión desde un servicio externo, así que los ajustes de contraseña y correo no están disponibles.
|
|
signed_in_as: 'Sesión iniciada como:'
|
|
verification:
|
|
explanation_html: 'Puedes <strong> verificarte a ti mismo como el dueño de los links en los metadatos de tu perfil </strong>. Para eso, el sitio vinculado debe contener un vínculo a tu perfil de Mastodon. El vínculo en tu sitio <strong> debe </strong> tener un atributo <code> rel="me"</code>. El texto del vínculo no importa. Aquí un ejemplo:'
|
|
verification: Verificación
|