|
|
---
|
|
|
it:
|
|
|
about:
|
|
|
about_hashtag_html: Questi sono i toot pubblici etichettati con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puoi interagire con loro se hai un account nel fediverse.
|
|
|
about_mastodon_html: 'Il social network del futuro: niente pubblicità, niente controllo da parte di qualche azienda privata, design etico e decentralizzazione! Con Mastodon il proprietario dei tuoi dati sei tu!'
|
|
|
about_this: A proposito di questo server
|
|
|
active_count_after: attivo
|
|
|
active_footnote: Utenti Attivi Mensili (MAU)
|
|
|
administered_by: 'Amministrato da:'
|
|
|
api: API
|
|
|
apps: Applicazioni per dispositivi mobili
|
|
|
apps_platforms: Usa Mastodon da iOS, Android e altre piattaforme
|
|
|
browse_directory: Sfoglia la directory dei profili e filtra per interessi
|
|
|
browse_local_posts: Sfoglia il flusso di post pubblici in tempo reale su questo server
|
|
|
browse_public_posts: Sfoglia il flusso di post pubblici in tempo reale su Mastodon
|
|
|
contact: Contatti
|
|
|
contact_missing: Non impostato
|
|
|
contact_unavailable: N/D
|
|
|
continue_to_web: Continua all'app web
|
|
|
discover_users: Scopri utenti
|
|
|
documentation: Documentazione
|
|
|
federation_hint_html: Con un account su %{instance} sarai in grado di seguire persone su qualsiasi server Mastodon e oltre.
|
|
|
get_apps: Prova un'app per smartphone
|
|
|
hosted_on: Mastodon ospitato su %{domain}
|
|
|
instance_actor_flash: |
|
|
|
Questo account è un attore virtuale utilizzato per rappresentare il server stesso e non un particolare utente.
|
|
|
È utilizzato per scopi di federazione e non dovrebbe essere bloccato a meno che non si voglia bloccare l'intera istanza: in questo caso si dovrebbe utilizzare un blocco di dominio.
|
|
|
learn_more: Scopri altro
|
|
|
logged_in_as_html: Sei correntemente connesso come %{username}.
|
|
|
logout_before_registering: Hai giù acceduto.
|
|
|
privacy_policy: Politica della privacy
|
|
|
rules: Regole del server
|
|
|
rules_html: 'Di seguito è riportato un riassunto delle regole che devi seguire se vuoi avere un account su questo server di Mastodon:'
|
|
|
see_whats_happening: Guarda cosa succede
|
|
|
server_stats: 'Statistiche del server:'
|
|
|
source_code: Codice sorgente
|
|
|
status_count_after:
|
|
|
one: stato
|
|
|
other: stati
|
|
|
status_count_before: Che hanno pubblicato
|
|
|
tagline: Segui amici e trovane di nuovi
|
|
|
terms: Termini di Servizio
|
|
|
unavailable_content: Server moderati
|
|
|
unavailable_content_description:
|
|
|
domain: Server
|
|
|
reason: 'Motivo:'
|
|
|
rejecting_media: I file multimediali di questo server non saranno elaborati e non verranno visualizzate miniature, che richiedono clic manuale sull'altro server.
|
|
|
rejecting_media_title: Media filtrati
|
|
|
silenced: 'I messaggi da questi server saranno nascosti nelle timeline e nelle conversazioni pubbliche, e nessuna notifica verrà generata dalle interazioni dei loro utenti, a meno che non li stai seguendo:'
|
|
|
silenced_title: Server silenziati
|
|
|
suspended: 'Nessun dato da questi server sarà elaborato, memorizzato o scambiato, rendendo impossibile qualsiasi interazione o comunicazione con gli utenti di questi server:'
|
|
|
suspended_title: Server sospesi
|
|
|
unavailable_content_html: Mastodon generalmente permette di visualizzare i contenuti e interagire con gli utenti di qualsiasi altro server nel fediverse. Queste sono le eccezioni che sono state create su questo specifico server.
|
|
|
user_count_after:
|
|
|
one: utente
|
|
|
other: utenti
|
|
|
user_count_before: Home di
|
|
|
what_is_mastodon: Che cos'è Mastodon?
|
|
|
accounts:
|
|
|
choices_html: 'Suggerimenti da %{name}:'
|
|
|
endorsements_hint: 'Puoi segnalare persone che segui e che apprezzi dall''interfaccia web: saranno mostrate qui.'
|
|
|
featured_tags_hint: Puoi mettere in evidenza determinati hashtag che verranno visualizzati qui.
|
|
|
follow: Segui
|
|
|
followers:
|
|
|
one: Seguace
|
|
|
other: Seguaci
|
|
|
following: Segui
|
|
|
instance_actor_flash: Questo account è un attore virtuale usato per rappresentare il server stesso e non un singolo utente. Viene utilizzato per scopi federativi e non dovrebbe essere sospeso.
|
|
|
joined: Dal %{date}
|
|
|
last_active: ultima attività
|
|
|
link_verified_on: La proprietà di questo link è stata controllata il %{date}
|
|
|
media: Media
|
|
|
moved_html: "%{name} si è spostato su %{new_profile_link}:"
|
|
|
network_hidden: Questa informazione non e' disponibile
|
|
|
nothing_here: Qui non c'è nulla!
|
|
|
people_followed_by: Persone seguite da %{name}
|
|
|
people_who_follow: Persone che seguono %{name}
|
|
|
pin_errors:
|
|
|
following: Devi gia seguire la persona che vuoi promuovere
|
|
|
posts:
|
|
|
one: Toot
|
|
|
other: Toot
|
|
|
posts_tab_heading: Toot
|
|
|
posts_with_replies: Toot e risposte
|
|
|
roles:
|
|
|
admin: Amministratore
|
|
|
bot: Bot
|
|
|
group: Gruppo
|
|
|
moderator: Moderatore
|
|
|
unavailable: Profilo non disponibile
|
|
|
unfollow: Non seguire più
|
|
|
admin:
|
|
|
account_actions:
|
|
|
action: Esegui azione
|
|
|
title: Esegui azione di moderazione su %{acct}
|
|
|
account_moderation_notes:
|
|
|
create: Lascia nota
|
|
|
created_msg: Nota di moderazione creata con successo!
|
|
|
destroyed_msg: Nota di moderazione distrutta con successo!
|
|
|
accounts:
|
|
|
add_email_domain_block: Inserisci il dominio email nella blacklist
|
|
|
approve: Approva
|
|
|
approved_msg: Richiesta di registrazione di %{username} approvata
|
|
|
are_you_sure: Sei sicuro?
|
|
|
avatar: Immagine di profilo
|
|
|
by_domain: Dominio
|
|
|
change_email:
|
|
|
changed_msg: Account email cambiato con successo!
|
|
|
current_email: Email attuale
|
|
|
label: Cambia email
|
|
|
new_email: Nuova email
|
|
|
submit: Cambia email
|
|
|
title: Cambia email per %{username}
|
|
|
confirm: Conferma
|
|
|
confirmed: Confermato
|
|
|
confirming: Confermando
|
|
|
custom: Personalizzato
|
|
|
delete: Elimina dati
|
|
|
deleted: Cancellato
|
|
|
demote: Declassa
|
|
|
destroyed_msg: I dati di %{username} sono ora in coda per essere eliminati tra poco
|
|
|
disable: Disabilita
|
|
|
disable_sign_in_token_auth: Disabilita autenticazione con token email
|
|
|
disable_two_factor_authentication: Disabilita l'autenticazione a due fattori
|
|
|
disabled: Disabilitato
|
|
|
display_name: Nome visualizzato
|
|
|
domain: Dominio
|
|
|
edit: Modifica
|
|
|
email: Email
|
|
|
email_status: Stato email
|
|
|
enable: Abilita
|
|
|
enable_sign_in_token_auth: Abilita autenticazione con token email
|
|
|
enabled: Abilitato
|
|
|
enabled_msg: L'account di %{username} è stato scongelato
|
|
|
followers: Follower
|
|
|
follows: Segue
|
|
|
header: Intestazione
|
|
|
inbox_url: URL inbox
|
|
|
invite_request_text: Motivi per l'iscrizione
|
|
|
invited_by: Invitato da
|
|
|
ip: IP
|
|
|
joined: Iscritto da
|
|
|
location:
|
|
|
all: Tutto
|
|
|
local: Locale
|
|
|
remote: Remoto
|
|
|
title: Luogo
|
|
|
login_status: Stato login
|
|
|
media_attachments: Media allegati
|
|
|
memorialize: Trasforma in memoriam
|
|
|
memorialized: Memorializzato
|
|
|
memorialized_msg: Hai trasformato %{username} in un account commemorativo
|
|
|
moderation:
|
|
|
active: Attivo
|
|
|
all: Tutto
|
|
|
pending: In attesa
|
|
|
suspended: Sospesi
|
|
|
title: Moderazione
|
|
|
moderation_notes: Note di moderazione
|
|
|
most_recent_activity: Attività più recenti
|
|
|
most_recent_ip: IP più recente
|
|
|
no_account_selected: Nessun account è stato modificato visto che non ne è stato selezionato nessuno
|
|
|
no_limits_imposed: Nessun limite imposto
|
|
|
not_subscribed: Non sottoscritto
|
|
|
pending: Revisioni in attesa
|
|
|
perform_full_suspension: Sospendi
|
|
|
previous_strikes: Provvedimenti precedenti
|
|
|
previous_strikes_description_html:
|
|
|
one: Questo account ha <strong>una</strong> violazione.
|
|
|
other: Questo account ha <strong>%{count}</strong> violazioni.
|
|
|
zero: Questo account ha <strong>una buona reputazione</strong>.
|
|
|
promote: Promuovi
|
|
|
protocol: Protocollo
|
|
|
public: Pubblico
|
|
|
push_subscription_expires: Sottoscrizione PuSH scaduta
|
|
|
redownload: Aggiorna avatar
|
|
|
redownloaded_msg: Il profilo di %{username} è stato aggiornato dall'origine
|
|
|
reject: Rifiuta
|
|
|
rejected_msg: Richiesta di registrazione di %{username} rifiutata
|
|
|
remove_avatar: Rimuovi avatar
|
|
|
remove_header: Rimuovi intestazione
|
|
|
removed_avatar_msg: Immagine dell'avatar di %{username} eliminata
|
|
|
removed_header_msg: Immagine di intestazione di %{username} eliminata
|
|
|
resend_confirmation:
|
|
|
already_confirmed: Questo utente è già confermato
|
|
|
send: Reinvia email di conferma
|
|
|
success: Email di conferma inviata con successo!
|
|
|
reset: Reimposta
|
|
|
reset_password: Reimposta password
|
|
|
resubscribe: Riscriversi
|
|
|
role: Permessi
|
|
|
roles:
|
|
|
admin: Amministratore
|
|
|
moderator: Moderatore
|
|
|
staff: Personale
|
|
|
user: Utente
|
|
|
search: Cerca
|
|
|
search_same_email_domain: Altri utenti con lo stesso dominio e-mail
|
|
|
search_same_ip: Altri utenti con lo stesso IP
|
|
|
security_measures:
|
|
|
only_password: Solo password
|
|
|
password_and_2fa: Password e autenticazione a due fattori
|
|
|
password_and_sign_in_token: Password e codice via email
|
|
|
sensitive: Sensibile
|
|
|
sensitized: contrassegnato come sensibile
|
|
|
shared_inbox_url: URL Inbox Condiviso
|
|
|
show:
|
|
|
created_reports: Rapporti creati da questo account
|
|
|
targeted_reports: Rapporti che riguardano questo account
|
|
|
silence: Silenzia
|
|
|
silenced: Silenziato
|
|
|
statuses: Stati
|
|
|
strikes: Provvedimenti precedenti
|
|
|
subscribe: Sottoscrivi
|
|
|
suspend: Sospendi
|
|
|
suspended: Sospeso
|
|
|
suspension_irreversible: I dati di questo account sono stati cancellati in modo irreversibile. È possibile annullare la sospensione dell'account per renderlo utilizzabile, ma non recupererà alcuno dei dati precedenti.
|
|
|
suspension_reversible_hint_html: L'account è stato sospeso e i dati saranno completamente eliminati il %{date}. Fino ad allora, l'account può essere ripristinato senza effetti negativi. Se si desidera eliminare immediatamente tutti i dati dell'account, è possibile farlo qui sotto.
|
|
|
title: Account
|
|
|
unblock_email: Sblocca indirizzo email
|
|
|
unblocked_email_msg: Indirizzo email di %{username} sbloccato
|
|
|
unconfirmed_email: Email non confermata
|
|
|
undo_sensitized: Annulla sensibile
|
|
|
undo_silenced: Rimuovi silenzia
|
|
|
undo_suspension: Rimuovi sospensione
|
|
|
unsilenced_msg: Sono stati tolti i limiti dell'account di %{username}
|
|
|
unsubscribe: Annulla l'iscrizione
|
|
|
unsuspended_msg: È stata eliminata la sospensione dell'account di %{username}
|
|
|
username: Nome utente
|
|
|
view_domain: Visualizza riepilogo per dominio
|
|
|
warn: Avverti
|
|
|
web: Web
|
|
|
whitelisted: Nella whitelist
|
|
|
action_logs:
|
|
|
action_types:
|
|
|
approve_appeal: Approva Ricorso
|
|
|
approve_user: Approva Utente
|
|
|
assigned_to_self_report: Assegna report
|
|
|
change_email_user: Cambia l'e-mail per l'utente
|
|
|
confirm_user: Conferma utente
|
|
|
create_account_warning: Crea avviso
|
|
|
create_announcement: Crea un annuncio
|
|
|
create_custom_emoji: Crea emoji personalizzata
|
|
|
create_domain_allow: Crea permesso di dominio
|
|
|
create_domain_block: Crea blocco di dominio
|
|
|
create_email_domain_block: Crea blocco dominio e-mail
|
|
|
create_ip_block: Crea regola IP
|
|
|
create_unavailable_domain: Crea dominio non disponibile
|
|
|
demote_user: Degrada l'utente
|
|
|
destroy_announcement: Cancella annuncio
|
|
|
destroy_custom_emoji: Cancella emoji personalizzata
|
|
|
destroy_domain_allow: Cancella permesso di dominio
|
|
|
destroy_domain_block: Cancella blocco di dominio
|
|
|
destroy_email_domain_block: Cancella blocco dominio e-mail
|
|
|
destroy_instance: Ripulisci dominio
|
|
|
destroy_ip_block: Elimina regola IP
|
|
|
destroy_status: Cancella stato
|
|
|
destroy_unavailable_domain: Elimina dominio non disponibile
|
|
|
disable_2fa_user: Disabilita l'autenticazione a due fattori
|
|
|
disable_custom_emoji: Disabilita emoji personalizzata
|
|
|
disable_sign_in_token_auth_user: Disabilita autenticazione con codice via email per l'utente
|
|
|
disable_user: Disabilita utente
|
|
|
enable_custom_emoji: Abilita emoji personalizzata
|
|
|
enable_sign_in_token_auth_user: Abilita autenticazione con codice via email per l'utente
|
|
|
enable_user: Abilita utente
|
|
|
memorialize_account: Trasforma in account commemorativo
|
|
|
promote_user: Promuovi utente
|
|
|
reject_appeal: Respingi Ricorso
|
|
|
reject_user: Rifiuta Utente
|
|
|
remove_avatar_user: Elimina avatar
|
|
|
reopen_report: Riapri report
|
|
|
reset_password_user: Reimposta password
|
|
|
resolve_report: Risolvi report
|
|
|
sensitive_account: Contrassegna il media nel tuo profilo come sensibile
|
|
|
silence_account: Silenzia account
|
|
|
suspend_account: Sospendi account
|
|
|
unassigned_report: Disassegna report
|
|
|
unblock_email_account: Sblocca indirizzo email
|
|
|
unsensitive_account: Deseleziona il media nel tuo profilo come sensibile
|
|
|
unsilence_account: De-silenzia account
|
|
|
unsuspend_account: Annulla la sospensione dell'account
|
|
|
update_announcement: Aggiorna annuncio
|
|
|
update_custom_emoji: Aggiorna emoji personalizzata
|
|
|
update_domain_block: Aggiorna blocco di dominio
|
|
|
update_status: Aggiorna stato
|
|
|
actions:
|
|
|
approve_appeal_html: "%{name} ha approvato il ricorso contro la decisione di moderazione da %{target}"
|
|
|
approve_user_html: "%{name} ha approvato la registrazione da %{target}"
|
|
|
assigned_to_self_report_html: "%{name} ha assegnato il rapporto %{target} a se stesso"
|
|
|
change_email_user_html: "%{name} ha cambiato l'indirizzo e-mail dell'utente %{target}"
|
|
|
confirm_user_html: "%{name} ha confermato l'indirizzo e-mail dell'utente %{target}"
|
|
|
create_account_warning_html: "%{name} ha inviato un avviso a %{target}"
|
|
|
create_announcement_html: "%{name} ha creato un nuovo annuncio %{target}"
|
|
|
create_custom_emoji_html: "%{name} ha caricato una nuova emoji %{target}"
|
|
|
create_domain_allow_html: "%{name} ha consentito alla federazione col dominio %{target}"
|
|
|
create_domain_block_html: "%{name} ha bloccato dominio %{target}"
|
|
|
create_email_domain_block_html: "%{name} ha bloccato dominio e-mail %{target}"
|
|
|
create_ip_block_html: "%{name} ha creato una regola per l'IP %{target}"
|
|
|
create_unavailable_domain_html: "%{name} ha interrotto la consegna al dominio %{target}"
|
|
|
demote_user_html: "%{name} ha retrocesso l'utente %{target}"
|
|
|
destroy_announcement_html: "%{name} ha eliminato l'annuncio %{target}"
|
|
|
destroy_custom_emoji_html: "%{name} ha eliminato emoji %{target}"
|
|
|
destroy_domain_allow_html: "%{name} ha negato la federazione al dominio %{target}"
|
|
|
destroy_domain_block_html: "%{name} ha sbloccato dominio %{target}"
|
|
|
destroy_email_domain_block_html: "%{name} ha sbloccato il dominio e-mail %{target}"
|
|
|
destroy_instance_html: "%{name} ha ripulito il dominio %{target}"
|
|
|
destroy_ip_block_html: "%{name} ha eliminato la regola per l'IP %{target}"
|
|
|
destroy_status_html: "%{name} ha eliminato lo status di %{target}"
|
|
|
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} ha ripreso la consegna al dominio %{target}"
|
|
|
disable_2fa_user_html: "%{name} ha disabilitato l'autenticazione a due fattori per l'utente %{target}"
|
|
|
disable_custom_emoji_html: "%{name} ha disabilitato emoji %{target}"
|
|
|
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ha disabilitato l'autenticazione con codice via email per %{target}"
|
|
|
disable_user_html: "%{name} ha disabilitato il login per l'utente %{target}"
|
|
|
enable_custom_emoji_html: "%{name} ha abilitato emoji %{target}"
|
|
|
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ha abilitato l'autenticazione con codice via email per %{target}"
|
|
|
enable_user_html: "%{name} ha abilitato il login per l'utente %{target}"
|
|
|
memorialize_account_html: "%{name} ha trasformato l'account di %{target} in una pagina in memoriam"
|
|
|
promote_user_html: "%{name} ha promosso l'utente %{target}"
|
|
|
reject_appeal_html: "%{name} ha respinto il ricorso contro la decisione di moderazione da %{target}"
|
|
|
reject_user_html: "%{name} ha rifiutato la registrazione da %{target}"
|
|
|
remove_avatar_user_html: "%{name} ha rimosso l'immagine profilo di %{target}"
|
|
|
reopen_report_html: "%{name} ha riaperto il rapporto %{target}"
|
|
|
reset_password_user_html: "%{name} ha reimpostato la password dell'utente %{target}"
|
|
|
resolve_report_html: "%{name} ha risolto il rapporto %{target}"
|
|
|
sensitive_account_html: "%{name} ha segnato il media di %{target} come sensibile"
|
|
|
silence_account_html: "%{name} ha silenziato l'account di %{target}"
|
|
|
suspend_account_html: "%{name} ha sospeso l'account di %{target}"
|
|
|
unassigned_report_html: "%{name} ha disassegnato il rapporto %{target}"
|
|
|
unblock_email_account_html: "%{name} ha sbloccato l'indirizzo email di %{target}"
|
|
|
unsensitive_account_html: "%{name} ha annullato il segnare il media di %{target} come sensibile"
|
|
|
unsilence_account_html: "%{name} ha riattivato l'account di %{target}"
|
|
|
unsuspend_account_html: "%{name} ha annullato la sospensione dell'account di %{target}"
|
|
|
update_announcement_html: "%{name} ha aggiornato l'annuncio %{target}"
|
|
|
update_custom_emoji_html: "%{name} ha aggiornato emoji %{target}"
|
|
|
update_domain_block_html: "%{name} ha aggiornato il blocco dominio per %{target}"
|
|
|
update_status_html: "%{name} ha aggiornato lo status di %{target}"
|
|
|
deleted_status: "(stato cancellato)"
|
|
|
empty: Nessun log trovato.
|
|
|
filter_by_action: Filtra per azione
|
|
|
filter_by_user: Filtra per utente
|
|
|
title: Registro di controllo
|
|
|
announcements:
|
|
|
destroyed_msg: Annuncio eliminato!
|
|
|
edit:
|
|
|
title: Modifica annuncio
|
|
|
empty: Nessun annuncio trovato.
|
|
|
live: Attivo
|
|
|
new:
|
|
|
create: Crea annuncio
|
|
|
title: Nuovo annuncio
|
|
|
publish: Pubblica
|
|
|
published_msg: Annuncio pubblicato!
|
|
|
scheduled_for: Programmato per %{time}
|
|
|
scheduled_msg: Annuncio programmato per la pubblicazione!
|
|
|
title: Annunci
|
|
|
unpublish: Annulla la pubblicazione
|
|
|
unpublished_msg: Annuncio ritirato!
|
|
|
updated_msg: Annuncio aggiornato!
|
|
|
custom_emojis:
|
|
|
assign_category: Assegna categoria
|
|
|
by_domain: Dominio
|
|
|
copied_msg: Creata con successo una copia locale dell'emoji
|
|
|
copy: Copia
|
|
|
copy_failed_msg: Impossibile creare una copia locale di questo emoji
|
|
|
create_new_category: Crea nuova categoria
|
|
|
created_msg: Emoji creato con successo!
|
|
|
delete: Elimina
|
|
|
destroyed_msg: Emoji distrutto con successo!
|
|
|
disable: Disabilita
|
|
|
disabled: Disabilitato
|
|
|
disabled_msg: Questa emoji è stata disabilitata con successo
|
|
|
emoji: Emoji
|
|
|
enable: Abilita
|
|
|
enabled: Abilitato
|
|
|
enabled_msg: Questa emoji è stata abilitata con successo
|
|
|
image_hint: PNG fino a 50 KB
|
|
|
list: Includi nell'elenco
|
|
|
listed: Elencato
|
|
|
new:
|
|
|
title: Aggiungi nuovo emoji personalizzato
|
|
|
not_permitted: Non hai il permesso di eseguire questa azione
|
|
|
overwrite: Sovrascrivi
|
|
|
shortcode: Scorciatoia
|
|
|
shortcode_hint: Almeno due caratteri, solo caratteri alfanumerici e trattino basso
|
|
|
title: Emoji personalizzate
|
|
|
uncategorized: Nessuna categoria
|
|
|
unlist: Escludi dall'elenco
|
|
|
unlisted: Non elencato
|
|
|
update_failed_msg: Impossibile aggiornare questa emojii
|
|
|
updated_msg: Emoji aggiornata con successo!
|
|
|
upload: Carica
|
|
|
dashboard:
|
|
|
active_users: utenti attivi
|
|
|
interactions: interazioni
|
|
|
media_storage: Archiviazione media
|
|
|
new_users: nuovi utenti
|
|
|
opened_reports: rapporti aperti
|
|
|
pending_appeals_html:
|
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> appello in attesa"
|
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> appelli in attesa"
|
|
|
pending_reports_html:
|
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> segnalazione in attesa"
|
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> segnalazioni in attesa"
|
|
|
pending_tags_html:
|
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> hashtag in attesa"
|
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> hashtag in attesa"
|
|
|
pending_users_html:
|
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> utente in attesa"
|
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> utenti in attesa"
|
|
|
resolved_reports: segnalazioni risolte
|
|
|
software: Software
|
|
|
sources: Sorgenti di registrazione
|
|
|
space: Utilizzo dello spazio
|
|
|
title: Cruscotto
|
|
|
top_languages: Lingue più attive
|
|
|
top_servers: Server più attivi
|
|
|
website: Sito web
|
|
|
disputes:
|
|
|
appeals:
|
|
|
empty: Nessun appello trovato.
|
|
|
title: Appelli
|
|
|
domain_allows:
|
|
|
add_new: Dominio nella whitelist
|
|
|
created_msg: Il dominio è stato inserito nella whitelist
|
|
|
destroyed_msg: Il dominio è stato eliminato dalla whitelist
|
|
|
undo: Elimina dalla whitelist
|
|
|
domain_blocks:
|
|
|
add_new: Aggiungi nuovo
|
|
|
created_msg: Il blocco del dominio sta venendo processato
|
|
|
destroyed_msg: Il blocco del dominio è stato rimosso
|
|
|
domain: Dominio
|
|
|
edit: Modifica blocco di dominio
|
|
|
existing_domain_block_html: Hai già impostato limitazioni più stringenti su %{name}, dovresti <a href="%{unblock_url}">sbloccarlo</a> prima.
|
|
|
new:
|
|
|
create: Crea blocco
|
|
|
hint: Il blocco dominio non previene la creazione di utenti nel database, ma applicherà automaticamente e retroattivamente metodi di moderazione specifici su quegli account.
|
|
|
severity:
|
|
|
desc_html: "<strong>Silenzia</strong> rende i post di questo account invisibili a chiunque non lo stia seguendo. <strong>Sospendi</strong> elimina tutti i contenuti, media e dati del profilo dell'account. Usa <strong>Nessuno</strong> se vuoi solo bloccare i file media."
|
|
|
noop: Nessuno
|
|
|
silence: Silenzia
|
|
|
suspend: Sospendi
|
|
|
title: Nuovo blocco dominio
|
|
|
obfuscate: Nascondi nome di dominio
|
|
|
obfuscate_hint: Nascondere parzialmente il nome di dominio, se è abilitata la visualizzazione pubblica dell'elenco delle limitazioni di dominio
|
|
|
private_comment: Commento privato
|
|
|
private_comment_hint: Commento su questa limitazione di dominio per uso interno da parte dei moderatori.
|
|
|
public_comment: Commento pubblico
|
|
|
public_comment_hint: Commento pubblico su questa limitazione di dominio, se l'elenco delle limitazioni di dominio è pubblico.
|
|
|
reject_media: Rifiuta file media
|
|
|
reject_media_hint: Rimuovi i file media salvati in locale e blocca i download futuri. Irrilevante per le sospensioni
|
|
|
reject_reports: Respingi rapporti
|
|
|
reject_reports_hint: Ignora tutti i rapporti provenienti da questo dominio. Irrilevante per sospensioni
|
|
|
undo: Annulla
|
|
|
view: Visualizza blocco di dominio
|
|
|
email_domain_blocks:
|
|
|
add_new: Aggiungi nuovo
|
|
|
attempts_over_week:
|
|
|
one: "%{count} tentativo nell'ultima settimana"
|
|
|
other: "%{count} tentativi di registrazione nell'ultima settimana"
|
|
|
created_msg: Dominio email aggiunto con successo alla lista nera
|
|
|
delete: Elimina
|
|
|
dns:
|
|
|
types:
|
|
|
mx: Record MX
|
|
|
domain: Dominio
|
|
|
new:
|
|
|
create: Aggiungi dominio
|
|
|
resolve: Risolvi dominio
|
|
|
title: Nuova voce della lista nera delle email
|
|
|
no_email_domain_block_selected: Nessun blocco di dominio di posta elettronica è stato modificato in quanto nessuno è stato selezionato
|
|
|
resolved_dns_records_hint_html: Il nome di dominio si risolve ai seguenti domini MX, che sono in ultima analisi responsabili per l'accettazione di e-mail. Il blocco di un dominio MX bloccherà le iscrizioni da qualsiasi indirizzo e-mail che utilizza lo stesso dominio MX, anche se il nome di dominio visibile è diverso. <strong>Fai attenzione a non bloccare i principali provider di posta elettronica.</strong>
|
|
|
resolved_through_html: Risolto attraverso %{domain}
|
|
|
title: Lista nera email
|
|
|
follow_recommendations:
|
|
|
description_html: "<strong>I consigli su chi seguire aiutano i nuovi utenti a trovare rapidamente dei contenuti interessanti</strong>. Quando un utente non ha interagito abbastanza con altri per avere dei consigli personalizzati, vengono consigliati questi account. Sono ricalcolati ogni giorno da un misto di account con le più alte interazioni recenti e con il maggior numero di seguaci locali per una data lingua."
|
|
|
language: Per lingua
|
|
|
status: Stato
|
|
|
suppress: Nascondi consigli su chi seguire
|
|
|
suppressed: Nascosti
|
|
|
title: Consigli su chi seguire
|
|
|
unsuppress: Ripristina consigli su chi seguire
|
|
|
instances:
|
|
|
availability:
|
|
|
description_html:
|
|
|
one: Se la consegna al dominio fallisce <strong>%{count} giorno</strong>, non sarà effettuato alcun tentativo di consegna ulteriore a meno che la consegna <em>dal</em> dominio non sia ricevuta.
|
|
|
other: Se la consegna al dominio fallisce <strong>%{count} giorni differenti</strong>, non sarà effettuato alcun tentativo di consegna ulteriore a meno che la consegna <em>dal</em> dominio non sia ricevuta.
|
|
|
failure_threshold_reached: Soglia di fallimento raggiunta il %{date}.
|
|
|
failures_recorded:
|
|
|
one: Tentativo fallito %{count} giorno.
|
|
|
other: Tentativo fallito %{count} giorni differenti.
|
|
|
no_failures_recorded: Nessun fallimento registrato.
|
|
|
title: Disponibilità
|
|
|
back_to_all: Tutto
|
|
|
back_to_limited: Limitato
|
|
|
back_to_warning: Avviso
|
|
|
by_domain: Dominio
|
|
|
confirm_purge: Sei sicuro di voler cancellare definitivamente i dati di questo dominio?
|
|
|
content_policies:
|
|
|
comment: Nota interna
|
|
|
description_html: Puoi definire le politiche del contenuto che saranno applicate a tutti i profili da questo dominio e ognuno dei suoi sottodomini.
|
|
|
policies:
|
|
|
reject_media: Rifiuta multimedia
|
|
|
reject_reports: Rifiuta rapporti
|
|
|
silence: Limita
|
|
|
suspend: Sospendi
|
|
|
policy: Politica
|
|
|
reason: Motivo pubblico
|
|
|
title: Politiche sui contenuti
|
|
|
dashboard:
|
|
|
instance_accounts_dimension: Profili più seguiti
|
|
|
instance_accounts_measure: profili memorizzati
|
|
|
instance_followers_measure: i nostri seguaci lì
|
|
|
instance_follows_measure: i loro seguaci qui
|
|
|
instance_languages_dimension: Lingue preferite
|
|
|
instance_media_attachments_measure: allegati multimediali memorizzati
|
|
|
instance_reports_measure: segnalazioni su di loro
|
|
|
instance_statuses_measure: post memorizzati
|
|
|
delivery:
|
|
|
all: Tutto
|
|
|
clear: Cancella errori di consegna
|
|
|
restart: Riavvia la consegna
|
|
|
stop: Interrompi consegna
|
|
|
unavailable: Non disponibile
|
|
|
delivery_available: Distribuzione disponibile
|
|
|
delivery_error_days: Giorni con errori di consegna
|
|
|
delivery_error_hint: Se la consegna non è possibile per %{count} giorni, sarà automaticamente contrassegnata come non consegnabile.
|
|
|
destroyed_msg: I dati da %{domain} sono in coda per l'eliminazione imminente.
|
|
|
empty: Nessun dominio trovato.
|
|
|
known_accounts:
|
|
|
one: "%{count} account noto"
|
|
|
other: "%{count} account noti"
|
|
|
zero: Nessun account noto
|
|
|
moderation:
|
|
|
all: Tutto
|
|
|
limited: Limitato
|
|
|
title: Moderazione
|
|
|
private_comment: Commento privato
|
|
|
public_comment: Commento pubblico
|
|
|
purge: Ripulisci
|
|
|
purge_description_html: Se credi che questo dominio sia offline per sempre, puoi eliminare tutti i registri del profilo e i dati associati da questo dominio dalla tua archiviazione. Questo potrebbe richiedere un po' di tempo.
|
|
|
title: Istanze conosciute
|
|
|
total_blocked_by_us: Bloccato da noi
|
|
|
total_followed_by_them: Seguito da loro
|
|
|
total_followed_by_us: Seguito da noi
|
|
|
total_reported: Segnalazioni su di loro
|
|
|
total_storage: Media allegati
|
|
|
totals_time_period_hint_html: I totali sotto visualizzati includono i dati per tutti i tempi.
|
|
|
invites:
|
|
|
deactivate_all: Disattiva tutto
|
|
|
filter:
|
|
|
all: Tutto
|
|
|
available: Disponibile
|
|
|
expired: Scaduto
|
|
|
title: Filtro
|
|
|
title: Inviti
|
|
|
ip_blocks:
|
|
|
add_new: Crea regola
|
|
|
created_msg: Nuova regola IP aggiunta
|
|
|
delete: Elimina
|
|
|
expires_in:
|
|
|
'1209600': 2 settimane
|
|
|
'15778476': 6 mesi
|
|
|
'2629746': 1 mese
|
|
|
'31556952': 1 anno
|
|
|
'86400': 1 giorno
|
|
|
'94670856': 3 anni
|
|
|
new:
|
|
|
title: Crea una nuova regola IP
|
|
|
no_ip_block_selected: Nessuna regola IP è stata modificata poiché nessuna è stata selezionata
|
|
|
title: Regole IP
|
|
|
relationships:
|
|
|
title: Relazioni di %{acct}
|
|
|
relays:
|
|
|
add_new: Aggiungi ripetitore
|
|
|
delete: Cancella
|
|
|
description_html: Un <strong>ripetitore di federazione</strong> è un server che fa da intermediario e scambia grandi quantità di toot pubblici tra server che si collegano e pubblicano su di esso. <strong>Può aiutare server piccoli e medi a ottenere contenuti dal fediverse</strong>, che altrimenti riceverebbero solo se i loro utenti locali seguissero altre persone su server remoti.
|
|
|
disable: Disabilita
|
|
|
disabled: Disabilitato
|
|
|
enable: Abilita
|
|
|
enable_hint: Dopo l'attivazione, il vostro server riceverà tutti i toot pubblici da questo ripetitore, e inizierà a inviargli i suoi toot pubblici.
|
|
|
enabled: Abilitato
|
|
|
inbox_url: Url Relay
|
|
|
pending: In attesa dell'approvazione del ripetitore
|
|
|
save_and_enable: Salva e attiva
|
|
|
setup: Crea una connessione con un ripetitore
|
|
|
signatures_not_enabled: I ripetitori non funzionano correttamente se la modalità sicura o la modalità whitelist è attiva
|
|
|
status: Stato
|
|
|
title: Ripetitori
|
|
|
report_notes:
|
|
|
created_msg: Nota rapporto creata!
|
|
|
destroyed_msg: Nota rapporto cancellata!
|
|
|
today_at: Oggi alle %{time}
|
|
|
reports:
|
|
|
account:
|
|
|
notes:
|
|
|
one: "%{count} nota"
|
|
|
other: "%{count} note"
|
|
|
action_log: Registro di controllo
|
|
|
action_taken_by: Azione intrapresa da
|
|
|
actions:
|
|
|
delete_description_html: I post segnalati saranno eliminati e la violazione sarà registrata per aiutarti a prendere ulteriori provvedimenti sulle future infrazioni dello stesso account.
|
|
|
mark_as_sensitive_description_html: I media nei post segnalati saranno segnati come sensibili e la violazione sarà registrata per aiutarti a prendere ulteriori provvedimenti sulle future infrazioni dello stesso account.
|
|
|
other_description_html: Vedi altre opzioni per controllare il comportamento dell'account e personalizzare la comunicazione all'account segnalato.
|
|
|
resolve_description_html: Nessuna azione sarà intrapresa contro l'account segnalato, nessuna violazione registrata, e la segnalazione sarà chiusa.
|
|
|
silence_description_html: Il profilo sarà visibile solo a coloro che lo seguono o lo cercano manualmente, limitandone fortemente la raggiungibilità. Può sempre essere annullato.
|
|
|
suspend_description_html: Il profilo e tutti i suoi contenuti diventeranno inaccessibili fino a quando non sarà cancellato. L'interazione con l'account sarà impossibile. Annullabile entro 30 giorni.
|
|
|
actions_description_html: Decidete quali azioni intraprendere per risolvere la segnalazione. Se si intraprende un'azione punitiva contro l'account segnalato, gli sarà inviata una notifica via e-mail, tranne quando è selezionata la categoria <strong>Spam</strong>.
|
|
|
add_to_report: Aggiungi altro al report
|
|
|
are_you_sure: Sei sicuro?
|
|
|
assign_to_self: Assegna a me
|
|
|
assigned: Moderatore assegnato
|
|
|
by_target_domain: Dominio dell'account segnalato
|
|
|
category: Categoria
|
|
|
category_description_html: Il motivo per cui questo account e/o contenuto è stato segnalato sarà citato nella comunicazione con l'account segnalato
|
|
|
comment:
|
|
|
none: Nessuno
|
|
|
comment_description_html: 'Per fornire ulteriori informazioni, %{name} ha scritto:'
|
|
|
created_at: Segnalato
|
|
|
delete_and_resolve: Cancella post
|
|
|
forwarded: Inoltrato
|
|
|
forwarded_to: Inoltrato a %{domain}
|
|
|
mark_as_resolved: Segna come risolto
|
|
|
mark_as_sensitive: Segna come sensibile
|
|
|
mark_as_unresolved: Segna come non risolto
|
|
|
no_one_assigned: Nessuno
|
|
|
notes:
|
|
|
create: Aggiungi nota
|
|
|
create_and_resolve: Risolvi con nota
|
|
|
create_and_unresolve: Riapri con nota
|
|
|
delete: Elimina
|
|
|
placeholder: Descrivi quali azioni sono state intraprese, o ogni altro aggiornamento rilevante...
|
|
|
title: Note
|
|
|
notes_description_html: Visualizza e lascia note ad altri moderatori e al tuo futuro sé
|
|
|
quick_actions_description_html: 'Fai un''azione rapida o scorri verso il basso per vedere il contenuto segnalato:'
|
|
|
remote_user_placeholder: l'utente remoto da %{instance}
|
|
|
reopen: Riapri rapporto
|
|
|
report: 'Rapporto #%{id}'
|
|
|
reported_account: Account segnalato
|
|
|
reported_by: Inviato da
|
|
|
resolved: Risolto
|
|
|
resolved_msg: Rapporto risolto!
|
|
|
skip_to_actions: Passa alle azioni
|
|
|
status: Stato
|
|
|
statuses: Contenuto segnalato
|
|
|
statuses_description_html: Il contenuto offensivo sarà citato nella comunicazione con l'account segnalato
|
|
|
target_origin: Origine dell'account segnalato
|
|
|
title: Rapporti
|
|
|
unassign: Non assegnare
|
|
|
unresolved: Non risolto
|
|
|
updated_at: Aggiornato
|
|
|
view_profile: Visualizza profilo
|
|
|
rules:
|
|
|
add_new: Aggiungi regola
|
|
|
delete: Cancella
|
|
|
description_html: Mentre la maggior parte degli utenti sostiene di aver letto e accettato i termini di servizio, di solito non li leggono fino a quando sorge un problema. <strong>Rendi più facile vedere le regole del server, fornendole in un semplice elenco</strong>. Cerca di mantenere le singole regole brevi e semplici, ma cerca anche di non dividerle in molti elementi separati.
|
|
|
edit: Modifica regola
|
|
|
empty: Non sono ancora state definite regole del server.
|
|
|
title: Regole del server
|
|
|
settings:
|
|
|
activity_api_enabled:
|
|
|
desc_html: Conteggi degli status pubblicati localmente, degli utenti attivi e delle nuove registrazioni in gruppi settimanali
|
|
|
title: Pubblica statistiche aggregate circa l'attività dell'utente
|
|
|
bootstrap_timeline_accounts:
|
|
|
desc_html: Separa i nomi utente con virgola. Funziona solo con account locali e non bloccati. Quando vuoto, valido per tutti gli amministratori locali.
|
|
|
title: Seguiti predefiniti per i nuovi utenti
|
|
|
contact_information:
|
|
|
email: E-mail di lavoro
|
|
|
username: Nome utente del contatto
|
|
|
custom_css:
|
|
|
desc_html: Modifica l'aspetto con il CSS caricato in ogni pagina
|
|
|
title: CSS personalizzato
|
|
|
default_noindex:
|
|
|
desc_html: Influisce su tutti gli utenti che non hanno cambiato questa impostazione
|
|
|
title: Esclude gli utenti dall'indicizzazione dei motori di ricerca per impostazione predefinita
|
|
|
domain_blocks:
|
|
|
all: A tutti
|
|
|
disabled: A nessuno
|
|
|
title: Mostra blocchi di dominio
|
|
|
users: Agli utenti locali connessi
|
|
|
domain_blocks_rationale:
|
|
|
title: Mostra motivazione
|
|
|
hero:
|
|
|
desc_html: Mostrata nella pagina iniziale. Almeno 600x100 px consigliati. Se non impostata, sarà usato il thumbnail del server
|
|
|
title: Immagine dell'eroe
|
|
|
mascot:
|
|
|
desc_html: Mostrata su più pagine. Almeno 293×205px consigliati. Se non impostata, sarò usata la mascotte predefinita
|
|
|
title: Immagine della mascotte
|
|
|
peers_api_enabled:
|
|
|
desc_html: Nomi di dominio che questo server ha incontrato nel fediverse
|
|
|
title: Pubblica elenco dei server scoperti
|
|
|
preview_sensitive_media:
|
|
|
desc_html: Le anteprime dei link su altri siti mostreranno un thumbnail anche se il media è segnato come sensibile
|
|
|
title: Mostra media sensibili nella anteprime OpenGraph
|
|
|
profile_directory:
|
|
|
desc_html: Permetti agli utenti di essere trovati
|
|
|
title: Attiva directory dei profili
|
|
|
registrations:
|
|
|
closed_message:
|
|
|
desc_html: Mostrato nella pagina iniziale quando le registrazioni sono chiuse. Puoi usare tag HTML
|
|
|
title: Messaggio per registrazioni chiuse
|
|
|
deletion:
|
|
|
desc_html: Consenti a chiunque di cancellare il proprio account
|
|
|
title: Apri la cancellazione dell'account
|
|
|
min_invite_role:
|
|
|
disabled: Nessuno
|
|
|
title: Permetti inviti da
|
|
|
require_invite_text:
|
|
|
desc_html: Quando le iscrizioni richiedono l'approvazione manuale, rendere la richiesta “Perché si desidera iscriversi?” obbligatoria invece che opzionale
|
|
|
title: Richiedi ai nuovi utenti di rispondere alla richiesta di motivazione per l'iscrizione
|
|
|
registrations_mode:
|
|
|
modes:
|
|
|
approved: Approvazione richiesta per le iscrizioni
|
|
|
none: Nessuno può iscriversi
|
|
|
open: Chiunque può iscriversi
|
|
|
title: Modalità di registrazione
|
|
|
show_known_fediverse_at_about_page:
|
|
|
desc_html: Quando attivato, mostra nell'anteprima i toot da tutte le istanze conosciute. Altrimenti mostra solo i toot locali.
|
|
|
title: Mostra la fediverse conosciuta nell'anteprima della timeline
|
|
|
show_staff_badge:
|
|
|
desc_html: Mostra un distintivo dello staff sulla pagina dell'utente
|
|
|
title: Mostra badge staff
|
|
|
site_description:
|
|
|
desc_html: Paragrafo introduttivo nella pagina iniziale. Descrive ciò che rende speciale questo server Mastodon e qualunque altra cosa sia importante dire. Potete usare marcatori HTML, in particolare <code><a></code> e <code><em></code>.
|
|
|
title: Descrizione del server
|
|
|
site_description_extended:
|
|
|
desc_html: Un posto adatto le regole di comportamento, linee guida e altre cose specifiche del vostro server. Potete usare marcatori HTML
|
|
|
title: Informazioni estese personalizzate
|
|
|
site_short_description:
|
|
|
desc_html: Mostrato nella barra laterale e nei tag meta. Descrive in un paragrafo che cos'è Mastodon e che cosa rende questo server speciale. Se vuoto, sarà usata la descrizione predefinita del server.
|
|
|
title: Breve descrizione del server
|
|
|
site_terms:
|
|
|
desc_html: Potete scrivere la vostra politica sulla privacy, condizioni del servizio o altre informazioni legali. Potete usare tag HTML
|
|
|
title: Termini di servizio personalizzati
|
|
|
site_title: Nome del server
|
|
|
thumbnail:
|
|
|
desc_html: Usato per anteprime tramite OpenGraph e API. 1200x630px consigliati
|
|
|
title: Thumbnail del server
|
|
|
timeline_preview:
|
|
|
desc_html: Mostra la timeline pubblica sulla pagina iniziale
|
|
|
title: Anteprima timeline
|
|
|
title: Impostazioni sito
|
|
|
trendable_by_default:
|
|
|
desc_html: Interessa gli hashtag che non sono stati precedentemente disattivati
|
|
|
title: Permetti agli hashtag di comparire nei trend senza prima controllarli
|
|
|
trends:
|
|
|
desc_html: Visualizza pubblicamente gli hashtag precedentemente esaminati che sono attualmente in tendenza
|
|
|
title: Hashtag di tendenza
|
|
|
site_uploads:
|
|
|
delete: Cancella il file caricato
|
|
|
destroyed_msg: Caricamento sito eliminato!
|
|
|
statuses:
|
|
|
back_to_account: Torna alla pagina dell'account
|
|
|
back_to_report: Torna alla pagina del report
|
|
|
batch:
|
|
|
remove_from_report: Rimuovi dal report
|
|
|
report: Rapporto
|
|
|
deleted: Cancellato
|
|
|
media:
|
|
|
title: Media
|
|
|
no_status_selected: Nessun status è stato modificato perché nessuno era stato selezionato
|
|
|
title: Gli status dell'account
|
|
|
with_media: con media
|
|
|
strikes:
|
|
|
actions:
|
|
|
delete_statuses: "%{name} ha eliminato i post di %{target}"
|
|
|
disable: "%{name} ha congelato l'account di %{target}"
|
|
|
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} ha segnato il media di %{target} come sensibile"
|
|
|
none: "%{name} ha inviato un avviso a %{target}"
|
|
|
sensitive: "%{name} ha contrassegnato l'account di %{target} come sensibile"
|
|
|
silence: "%{name} ha limitato l'account di %{target}"
|
|
|
suspend: "%{name} ha sospeso l'account di %{target}"
|
|
|
appeal_approved: Sottoposto ad appello
|
|
|
appeal_pending: Appello in attesa
|
|
|
system_checks:
|
|
|
database_schema_check:
|
|
|
message_html: Ci sono migrazioni del database in attesa. Sei pregato di eseguirle per assicurarti che l'applicazione si comporti come previsto
|
|
|
rules_check:
|
|
|
action: Gestisci regole del server
|
|
|
message_html: Non hai definito alcuna regola del server.
|
|
|
sidekiq_process_check:
|
|
|
message_html: Nessun processo di Sidekiq in esecuzione per le code di %{value}. Sei pregato di revisionare la tua configurazione di Sidekiq
|
|
|
tags:
|
|
|
review: Esamina status
|
|
|
updated_msg: Impostazioni hashtag aggiornate con successo
|
|
|
title: Amministrazione
|
|
|
trends:
|
|
|
allow: Consenti
|
|
|
approved: Approvato
|
|
|
disallow: Non consentire
|
|
|
links:
|
|
|
allow: Consenti link
|
|
|
allow_provider: Consenti editore
|
|
|
description_html: Questi sono collegamenti che attualmente vengono molto condivisi dagli account di cui il server vede i post. Può aiutare i tuoi utenti a scoprire cosa sta succedendo nel mondo. Nessun link viene visualizzato pubblicamente finché non si approva chi lo pubblica. È anche possibile permettere o rifiutare i singoli collegamenti.
|
|
|
disallow: Non consentire link
|
|
|
disallow_provider: Non consentire editore
|
|
|
shared_by_over_week:
|
|
|
one: Condiviso da una persona nell'ultima settimana
|
|
|
other: Condiviso da %{count} persone nell'ultima settimana
|
|
|
zero: Condiviso da nessuno nell'ultima settimana
|
|
|
title: Link in tendenza
|
|
|
usage_comparison: Condiviso %{today} volte oggi, rispetto a %{yesterday} ieri
|
|
|
pending_review: Revisione in sospeso
|
|
|
preview_card_providers:
|
|
|
allowed: I link da questa fonte possono essere in tendenza
|
|
|
description_html: Questi sono domini da cui i link sono spesso condivisi sul tuo server. I link non appariranno di tendenza se il dominio del link non è approvato. La tua approvazione (o rifiuto) si estende ai sottodomini.
|
|
|
rejected: I link da questa fonte non possono essere in tendenza
|
|
|
title: Editori
|
|
|
rejected: Rifiutato
|
|
|
statuses:
|
|
|
allow: Consenti post
|
|
|
allow_account: Consenti autore
|
|
|
description_html: Questi sono post noti al tuo server che sono attualmente molto condivisi e preferiti. Può aiutare i tuoi utenti (nuovi e non) a trovare più persone da seguire. Nessun post viene visualizzato pubblicamente fino a quando si approva l'autore, e l'autore permette che il suo account sia suggerito ad altri. È anche possibile permettere o rifiutare singoli post.
|
|
|
disallow: Non consentire post
|
|
|
disallow_account: Non consentire autore
|
|
|
not_discoverable: L'autore non ha optato di essere scopribile
|
|
|
shared_by:
|
|
|
one: Condiviso o preferito una volta
|
|
|
other: Condiviso e preferito %{friendly_count} volte
|
|
|
title: Post di tendenza
|
|
|
tags:
|
|
|
current_score: Punteggio corrente %{score}
|
|
|
dashboard:
|
|
|
tag_accounts_measure: usi unici
|
|
|
tag_languages_dimension: Lingue migliori
|
|
|
tag_servers_dimension: Server migliori
|
|
|
tag_servers_measure: server diversi
|
|
|
tag_uses_measure: usi totali
|
|
|
description_html: Questi sono hashtag che attualmente compaiono in molti post che il tuo server vede. Può aiutare i tuoi utenti a scoprire di cosa le persone stanno parlando di più al momento. Nessun hashtag viene visualizzato pubblicamente finché non lo approvi.
|
|
|
listable: Suggeribile
|
|
|
not_listable: Non sarà suggerito
|
|
|
not_trendable: Non apparirà nelle tendenze
|
|
|
not_usable: Inutilizzabile
|
|
|
peaked_on_and_decaying: Ha avuto un picco il %{date}, ora in caduta
|
|
|
title: Hashtag in tendenza
|
|
|
trendable: Può comparire nelle tendenze
|
|
|
trending_rank: 'In tendenza #%{rank}'
|
|
|
usable: Utilizzabile
|
|
|
usage_comparison: Usato %{today} volte oggi, rispetto a %{yesterday} ieri
|
|
|
used_by_over_week:
|
|
|
one: Usato da una persona nell'ultima settimana
|
|
|
other: Usato da %{count} persone nell'ultima settimana
|
|
|
zero: Usato da nessuno nell'ultima settimana
|
|
|
title: Tendenze
|
|
|
warning_presets:
|
|
|
add_new: Aggiungi nuovo
|
|
|
delete: Cancella
|
|
|
edit_preset: Modifica avviso predefinito
|
|
|
empty: Non hai ancora definito alcun avviso preimpostato.
|
|
|
title: Gestisci avvisi predefiniti
|
|
|
admin_mailer:
|
|
|
new_appeal:
|
|
|
actions:
|
|
|
delete_statuses: per cancellare i loro post
|
|
|
disable: per congelare il loro account
|
|
|
mark_statuses_as_sensitive: per contrassegnare i loro post come sensibili
|
|
|
none: avviso
|
|
|
sensitive: per contrassegnare il loro account come sensibile
|
|
|
silence: per limitare il loro account
|
|
|
suspend: per sospendere il loro account
|
|
|
body: "%{target} sta facendo appello contro una decisione di moderazione di %{action_taken_by} da %{date}, che era %{type}. Ha scritto:"
|
|
|
next_steps: Puoi approvare l'appello per annullare la decisione di moderazione, oppure ignorarlo.
|
|
|
subject: "%{username} sta facendo appello contro una decisione di moderazione su %{instance}"
|
|
|
new_pending_account:
|
|
|
body: I dettagli del nuovo account sono qui sotto. Puoi approvare o rifiutare questa richiesta.
|
|
|
subject: Nuovo account pronto per la revisione su %{instance} (%{username})
|
|
|
new_report:
|
|
|
body: "%{reporter} ha segnalato %{target}"
|
|
|
body_remote: Qualcuno da %{domain} ha segnalato %{target}
|
|
|
subject: Nuova segnalazione per %{instance} (#%{id})
|
|
|
new_trends:
|
|
|
body: 'I seguenti elementi necessitano di un controllo prima che possano essere visualizzati pubblicamente:'
|
|
|
new_trending_links:
|
|
|
no_approved_links: Attualmente non ci sono link in tendenza approvati.
|
|
|
requirements: 'Ognuno di questi candidati potrebbe superare il #%{rank} link di tendenza approvato, che è attualmente "%{lowest_link_title}" con un punteggio di %{lowest_link_score}.'
|
|
|
title: Link di tendenza
|
|
|
new_trending_statuses:
|
|
|
no_approved_statuses: Attualmente non ci sono post di tendenza approvati.
|
|
|
requirements: 'Ognuno di questi candidati potrebbe superare il #%{rank} post di tendenza approvato, che è attualmente "%{lowest_status_url}" con un punteggio di %{lowest_status_score}.'
|
|
|
title: Post di tendenza
|
|
|
new_trending_tags:
|
|
|
no_approved_tags: Attualmente non ci sono hashtag di tendenza approvati.
|
|
|
requirements: 'Ognuno di questi candidati potrebbe superare il #%{rank} hashtag di tendenza approvato, che è attualmente "%{lowest_tag_name}" con un punteggio di %{lowest_tag_score}.'
|
|
|
title: Hashtag di tendenza
|
|
|
subject: Nuove tendenze in attesa di controllo su %{instance}
|
|
|
aliases:
|
|
|
add_new: Crea alias
|
|
|
created_msg: Hai creato un nuovo alias. Ora puoi iniziare lo spostamento dal vecchio account.
|
|
|
deleted_msg: L'alias è stato eliminato. Lo spostamento da quell'account a questo non sarà più possibile.
|
|
|
empty: Non hai alias.
|
|
|
hint_html: Se vuoi trasferirti da un altro account a questo, qui puoi creare un alias, che è necessario prima di poter spostare i seguaci dal vecchio account a questo. Questa azione è <strong>innocua e reversibile</strong>. <strong>La migrazione dell'account è avviata dal vecchio account</strong>.
|
|
|
remove: Scollega alias
|
|
|
appearance:
|
|
|
advanced_web_interface: Interfaccia web avanzata
|
|
|
advanced_web_interface_hint: |-
|
|
|
Se vuoi utilizzare l'intera larghezza dello schermo, l'interfaccia web avanzata ti consente di configurare varie colonne per mostrare più informazioni allo stesso tempo, secondo le tue preferenze:
|
|
|
Home, notifiche, timeline federata, qualsiasi numero di liste e etichette.
|
|
|
animations_and_accessibility: Animazioni e accessibiiltà
|
|
|
confirmation_dialogs: Dialoghi di conferma
|
|
|
discovery: Scoperta
|
|
|
localization:
|
|
|
body: Mastodon è tradotto da volontari.
|
|
|
guide_link: https://it.crowdin.com/project/mastodon
|
|
|
guide_link_text: Tutti possono contribuire.
|
|
|
sensitive_content: Contenuto sensibile
|
|
|
toot_layout: Layout dei toot
|
|
|
application_mailer:
|
|
|
notification_preferences: Cambia preferenze email
|
|
|
salutation: "%{name},"
|
|
|
settings: 'Cambia le impostazioni per le email: %{link}'
|
|
|
view: 'Guarda:'
|
|
|
view_profile: Mostra profilo
|
|
|
view_status: Mostra post
|
|
|
applications:
|
|
|
created: Applicazione creata con successo
|
|
|
destroyed: Applicazione eliminata con successo
|
|
|
invalid_url: L'URL fornito non è valido
|
|
|
regenerate_token: Rigenera il token di accesso
|
|
|
token_regenerated: Token di accesso rigenerato
|
|
|
warning: Fa' molta attenzione con questi dati. Non fornirli mai a nessun altro!
|
|
|
your_token: Il tuo token di accesso
|
|
|
auth:
|
|
|
apply_for_account: Chiedi un invito
|
|
|
change_password: Password
|
|
|
checkbox_agreement_html: Sono d'accordo con le <a href="%{rules_path}" target="_blank">regole del server</a> ed i <a href="%{terms_path}" target="_blank">termini di servizio</a>
|
|
|
checkbox_agreement_without_rules_html: Accetto i <a href="%{terms_path}" target="_blank">termini di servizio</a>
|
|
|
delete_account: Elimina account
|
|
|
delete_account_html: Se desideri cancellare il tuo account, puoi <a href="%{path}">farlo qui</a>. Ti sarà chiesta conferma.
|
|
|
description:
|
|
|
prefix_invited_by_user: "@%{name} ti invita a iscriverti a questo server Mastodon!"
|
|
|
prefix_sign_up: Iscriviti oggi a Mastodon!
|
|
|
suffix: Con un account, sarai in grado di seguire le persone, pubblicare aggiornamenti e scambiare messaggi con gli utenti da qualsiasi server di Mastodon e altro ancora!
|
|
|
didnt_get_confirmation: Non hai ricevuto le istruzioni di conferma?
|
|
|
dont_have_your_security_key: Non hai la tua chiave di sicurezza?
|
|
|
forgot_password: Hai dimenticato la tua password?
|
|
|
invalid_reset_password_token: Il token di reimpostazione della password non è valido o è scaduto. Per favore richiedine uno nuovo.
|
|
|
link_to_otp: Inserisci un codice a due fattori dal tuo telefono o un codice di recupero
|
|
|
link_to_webauth: Usa il tuo dispositivo chiave di sicurezza
|
|
|
log_in_with: Accedi con
|
|
|
login: Entra
|
|
|
logout: Esci da Mastodon
|
|
|
migrate_account: Sposta ad un account differente
|
|
|
migrate_account_html: Se vuoi che questo account sia reindirizzato a uno diverso, puoi <a href="%{path}">configurarlo qui</a>.
|
|
|
or_log_in_with: Oppure accedi con
|
|
|
providers:
|
|
|
cas: CAS
|
|
|
saml: SAML
|
|
|
register: Iscriviti
|
|
|
registration_closed: "%{instance} non accetta nuovi membri"
|
|
|
resend_confirmation: Invia di nuovo le istruzioni di conferma
|
|
|
reset_password: Resetta la password
|
|
|
security: Credenziali
|
|
|
set_new_password: Imposta una nuova password
|
|
|
setup:
|
|
|
email_below_hint_html: Se l'indirizzo e-mail sottostante non è corretto, puoi cambiarlo qui e ricevere una nuova e-mail di conferma.
|
|
|
email_settings_hint_html: L'email di conferma è stata inviata a %{email}. Se l'indirizzo e-mail non è corretto, puoi modificarlo nelle impostazioni dell'account.
|
|
|
title: Configurazione
|
|
|
status:
|
|
|
account_status: Stato dell'account
|
|
|
confirming: In attesa che la conferma e-mail sia completata.
|
|
|
functional: Il tuo profilo è completamente operativo.
|
|
|
pending: La tua richiesta è in attesa di esame da parte del nostro staff. Potrebbe richiedere un po' di tempo. Riceverai una e-mail se la richiesta è approvata.
|
|
|
redirecting_to: Il tuo account è inattivo perché attualmente reindirizza a %{acct}.
|
|
|
view_strikes: Visualizza gli avvisi passati contro il tuo profilo
|
|
|
too_fast: Modulo inviato troppo velocemente, riprova.
|
|
|
trouble_logging_in: Problemi di accesso?
|
|
|
use_security_key: Usa la chiave di sicurezza
|
|
|
authorize_follow:
|
|
|
already_following: Stai già seguendo questo account
|
|
|
already_requested: Hai già mandato una richiesta di seguire questo account
|
|
|
error: Sfortunatamente c'è stato un errore nel consultare l'account remoto
|
|
|
follow: Segui
|
|
|
follow_request: 'Hai mandato una richiesta di seguire:'
|
|
|
following: 'Accettato! Ora stai seguendo:'
|
|
|
post_follow:
|
|
|
close: Oppure puoi chiudere questa finestra.
|
|
|
return: Mostra il profilo dell'utente
|
|
|
web: Vai al web
|
|
|
title: Segui %{acct}
|
|
|
challenge:
|
|
|
confirm: Continua
|
|
|
hint_html: "<strong>Suggerimento:</strong> Non ti chiederemo di nuovo la tua password per la prossima ora."
|
|
|
invalid_password: Password non valida
|
|
|
prompt: Conferma la tua password per continuare
|
|
|
crypto:
|
|
|
errors:
|
|
|
invalid_key: non è una chiave Ed25519 o Curve25519 valida
|
|
|
invalid_signature: non è una firma Ed25519 valida
|
|
|
date:
|
|
|
formats:
|
|
|
default: "%d %b %Y"
|
|
|
with_month_name: "%d %B %Y"
|
|
|
datetime:
|
|
|
distance_in_words:
|
|
|
about_x_hours: "%{count} ore"
|
|
|
about_x_months: "%{count} mesi"
|
|
|
about_x_years: "%{count} anni"
|
|
|
almost_x_years: "%{count} anni"
|
|
|
half_a_minute: Adesso
|
|
|
less_than_x_minutes: "%{count} minuti"
|
|
|
less_than_x_seconds: Adesso
|
|
|
over_x_years: "%{count} anni"
|
|
|
x_days: "%{count} giorni"
|
|
|
x_minutes: "%{count} minuti"
|
|
|
x_months: "%{count} mesi"
|
|
|
x_seconds: "%{count} secondi"
|
|
|
deletes:
|
|
|
challenge_not_passed: Le informazioni che hai inserito non sono corrette
|
|
|
confirm_password: Inserisci la tua password attuale per verificare la tua identità
|
|
|
confirm_username: Inserisci il tuo nome utente per confermare la procedura
|
|
|
proceed: Cancella l'account
|
|
|
success_msg: Il tuo account è stato cancellato
|
|
|
warning:
|
|
|
before: 'Prima di procedere, per favore leggi attentamente queste note:'
|
|
|
caches: Il contenuto che è stato memorizzato in cache da altri server può continuare ad esistere
|
|
|
data_removal: I tuoi post e altri dati saranno eliminati definitivamente
|
|
|
email_change_html: Puoi <a href="%{path}">cambiare il tuo indirizzo e-mail</a> senza cancellare il tuo account
|
|
|
email_contact_html: Se ancora non arriva, puoi mandare una mail a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> per chiedere aiuto
|
|
|
email_reconfirmation_html: Se non ricevi l'email di conferma, puoi <a href="%{path}">richiederla nuovamente</a>
|
|
|
irreversible: Non potrai ripristinare o riattivare il tuo account
|
|
|
more_details_html: Per maggiori dettagli, vedi la <a href="%{terms_path}">politica di privacy</a>.
|
|
|
username_available: Il tuo nome utente sarà nuovamente disponibile
|
|
|
username_unavailable: Il tuo nome utente rimarrà non disponibile
|
|
|
directories:
|
|
|
directory: Directory dei profili
|
|
|
explanation: Scopri utenti in base ai loro interessi
|
|
|
explore_mastodon: Esplora %{title}
|
|
|
disputes:
|
|
|
strikes:
|
|
|
action_taken: Azione intrapresa
|
|
|
appeal: Appello
|
|
|
appeal_approved: Questa sanzione è stata annullata in un appello e non è più valida
|
|
|
appeal_rejected: L'appello è stato respinto
|
|
|
appeal_submitted_at: Appello presentato
|
|
|
appealed_msg: Il tuo appello è stato presentato. Se sarà approvato, sarai informato.
|
|
|
appeals:
|
|
|
submit: Presenta un appello
|
|
|
associated_report: Segnalazione associata
|
|
|
created_at: Data
|
|
|
description_html: Queste sono azioni intraprese contro il tuo profilo e avvisi inviati a te dallo staff di %{instance}.
|
|
|
recipient: Indirizzata a
|
|
|
status: 'Post #%{id}'
|
|
|
status_removed: Post già rimosso dal sistema
|
|
|
title: "%{action} da %{date}"
|
|
|
title_actions:
|
|
|
delete_statuses: Eliminazione del post
|
|
|
disable: Congelamento dell'account
|
|
|
mark_statuses_as_sensitive: Marcatura dei post come sensibili
|
|
|
none: Avviso
|
|
|
sensitive: Marcatura dell'account come sensibile
|
|
|
silence: Limitazione dell'account
|
|
|
suspend: Sospensione dell'account
|
|
|
your_appeal_approved: Il tuo appello è stato approvato
|
|
|
your_appeal_pending: Hai presentato un appello
|
|
|
your_appeal_rejected: Il tuo appello è stato respinto
|
|
|
domain_validator:
|
|
|
invalid_domain: non è un nome di dominio valido
|
|
|
errors:
|
|
|
'400': La richiesta che hai inviato non è valida o non è corretta.
|
|
|
'403': Non sei autorizzato a visualizzare questa pagina.
|
|
|
'404': La pagina che stavi cercando non esiste.
|
|
|
'406': Questa pagina non è disponibile nel formato richiesto.
|
|
|
'410': La pagina che stavi cercando qui non esiste più.
|
|
|
'422':
|
|
|
content: Verifica di sicurezza non riuscita. Stai bloccando i cookies?
|
|
|
title: Verifica di sicurezza non riuscita
|
|
|
'429': Limitato
|
|
|
'500':
|
|
|
content: Siamo spiacenti, ma qualcosa non ha funzionato dal nostro lato.
|
|
|
title: Questa pagina non è corretta
|
|
|
'503': La pagina non può essere trasmessa a causa di un errore temporaneo del server.
|
|
|
noscript_html: Per usare l'interfaccia web di Mastodon dovi abilitare JavaScript. In alternativa puoi provare una delle <a href="%{apps_path}">app native</a> per Mastodon per la tua piattaforma.
|
|
|
existing_username_validator:
|
|
|
not_found: impossibile trovare un utente locale con quel nome utente
|
|
|
not_found_multiple: impossibile trovare %{usernames}
|
|
|
exports:
|
|
|
archive_takeout:
|
|
|
date: Data
|
|
|
download: Scarica il tuo archivio
|
|
|
hint_html: Puoi richiedere un archivio dei tuoi <strong>post media caricati</strong>. I dati esportati sono in formato ActivityPub, leggibili da qualunque software che segue questo standard. Puoi richiedere un archivio ogni 7 giorni.
|
|
|
in_progress: Creazione archivio...
|
|
|
request: Chiedi il tuo archivio
|
|
|
size: Dimensioni
|
|
|
blocks: Stai bloccando
|
|
|
bookmarks: Segnalibri
|
|
|
csv: CSV
|
|
|
domain_blocks: Blocchi di dominio
|
|
|
lists: Liste
|
|
|
mutes: Stai silenziando
|
|
|
storage: Archiviazione media
|
|
|
featured_tags:
|
|
|
add_new: Aggiungi nuovo
|
|
|
errors:
|
|
|
limit: Hai già messo in evidenza il numero massimo di hashtag
|
|
|
hint_html: "<strong>Cosa sono gli hashtag in evidenza?</strong> Sono visualizzati in evidenza sul tuo profilo pubblico e permettono alle persone di visualizzare i tuoi post pubblici marcati con questi hashtag. Sono un grande strumento per tenere traccia di opere creative o progetti a lungo termine."
|
|
|
filters:
|
|
|
contexts:
|
|
|
account: Profili
|
|
|
home: Timeline home
|
|
|
notifications: Notifiche
|
|
|
public: Timeline pubbliche
|
|
|
thread: Conversazioni
|
|
|
edit:
|
|
|
title: Modifica filtro
|
|
|
errors:
|
|
|
invalid_context: Contesto mancante o non valido
|
|
|
invalid_irreversible: Il filtraggio irreversibile funziona solo nei contesti di home o notifiche
|
|
|
index:
|
|
|
delete: Cancella
|
|
|
empty: Non hai alcun filtro.
|
|
|
title: Filtri
|
|
|
new:
|
|
|
title: Aggiungi filtro
|
|
|
footer:
|
|
|
developers: Sviluppatori
|
|
|
more: Altro…
|
|
|
resources: Risorse
|
|
|
trending_now: Di tendenza ora
|
|
|
generic:
|
|
|
all: Tutto
|
|
|
changes_saved_msg: Modifiche effettuate con successo!
|
|
|
copy: Copia
|
|
|
delete: Cancella
|
|
|
none: Nessuno
|
|
|
order_by: Ordina per
|
|
|
save_changes: Salva modifiche
|
|
|
today: oggi
|
|
|
validation_errors:
|
|
|
one: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla l'errore qui sotto
|
|
|
other: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla i %{count} errori qui sotto
|
|
|
html_validator:
|
|
|
invalid_markup: 'contiene markup HTML non valido: %{error}'
|
|
|
imports:
|
|
|
errors:
|
|
|
over_rows_processing_limit: contiene più di %{count} righe
|
|
|
modes:
|
|
|
merge: Fondi
|
|
|
merge_long: Mantieni record esistenti e aggiungine di nuovi
|
|
|
overwrite: Sovrascrivi
|
|
|
overwrite_long: Sostituisci record attuali con quelli nuovi
|
|
|
preface: Puoi importare alcune informazioni, come le persone che segui o hai bloccato su questo server, da file creati da un'esportazione su un altro server.
|
|
|
success: Le tue impostazioni sono state importate correttamente e verranno applicate in breve tempo
|
|
|
types:
|
|
|
blocking: Lista dei bloccati
|
|
|
bookmarks: Segnalibri
|
|
|
domain_blocking: Lista dei domini bloccati
|
|
|
following: Lista dei seguiti
|
|
|
muting: Lista dei silenziati
|
|
|
upload: Carica
|
|
|
in_memoriam_html: In Memoriam.
|
|
|
invites:
|
|
|
delete: Disattiva
|
|
|
expired: Scaduto
|
|
|
expires_in:
|
|
|
'1800': 30 minuti
|
|
|
'21600': 6 ore
|
|
|
'3600': 1 ora
|
|
|
'43200': 12 ore
|
|
|
'604800': 1 settimana
|
|
|
'86400': 1 giorno
|
|
|
expires_in_prompt: Mai
|
|
|
generate: Genera
|
|
|
invited_by: 'Sei stato invitato da:'
|
|
|
max_uses:
|
|
|
one: un uso
|
|
|
other: "%{count} utilizzi"
|
|
|
max_uses_prompt: Nessun limite
|
|
|
prompt: Genera e condividi dei link con altri per concedere l'accesso a questo server
|
|
|
table:
|
|
|
expires_at: Scade
|
|
|
uses: Utilizzi
|
|
|
title: Invita persone
|
|
|
lists:
|
|
|
errors:
|
|
|
limit: Hai raggiunto il numero massimo di liste
|
|
|
login_activities:
|
|
|
authentication_methods:
|
|
|
otp: app per autenticazione a due fattori
|
|
|
password: password
|
|
|
sign_in_token: codice di sicurezza via e-mail
|
|
|
webauthn: chiavi di sicurezza
|
|
|
description_html: Se vedi attività non riconosciuta, considera di cambiare la tua password e di abilitare l'autenticazione a due fattori.
|
|
|
empty: Cronologia di autenticazione non disponibile
|
|
|
failed_sign_in_html: Tentativo di accesso fallito con %{method} da %{ip} (%{browser})
|
|
|
successful_sign_in_html: Accesso riuscito con %{method} da %{ip} (%{browser})
|
|
|
title: Cronologia delle autenticazioni
|
|
|
media_attachments:
|
|
|
validations:
|
|
|
images_and_video: Impossibile allegare video a un post che contiene già immagini
|
|
|
not_ready: Impossibile allegare file per cui l'elaborazione non è finita. Riprova tra poco!
|
|
|
too_many: Impossibile allegare più di 4 file
|
|
|
migrations:
|
|
|
acct: utente@dominio del nuovo account
|
|
|
cancel: Annulla ridirezione
|
|
|
cancel_explanation: Se annulli il reindirizzamento sarà riattivato il tuo account attuale, ma i seguaci che sono stati spostati all'altro account non saranno riportati indietro.
|
|
|
cancelled_msg: Reindirizzamento annullato.
|
|
|
errors:
|
|
|
already_moved: è lo stesso account su cui ti sei già trasferito
|
|
|
missing_also_known_as: non reinvia a questo account
|
|
|
move_to_self: non può essere l'account attuale
|
|
|
not_found: non trovato
|
|
|
on_cooldown: Ti trovi nel periodo di pausa tra un trasferimento e l'altro
|
|
|
followers_count: Seguaci al momento dello spostamento
|
|
|
incoming_migrations: In arrivo da un altro account
|
|
|
incoming_migrations_html: Per spostarti da un altro account a questo, devi prima creare <a href="%{path}">un alias</a>.
|
|
|
moved_msg: Il tuo account è ora reindirizzato a %{acct} e i tuoi follower sono stati spostati.
|
|
|
not_redirecting: Il tuo account attualmente non è reindirizzato ad alcun altro account.
|
|
|
on_cooldown: Hai recentemente trasferito il tuo account. Questa funzione sarà nuovamente disponibile tra %{count} giorni.
|
|
|
past_migrations: Trasferimenti passati
|
|
|
proceed_with_move: Sposta seguaci
|
|
|
redirected_msg: Il tuo account sta reindirizzando a %{acct}.
|
|
|
redirecting_to: Il tuo account sta reindirizzando a %{acct}.
|
|
|
set_redirect: Imposta reindirizzamento
|
|
|
warning:
|
|
|
backreference_required: Il nuovo account deve essere prima configurato per collegarsi a questo
|
|
|
before: 'Prima di procedere, leggi attentamente queste avvertenze:'
|
|
|
cooldown: Dopo il trasferimento c'è un periodo di pausa durante il quale non potrai trasferirti di nuovo
|
|
|
disabled_account: Il tuo account attuale non sarà più pienamente utilizzabile. Tuttavia, avrai accesso all'esportazione dei dati e alla riattivazione.
|
|
|
followers: Questa azione sposterà tutti i follower dall'account attuale al nuovo account
|
|
|
only_redirect_html: In alternativa, puoi solo <a href="%{path}">impostare un reindirizzamento sul tuo profilo</a>.
|
|
|
other_data: Nessun altro dato verrà spostato automaticamente
|
|
|
redirect: Il profilo del tuo account corrente sarà aggiornato con un avviso di ridirezione e sarà escluso dalle ricerche
|
|
|
moderation:
|
|
|
title: Moderazione
|
|
|
move_handler:
|
|
|
carry_blocks_over_text: Questo utente si è spostato da %{acct} che hai bloccato.
|
|
|
carry_mutes_over_text: Questo utente si è spostato da %{acct} che hai silenziato.
|
|
|
copy_account_note_text: 'Questo utente si è spostato da %{acct}, ecco le tue note precedenti su di loro:'
|
|
|
notification_mailer:
|
|
|
admin:
|
|
|
sign_up:
|
|
|
subject: "%{name} si è iscritto"
|
|
|
digest:
|
|
|
action: Vedi tutte le notifiche
|
|
|
body: Ecco un breve riassunto di quello che ti sei perso dalla tua ultima visita del %{since}
|
|
|
mention: "%{name} ti ha menzionato:"
|
|
|
new_followers_summary:
|
|
|
one: E inoltre hai ricevuto un nuovo seguace mentre eri assente! Urrà!
|
|
|
other: Inoltre, hai acquisito %{count} nuovi seguaci mentre eri assente! Incredibile!
|
|
|
subject:
|
|
|
one: "1 nuova notifica dalla tua ultima visita \U0001F418"
|
|
|
other: "%{count} nuove notifiche dalla tua ultima visita \U0001F418"
|
|
|
title: In tua assenza…
|
|
|
favourite:
|
|
|
body: 'Il tuo status è stato apprezzato da %{name}:'
|
|
|
subject: "%{name} ha apprezzato il tuo status"
|
|
|
title: Nuovo preferito
|
|
|
follow:
|
|
|
body: "%{name} ti sta seguendo!"
|
|
|
subject: "%{name} ti sta seguendo"
|
|
|
title: Nuovo seguace
|
|
|
follow_request:
|
|
|
action: Gestisci richieste di essere seguito
|
|
|
body: "%{name} ha chiesto di seguirti"
|
|
|
subject: 'Seguace in attesa: %{name}'
|
|
|
title: Nuova richiesta di essere seguito
|
|
|
mention:
|
|
|
action: Rispondi
|
|
|
body: 'Sei stato menzionato da %{name} su:'
|
|
|
subject: Sei stato menzionato da %{name}
|
|
|
title: Nuova menzione
|
|
|
poll:
|
|
|
subject: Un sondaggio da %{name} è terminato
|
|
|
reblog:
|
|
|
body: 'Il tuo status è stato condiviso da %{name}:'
|
|
|
subject: "%{name} ha condiviso il tuo status"
|
|
|
title: Nuova condivisione
|
|
|
status:
|
|
|
subject: "%{name} ha appena pubblicato un post"
|
|
|
update:
|
|
|
subject: "%{name} ha modificato un post"
|
|
|
notifications:
|
|
|
email_events: Eventi per notifiche via email
|
|
|
email_events_hint: 'Seleziona gli eventi per i quali vuoi ricevere le notifiche:'
|
|
|
other_settings: Altre impostazioni delle notifiche
|
|
|
number:
|
|
|
human:
|
|
|
decimal_units:
|
|
|
format: "%n%u"
|
|
|
units:
|
|
|
billion: G
|
|
|
million: M
|
|
|
quadrillion: P
|
|
|
thousand: k
|
|
|
trillion: T
|
|
|
otp_authentication:
|
|
|
code_hint: Inserisci il codice generato dall'app di autenticazione per confermare
|
|
|
description_html: Se abiliti <strong>l'autenticazione a due fattori</strong> utilizzando un'app di autenticazione, per accedere sarà necessario essere in possesso del telefono, che genererà dei codici per l'accesso.
|
|
|
enable: Abilita
|
|
|
instructions_html: "<strong>Scansiona questo codice QR in Google Authenticator o in un'applicazione TOTP simile sul tuo telefono</strong>. D'ora in poi, quell'app genererà i codici che dovrai inserire quando accedi."
|
|
|
manual_instructions: 'Se non riesci a scansionare il codice QR e hai bisogno di inserirlo manualmente, questo è il codice segreto in chiaro:'
|
|
|
setup: Configura
|
|
|
wrong_code: Il codice inserito non è valido! Controlla che l'ora del server e l'ora del dispositivo siano esatte.
|
|
|
pagination:
|
|
|
newer: Più recente
|
|
|
next: Avanti
|
|
|
older: Più vecchio
|
|
|
prev: Indietro
|
|
|
truncate: "…"
|
|
|
polls:
|
|
|
errors:
|
|
|
already_voted: Hai già votato in questo sondaggio
|
|
|
duplicate_options: contiene oggetti duplicati
|
|
|
duration_too_long: è troppo lontano nel futuro
|
|
|
duration_too_short: è troppo presto
|
|
|
expired: Il sondaggio si è già concluso
|
|
|
invalid_choice: L'opzione di voto scelta non esiste
|
|
|
over_character_limit: non possono essere più lunghi di %{max} caratteri ciascuno
|
|
|
too_few_options: deve avere più di un elemento
|
|
|
too_many_options: non può contenere più di %{max} elementi
|
|
|
preferences:
|
|
|
other: Altro
|
|
|
posting_defaults: Predefinite di pubblicazione
|
|
|
public_timelines: Timeline pubbliche
|
|
|
reactions:
|
|
|
errors:
|
|
|
limit_reached: Raggiunto il limite di reazioni diverse
|
|
|
unrecognized_emoji: non è un emoji riconosciuto
|
|
|
relationships:
|
|
|
activity: Attività dell'account
|
|
|
dormant: Dormiente
|
|
|
follow_selected_followers: Segui i seguaci selezionati
|
|
|
followers: Seguaci
|
|
|
following: Seguiti
|
|
|
invited: Invitato
|
|
|
last_active: Ultima volta attivo
|
|
|
most_recent: Più recente
|
|
|
moved: Trasferito
|
|
|
mutual: Reciproco
|
|
|
primary: Principale
|
|
|
relationship: Relazione
|
|
|
remove_selected_domains: Rimuovi tutti i seguaci dai domini selezionati
|
|
|
remove_selected_followers: Rimuovi i seguaci selezionati
|
|
|
remove_selected_follows: Smetti di seguire gli utenti selezionati
|
|
|
status: Stato dell'account
|
|
|
remote_follow:
|
|
|
acct: Inserisci il tuo username@dominio da cui vuoi seguire questo utente
|
|
|
missing_resource: Impossibile trovare l'URL di reindirizzamento richiesto per il tuo account
|
|
|
no_account_html: Non hai un account? Puoi <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>iscriverti qui</a>
|
|
|
proceed: Conferma
|
|
|
prompt: 'Stai per seguire:'
|
|
|
reason_html: "<strong>Perchè questo passo è necessario?</strong> <code>%{instance}</code> potrebbe non essere il server nel quale tu sei registrato, quindi dobbiamo reindirizzarti prima al tuo server."
|
|
|
remote_interaction:
|
|
|
favourite:
|
|
|
proceed: Continua per segnare come apprezzato
|
|
|
prompt: 'Vuoi segnare questo post come apprezzato:'
|
|
|
reblog:
|
|
|
proceed: Continua per condividere
|
|
|
prompt: 'Vuoi condividere questo post:'
|
|
|
reply:
|
|
|
proceed: Continua per rispondere
|
|
|
prompt: 'Vuoi rispondere a questo post:'
|
|
|
reports:
|
|
|
errors:
|
|
|
invalid_rules: non fa riferimento a regole valide
|
|
|
scheduled_statuses:
|
|
|
over_daily_limit: Hai superato il limite di %{limit} post programmati per questo giorno
|
|
|
over_total_limit: Hai superato il limite di %{limit} post programmati
|
|
|
too_soon: La data di pubblicazione deve essere nel futuro
|
|
|
sessions:
|
|
|
activity: Ultima attività
|
|
|
browser: Browser
|
|
|
browsers:
|
|
|
alipay: Alipay
|
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
|
chrome: Chrome
|
|
|
edge: Microsoft Edge
|
|
|
electron: Electron
|
|
|
firefox: Firefox
|
|
|
generic: Browser sconosciuto
|
|
|
ie: Internet Explorer
|
|
|
micro_messenger: MicroMessenger
|
|
|
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
|
|
|
opera: Opera
|
|
|
otter: Otter
|
|
|
phantom_js: PhantomJS
|
|
|
qq: QQ Browser
|
|
|
safari: Safari
|
|
|
uc_browser: UCBrowser
|
|
|
weibo: Weibo
|
|
|
current_session: Sessione corrente
|
|
|
description: "%{browser} su %{platform}"
|
|
|
explanation: Questi sono i browser da cui attualmente è avvenuto l'accesso al tuo account Mastodon.
|
|
|
ip: IP
|
|
|
platforms:
|
|
|
adobe_air: Adobe Air
|
|
|
android: Android
|
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
|
chrome_os: ChromeOS
|
|
|
firefox_os: Firefox OS
|
|
|
ios: iOS
|
|
|
linux: Linux
|
|
|
mac: Mac
|
|
|
other: piattaforma sconosciuta
|
|
|
windows: Windows
|
|
|
windows_mobile: Windows Mobile
|
|
|
windows_phone: Windows Phone
|
|
|
revoke: Revoca
|
|
|
revoke_success: Sessione revocata con successo
|
|
|
title: Sessioni
|
|
|
view_authentication_history: Visualizza la cronologia di autenticazione del tuo account
|
|
|
settings:
|
|
|
account: Account
|
|
|
account_settings: Impostazioni dell'account
|
|
|
aliases: Alias dell'account
|
|
|
appearance: Interfaccia
|
|
|
authorized_apps: Applicazioni autorizzate
|
|
|
back: Torna a Mastodon
|
|
|
delete: Cancellazione account
|
|
|
development: Sviluppo
|
|
|
edit_profile: Modifica profilo
|
|
|
export: Esportazione dati
|
|
|
featured_tags: Hashtag in evidenza
|
|
|
import: Importa
|
|
|
import_and_export: Importa ed esporta
|
|
|
migrate: Migrazione dell'account
|
|
|
notifications: Notifiche
|
|
|
preferences: Preferenze
|
|
|
profile: Profilo
|
|
|
relationships: Follows e followers
|
|
|
statuses_cleanup: Cancellazione automatica dei post
|
|
|
strikes: Avvisi di moderazione
|
|
|
two_factor_authentication: Autenticazione a due fattori
|
|
|
webauthn_authentication: Chiavi di sicurezza
|
|
|
statuses:
|
|
|
attached:
|
|
|
audio:
|
|
|
one: "%{count} audio"
|
|
|
other: "%{count} audio"
|
|
|
description: 'Allegato: %{attached}'
|
|
|
image:
|
|
|
one: "%{count} immagine"
|
|
|
other: "%{count} immagini"
|
|
|
video:
|
|
|
one: "%{count} video"
|
|
|
other: "%{count} video"
|
|
|
boosted_from_html: Condiviso da %{acct_link}
|
|
|
content_warning: 'Avviso di contenuto: %{warning}'
|
|
|
default_language: Come la lingua dell'interfaccia
|
|
|
disallowed_hashtags:
|
|
|
one: 'contiene un hashtag non permesso: %{tags}'
|
|
|
other: 'contiene gli hashtags non permessi: %{tags}'
|
|
|
edited_at: Modificato il %{date}
|
|
|
errors:
|
|
|
in_reply_not_found: Il post a cui stai tentando di rispondere non sembra esistere.
|
|
|
open_in_web: Apri sul Web
|
|
|
over_character_limit: Limite caratteri superato di %{max}
|
|
|
pin_errors:
|
|
|
direct: I messaggi visibili solo agli utenti citati non possono essere fissati in cima
|
|
|
limit: Hai già fissato in cima il massimo numero di post
|
|
|
ownership: Non puoi fissare in cima un post di qualcun altro
|
|
|
reblog: Un toot condiviso non può essere fissato in cima
|
|
|
poll:
|
|
|
total_people:
|
|
|
one: "%{count} persona"
|
|
|
other: "%{count} persone"
|
|
|
total_votes:
|
|
|
one: "%{count} voto"
|
|
|
other: "%{count} voti"
|
|
|
vote: Vota
|
|
|
show_more: Mostra di più
|
|
|
show_newer: Mostra più nuovi
|
|
|
show_older: Mostra più vecchi
|
|
|
show_thread: Mostra thread
|
|
|
sign_in_to_participate: Accedi per partecipare alla conversazione
|
|
|
title: '%{name}: "%{quote}"'
|
|
|
visibilities:
|
|
|
direct: Diretto
|
|
|
private: Mostra solo ai tuoi seguaci
|
|
|
private_long: Mostra solo ai seguaci
|
|
|
public: Pubblico
|
|
|
public_long: Tutti lo possono vedere
|
|
|
unlisted: Pubblico, ma non visibile sulla timeline pubblica
|
|
|
unlisted_long: Tutti lo possono vedere, ma non compare nelle timeline pubbliche
|
|
|
statuses_cleanup:
|
|
|
enabled: Cancella automaticamente i vecchi post
|
|
|
enabled_hint: Cancella automaticamente i tuoi post quando diventano più vecchi di una soglia di età specificata, a meno che non corrispondano a una delle eccezioni sotto
|
|
|
exceptions: Eccezioni
|
|
|
explanation: Poiché l'eliminazione dei post è un'operazione che richiede molte risorse, questa viene eseguita quando il server non è occupato da altre operazioni. Per questo motivo, i tuoi post possono essere cancellati un po' dopo che raggiungono la soglia di età.
|
|
|
ignore_favs: Ignora preferiti
|
|
|
ignore_reblogs: Ignora condivisioni
|
|
|
interaction_exceptions: Eccezioni basate sulle interazioni
|
|
|
interaction_exceptions_explanation: Tieni conto che non c'è garanzia che i post vengano cancellati se vanno al di sotto della soglia per i preferiti o i condivisi dopo averla superata.
|
|
|
keep_direct: Conserva messaggi diretti
|
|
|
keep_direct_hint: Non cancella nessuno dei tuoi messaggi diretti
|
|
|
keep_media: Conserva post con media allegati
|
|
|
keep_media_hint: Non cancella nessuno dei tuoi post che hanno media allegati
|
|
|
keep_pinned: Conserva post fissati in cima
|
|
|
keep_pinned_hint: Non cancella nessuno dei tuoi post fissati in cima
|
|
|
keep_polls: Conserva sondaggi
|
|
|
keep_polls_hint: Non cancella nessuno dei tuoi sondaggi
|
|
|
keep_self_bookmark: Conserva post che hai marcato con segnalibro
|
|
|
keep_self_bookmark_hint: Non cancella i tuoi post se li hai marcati con segnalibro
|
|
|
keep_self_fav: Conserva post che hai marcato come apprezzato
|
|
|
keep_self_fav_hint: Non cancella i tuoi post se li hai marcati come apprezzati
|
|
|
min_age:
|
|
|
'1209600': 2 settimane
|
|
|
'15778476': 6 mesi
|
|
|
'2629746': 1 mese
|
|
|
'31556952': 1 anno
|
|
|
'5259492': 2 mesi
|
|
|
'604800': 1 settimana
|
|
|
'63113904': 2 anni
|
|
|
'7889238': 3 mesi
|
|
|
min_age_label: Soglia di età
|
|
|
min_favs: Conserva i post preferiti più di
|
|
|
min_favs_hint: Non cancella nessuno dei tuoi post che ha ricevuto più di questo numero di preferiti. Lascia vuoto per cancellare i post indipendentemente dal loro numero di preferiti
|
|
|
min_reblogs: Conserva i post condivisi più di
|
|
|
min_reblogs_hint: Non cancella nessuno dei tuoi post che è stato condiviso più di questo numero di volte. Lascia vuoto per cancellare i post indipendentemente dal loro numero di condivisioni
|
|
|
stream_entries:
|
|
|
pinned: Post fissato in cima
|
|
|
reblogged: condiviso
|
|
|
sensitive_content: Materiale sensibile
|
|
|
tags:
|
|
|
does_not_match_previous_name: non corrisponde al nome precedente
|
|
|
terms:
|
|
|
body_html: |
|
|
|
<h2>Politica della Privacy</h2>
|
|
|
<h3 id="collect">Che informazioni raccogliamo?</h3>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
<li><em>Informazioni di base del profilo</em>: Se ti registri su questo server, ti potrebbe venir chiesto di inserire un nome utente, un indirizzo e-mail ed una password. Potresti anche inserire informazioni aggiuntive del profilo come un nome a schermo ed una biografia e caricare una foto profilo ed un'immagine di intestazione. Il nome utente, il nome a schermo, la biografia, la foto profilo e l'immagine di intestazione, sono sempre elencati pubblicamente.</li>
|
|
|
<li><em>I post, i seguiti ed altre informazioni pubbliche</em>: L'elenco di persone che segui viene elencata pubblicamente, la stessa cosa è vera per i tuoi seguaci. Quando invii un messaggio, la data e l'orario sono memorizzati così come l'applicazione da cui hai inviato il messaggio.
|
|
|
I messaggi potrebbero contenere allegati media, come immagini e video. I post pubblici e non elencati sono disponibili pubblicamente. Quando mostri un post sul tuo profilo, anche questo diventa disponibile pubblicamente. I tuoi post sono consegnati ai tuoi seguaci, in alcuni casi significa che sono consegnati a server differenti e che lì sono memorizzate delle copie. Quando elimini i post, anche questo viene notificato ai tuoi seguaci. L'azione di ripubblicare o preferire un altro post è sempre pubblica.</li>
|
|
|
<li><em>Post diretti e solo per i seguaci</em>: Tutti i post sono archiviati ed elaborati sul server. I post solo per seguaci sono consegnati ai tuoi seguaci ed agli utenti che vi hai menzionato, ed i post diretti sono consegnati solo agli utenti in essi menzionati. In alcuni casi significa che sono consegnati a server differenti e che lì sono memorizzate delle copie. Compiamo uno sforzo in buona fede per limitare l'accesso a questi post solo a persone autorizzate, ma gli altri server potrebbero non riuscire a fare ciò. Dunque, è importante rivedere i server a cui appartengono i tuoi seguaci. Potresti attivare/disattivare un'opzione per approvare e rifiutare i nuovi seguaci manualmente nelle impostazioni.
|
|
|
<em>Sei pregato di tenere a mente che gli operatori del server e di ogni server ricevente potrebbero visualizzare tali messaggi</em> e che i riceventi potrebbero fotografarli, copiarlo o altrimenti ricondividerli. <em>Non condividere alcuna informazione pericolosa su Mastodon.</em></li>
|
|
|
<li><em>IP ed altri metadati</em>: Quando accedi, registriamo l'indirizzo IP da cui accedi, così come il nome della tua applicazione browser. Tutte le sessioni accedute sono disponibili per la tua revisione e revoca nelle impostazioni. L'ultimo indirizzo IP usato è memorizzato anche fino a 12 mesi. Potremmo anche trattenere i registri del server che includono l'indirizzo IP di ogni richiesta al nostro server.</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="use">Per cosa usiamo le tue informazioni</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Ogni informazioni che raccogliamo da te potrebbe essere usata nei modi seguenti:</p>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
<li>Per fornire la funzionalità principale di Mastodon. Puoi interagire solo con il contenuto di altre persone ed postare i tuoi contenuti quando sei acceduto. Per esempio, potresti seguire altre persone per vedere i loro post combinati nella timeline principale personalizzata e tua.</li>
|
|
|
<li>Per aiutare a moderare la comunità, per esempio comparando il tuo indirizzo IP con altri noti per determinare evasioni dei ban o altre violazioni.</li>
|
|
|
<li>L'indirizzo email che fornisci potrebbe essere usato per inviarti informazioni, notifiche sull'interazione di altre persone con i tuoi contenuti o inviarti messaggi e per rispondere a interrogativi e/o altre richieste o domande.</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="protect">Come proteggiamo le tue informazioni</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Implementiamo una varietà di misure di sicurezza per mantenere la sicurezza delle tue informazioni personali quando inserisci, invii o accedi alle tue informazioni personali. Tra le altre cose, la tua sessione del browser, così come il tuo traffico tra le tue applicazioni e le API, sono assicurate con SSL e la tua password è in hash usando un forte algoritmo a singolo metodo. Puoi abilitare l'autenticazione a due fattori per assicurare ulteriormente il tuo profilo.</p>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="data-retention">Qual è la nostra politica di ritenzione dei dati?</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Faremo un grande sforzo in buona fede per:</p>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
<li>Tratteniamo i registri del server contenenti l'indirizzo IP di tutte le richieste in questo server, in cui i registri sono mantenuti, per non più di 90 giorni.</li>
|
|
|
<li>Tratteniamo gli indirizzi IP associati con utenti registrati da non oltre 12 mesi.</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<p>Puoi richiedere e scaricare un archivio del tuo contenuto, inclusi i tuoi post, allegati media, foto profilo ed immagine di intestazione.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Puoi eliminare irreversibilmente il tuo profilo in ogni momento.</p>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer"/>
|
|
|
|
|
|
<h3 id="cookies">Usiamo i cookie</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Sì. I cookie sono piccoli file che un sito o il suo fornitore dei servizi trasferisce all'hard drive del tuo computer tramite il tuo browser web (se acconsenti). Questi cookie abilitano il sito a riconoscere il tuo browser e, se hai un profilo registrato, lo associano con il tuo profilo registrato.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Usiamo i cookie per comprendere e salvare le vostre preferenze per visite future.</p>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="disclose">Diffondiamo alcuna informazione a terze parti?</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Non vendiamo, non scambiamo o trasferiamo altrimenti a terze parti le tue informazioni personalmente identificabili. Questo non include terze parti fidate che ci assistono nell'operare il nostro sito, nel condurre il nostro business o nel servirti, finché queste parti acconsentono a mantenere queste informazioni confidenziali. potremmo anche rilasciare le tue informazioni quando crediamo che il rilascio sia appropriato e soddisfi la legge, si applichi alle nostre politiche del sito o protegga noi o i diritti, la proprietà o la sicurezza di altri.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Il tuo contenuto pubblico potrebbe essere scaricato da altri server nella rete. I tuoi post pubblici e per soli seguaci sono consegnati ai server dove risiedono i seguaci ed i messaggi diretti sono consegnati ai server dei destinatari, finché questi seguaci o destinatari risiedono su un server differente da questo.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Quando autorizzi un'applicazione ad usare il tuo profilo, in base allo scopo dei permessi che approvi, potrebbe accedere alle tue informazioni del profilo pubbliche, l'elenco di chi segui, i tuoi seguaci, i tuoi elenchi, tutti i tuoi post ed i tuoi preferiti. Le applicazioni non possono mai accedere al tuo indirizzo e-mail o alla tua password.</p>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="children">Uso del sito da bambini</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Se questo server è in UE o nell'EEA: Il nostro sito, i prodotti ed i servizi sono tutti diretti a persone che abbiano almeno 16 anni. Se hai meno di 16 anni, per i requisiti del GDPR
|
|
|
(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non usare questo sito.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Se questo server è negli USA: Il nostro sito, i prodotti ed i servizi sono tutti diretti a persone che abbiano almeno 13 anni. Se hai meno di 13 anni, per i requisiti del COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non usare questo sito.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>I requisiti di legge possono essere diversi se questo server è in un'altra giurisdizione.</p>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="changes">Modifiche alla nostra Politica della Privacy</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Se decidiamo di modificare la nostra politica della privacy, posteremo queste modifiche su questa pagina.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Questo documento è CC-BY-SA. L'ultimo aggiornamento è del 7 Marzo, 2018.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Adattato originalmente dal <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discorso Politica della Privacy</a>.</p>
|
|
|
title: "%{instance} Termini di servizio e politica della privacy"
|
|
|
themes:
|
|
|
contrast: Mastodon (contrasto elevato)
|
|
|
default: Mastodon (scuro)
|
|
|
mastodon-light: Mastodon (chiaro)
|
|
|
time:
|
|
|
formats:
|
|
|
default: "%d %b %Y, %H:%M"
|
|
|
month: "%b %Y"
|
|
|
time: "%H:%M"
|
|
|
two_factor_authentication:
|
|
|
add: Aggiungi
|
|
|
disable: Disabilita
|
|
|
disabled_success: Autenticazione a due fattori disattivata
|
|
|
edit: Modifica
|
|
|
enabled: È abilitata l'autenticazione a due fattori
|
|
|
enabled_success: Autenticazione a due fattori attivata con successo
|
|
|
generate_recovery_codes: Genera codici di recupero
|
|
|
lost_recovery_codes: I codici di recupero ti permettono di accedere al tuo account se perdi il telefono. Se hai perso i tuoi codici di recupero, puoi rigenerarli qui. Quelli vecchi saranno annullati.
|
|
|
methods: Metodi a due fattori
|
|
|
otp: App di autenticazione
|
|
|
recovery_codes: Codici di recupero del backup
|
|
|
recovery_codes_regenerated: I codici di recupero sono stati rigenerati
|
|
|
recovery_instructions_html: Se perdi il telefono, puoi usare uno dei codici di recupero qui sotto per riottenere l'accesso al tuo account. <strong>Conserva i codici di recupero in un posto sicuro</strong>. Ad esempio puoi stamparli e conservarli insieme ad altri documenti importanti.
|
|
|
webauthn: Chiavi di sicurezza
|
|
|
user_mailer:
|
|
|
appeal_approved:
|
|
|
action: Vai al tuo account
|
|
|
explanation: L'appello della sanzione contro il tuo account del %{strike_date} che hai inviato il %{appeal_date} è stato approvato. Il tuo account ha riottenuto la buona reputazione.
|
|
|
subject: Il tuo appello del %{date} è stato approvato
|
|
|
title: Appello approvato
|
|
|
appeal_rejected:
|
|
|
explanation: L'appello della sanzione contro il tuo account del %{strike_date} che hai inviato il %{appeal_date} è stato respinto.
|
|
|
subject: Il tuo appello del %{date} è stato respinto
|
|
|
title: Appello respinto
|
|
|
backup_ready:
|
|
|
explanation: Hai richiesto un backup completo del tuo account Mastodon. È pronto per essere scaricato!
|
|
|
subject: Il tuo archivio è pronto per essere scaricato
|
|
|
title: Esportazione archivio
|
|
|
sign_in_token:
|
|
|
details: 'Questi sono i dettagli del tentativo:'
|
|
|
explanation: 'Abbiamo rilevato un tentativo di accedere al tuo account da un indirizzo IP non riconosciuto. Se sei tu, inserisci il codice di sicurezza qui sotto nella pagina di controllo dell''accesso:'
|
|
|
further_actions: 'Se non sei stato tu, cambia la password e abilita l''autenticazione a due fattori sul tuo account. Puoi farlo qui:'
|
|
|
subject: Conferma il tentativo di accesso
|
|
|
title: Tentativo di accesso
|
|
|
warning:
|
|
|
appeal: Presenta un appello
|
|
|
appeal_description: Se credi che si tratti di un errore, puoi presentare un appello allo staff di %{instance}.
|
|
|
categories:
|
|
|
spam: Spam
|
|
|
violation: Il contenuto viola le seguenti linee guida della comunità
|
|
|
explanation:
|
|
|
delete_statuses: Alcuni dei tuoi post sono stati riconosciuti in violazione di una o più linee guida della comunità e sono stati successivamente rimossi dai moderatori di %{instance}.
|
|
|
disable: Non puoi più utilizzare il tuo account, ma il tuo profilo e gli altri dati rimangono intatti. Puoi richiedere un backup dei tuoi dati, modificare le impostazioni dell'account o eliminare il tuo account.
|
|
|
mark_statuses_as_sensitive: Alcuni dei tuoi post sono stati contrassegnati come sensibili dai moderatori di %{instance}. Ciò significa che le persone dovranno toccare i media nei post prima che venga visualizzata un'anteprima. Puoi contrassegnare tu i media come sensibili quando ne pubblicherai in futuro.
|
|
|
sensitive: D'ora in poi, tutti i file multimediali che hai caricato saranno contrassegnati come sensibili e nascosti dietro un avviso click-through.
|
|
|
silence: Puoi ancora utilizzare il tuo account, ma solo le persone che già ti seguono possono vedere i tuoi post su questo server, e potresti essere escluso da varie funzionalità di ricerca. Gli altri utenti possono comunque seguirti manualmente.
|
|
|
suspend: Non puoi più utilizzare il tuo account, e il tuo profilo e gli altri dati non sono più accessibili. Puoi ancora effettuare il login per richiedere un backup dei dati fino a quando i dati non saranno completamente cancellati nei prossimi 30 giorni, ma conserveremo alcuni dati di base per impedirti di eludere la sospensione.
|
|
|
reason: 'Motivo:'
|
|
|
statuses: 'Post citati:'
|
|
|
subject:
|
|
|
delete_statuses: I tuoi post su %{acct} sono stati eliminati
|
|
|
disable: Il tuo account %{acct} è stato congelato
|
|
|
mark_statuses_as_sensitive: I tuoi post su %{acct} sono stati contrassegnati come sensibili
|
|
|
none: Avviso per %{acct}
|
|
|
sensitive: I tuoi post su %{acct} d'ora in poi saranno contrassegnati come sensibili
|
|
|
silence: Il tuo account %{acct} è stato limitato
|
|
|
suspend: Il tuo account %{acct} è stato sospeso
|
|
|
title:
|
|
|
delete_statuses: Post eliminati
|
|
|
disable: Account congelato
|
|
|
mark_statuses_as_sensitive: Post contrassegnati come sensibili
|
|
|
none: Avviso
|
|
|
sensitive: Account contrassegnato come sensibile
|
|
|
silence: Account limitato
|
|
|
suspend: Account sospeso
|
|
|
welcome:
|
|
|
edit_profile_action: Configura profilo
|
|
|
edit_profile_step: Puoi personalizzare il tuo profilo caricando un avatar, un'intestazione, modificando il tuo nome visualizzato e così via. Se vuoi controllare i tuoi nuovi seguaci prima di autorizzarli a seguirti, puoi bloccare il tuo account.
|
|
|
explanation: Ecco alcuni suggerimenti per iniziare
|
|
|
final_action: Inizia a postare
|
|
|
final_step: 'Inizia a postare! Anche se non hai seguaci, i tuoi messaggi pubblici possono essere visti da altri, ad esempio nelle timeline locali e negli hashtag. Se vuoi puoi presentarti con l''hashtag #introductions.'
|
|
|
full_handle: Il tuo nome utente completo
|
|
|
full_handle_hint: Questo è ciò che diresti ai tuoi amici in modo che possano seguirti o contattarti da un altro server.
|
|
|
review_preferences_action: Cambia preferenze
|
|
|
review_preferences_step: Dovresti impostare le tue preferenze, ad esempio quali email vuoi ricevere oppure il livello predefinito di privacy per i tuoi post. Se le immagini in movimento non ti danno fastidio, puoi abilitare l'animazione automatica delle GIF.
|
|
|
subject: Benvenuto/a su Mastodon
|
|
|
tip_federated_timeline: La timeline federata visualizza uno dopo l'altro i messaggi pubblicati su Mastodon. Ma comprende solo gli utenti seguiti dai tuoi vicini, quindi non è completa.
|
|
|
tip_following: Per impostazione predefinita, segui gli amministratori del tuo server. Per trovare utenti più interessanti, dà un'occhiata alle timeline locale e federata.
|
|
|
tip_local_timeline: La timeline locale visualizza uno dopo l'altro i messaggi degli utenti di %{instance}. Questi sono i tuoi vicini!
|
|
|
tip_mobile_webapp: Se il tuo browser mobile ti dà la possibilità di aggiungere Mastodon allo schermo, puoi ricevere le notifiche. Funziona un po' come un'app natova!
|
|
|
tips: Suggerimenti
|
|
|
title: Benvenuto a bordo, %{name}!
|
|
|
users:
|
|
|
follow_limit_reached: Non puoi seguire più di %{limit} persone
|
|
|
generic_access_help_html: Problemi nell'accesso al tuo account? Puoi contattare %{email} per assistenza
|
|
|
invalid_otp_token: Codice d'accesso non valido
|
|
|
invalid_sign_in_token: Codice di sicurezza non valido
|
|
|
otp_lost_help_html: Se perdessi l'accesso ad entrambi, puoi entrare in contatto con %{email}
|
|
|
seamless_external_login: Hai effettuato l'accesso tramite un servizio esterno, quindi le impostazioni di password e e-mail non sono disponibili.
|
|
|
signed_in_as: 'Hai effettuato l''accesso come:'
|
|
|
suspicious_sign_in_confirmation: Sembra che tu non abbia effettuato l'accesso da questo dispositivo prima d'ora, e non hai effettuato l'accesso per un po', quindi inviamo un codice di sicurezza al tuo indirizzo e-mail per confermare che sei proprio tu.
|
|
|
verification:
|
|
|
explanation_html: 'Puoi <strong>certificare te stesso come proprietario dei link nei metadati del tuo profilo</strong>. Per farlo, il sito a cui punta il link deve contenere un link che punta al tuo profilo Mastodon. Il link di ritorno <strong>deve</strong> avere l''attributo <code>rel="me"</code>. Il testo del link non ha importanza. Ecco un esempio:'
|
|
|
verification: Verifica
|
|
|
webauthn_credentials:
|
|
|
add: Aggiungi una nuova chiave di sicurezza
|
|
|
create:
|
|
|
error: Si è verificato un problema durante l'aggiunta della chiave di sicurezza. Dovresti riprovare.
|
|
|
success: La chiave di sicurezza è stata aggiunta.
|
|
|
delete: Cancella
|
|
|
delete_confirmation: Sei sicuro di voler cancellare questa chiave di sicurezza?
|
|
|
description_html: Se abiliti <strong>l'autenticazione con chiave di sicurezza</strong>, per accedere sarà necessario utilizzare una delle tue chiavi di sicurezza.
|
|
|
destroy:
|
|
|
error: Si è verificato un problema durante la cancellazione della chiave di sicurezza. Dovresti riprovare.
|
|
|
success: La chiave di sicurezza è stata cancellata.
|
|
|
invalid_credential: Chiave di sicurezza non valida
|
|
|
nickname_hint: Inserisci il soprannome della tua nuova chiave di sicurezza
|
|
|
not_enabled: Non hai ancora abilitato WebAuthn
|
|
|
not_supported: Questo browser non supporta le chiavi di sicurezza
|
|
|
otp_required: Per utilizzare le chiavi di sicurezza, prima abilita l'autenticazione a due fattori.
|
|
|
registered_on: Registrato il %{date}
|