You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

121 lines
9.3 KiB

---
pt-PT:
devise:
confirmations:
confirmed: O seu endereço correio electrónico foi correctamente confirmado.
send_instructions: Vais receber um e-mail com as instruções para confirmar o teu endereço de e-mail dentro de alguns minutos. Por favor, verifica a caixa de spam se não recebeu o e-mail.
send_paranoid_instructions: Se o teu endereço de e-mail já existir na nossa base de dados, vais receber um e-mail com as instruções de confirmação dentro de alguns minutos. Por favor, verifica a caixa de spam se não recebeu o e-mail.
failure:
already_authenticated: A tua sessão já está aberta.
inactive: A tua conta ainda não está ativada.
invalid: "%{authentication_keys} ou palavra-passe inválida."
last_attempt: Tem só mais uma tentativa antes da sua conta ser bloqueada.
locked: A tua conta está bloqueada.
not_found_in_database: "%{authentication_keys} ou palavra-passe inválida."
pending: A sua conta está ainda a aguardar revisão.
timeout: A tua sessão expirou. Por favor, entra de novo para continuares.
unauthenticated: Precisas de entrar na tua conta ou de te registares antes de continuar.
unconfirmed: Tens de confirmar o teu endereço de e-mail antes de continuar.
mailer:
confirmation_instructions:
action: Verificar o endereço de e-mail
action_with_app: Confirmar e regressar a %{app}
explanation: Criou uma conta em %{host} com este endereço de e-mail. Está a um clique de ativá-la. Se não foi você que fez este registo, por favor ignore esta mensagem.
explanation_when_pending: Candidatou-se com um convite para %{host} com este endereço de e-mail. Logo que confirme o seu endereço de e-mail, iremos rever a sua candidatura. Pode iniciar sessão para alterar os seus dados ou eliminar a sua conta, mas não poderá aceder à maioria das funções até que a sua conta seja aprovada. Se a sua inscrição for indeferida, os seus dados serão eliminados, pelo que não será necessária qualquer ação adicional da sua parte. Se não solicitou este convite, queira ignorar este e-mail.
extra_html: Por favor leia as <a href="%{terms_path}">regras da instância</a> e os <a href="%{policy_path}">nossos termos de serviço</a>.
subject: 'Mastodon: Instruções de confirmação %{instance}'
title: Verificar o endereço de e-mail
email_changed:
explanation: 'O e-mail associado à sua conta será alterado para:'
extra: Se não alterou o seu e-mail, é possível que alguém tenha conseguido aceder à sua conta. Por favor altere a sua palavra-passe imediatamente ou entra em contacto com um administrador da instância se tiver ficado sem acesso à sua conta.
subject: 'Mastodon: E-mail alterado'
title: Novo endereço de e-mail
password_change:
explanation: A palavra-passe da tua conta foi alterada.
extra: Se não alterou a sua palavra-passe, é possível que alguém tenha conseguido aceder à sua conta. Por favor altere a sua palavra-passe imediatamente ou entre em contacto com um administrador da instância se tiver ficado sem acesso à sua conta.
subject: 'Mastodon: palavra-passe alterada'
title: Palavra-passe alterada
reconfirmation_instructions:
explanation: Confirme o seu novo endereço para alterar o e-mail.
extra: Se esta mudança não foi iniciada por si, queira ignorar este e-mail. O endereço de correio electrónico da sua conta do Mastodon não irá mudar enquanto não aceder à hiperligação acima.
subject: 'Mastodon: Confirmação de e-mail %{instance}'
title: Validar o endereço de e-mail
reset_password_instructions:
action: Alterar palavra-passe
explanation: Pediste a alteração da palavra-passe da tua conta.
extra: Se não fez este pedido, queira ignorar este e-mail. A sua palavra-passe não irá mudar se não aceder à hiperligação acima e criar uma nova.
subject: 'Mastodon: Instruções para redefinir a palavra-passe'
title: Solicitar nova palavra-passe
two_factor_disabled:
explanation: O acesso agora é possível usando apenas o endereço de correio eletrónico e palavra-passe.
subject: 'Mastodon: Autenticação de duas etapas desativada'
subtitle: A autenticação de dois fatores foi desativada para a sua conta.
title: 2FA desativado
two_factor_enabled:
explanation: Um token gerado pelo aplicativo TOTP emparelhado será necessário para login.
subject: 'Mastodon: Autenticação em duas etapas ativada'
subtitle: A autenticação de dois fatores foi habilitada para sua conta.
title: 2FA ativado
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Os códigos de recuperação anteriores foram invalidados e novos foram gerados.
subject: 'Mastodon: Gerados novos códigos de recuperação em duas etapas'
subtitle: Os códigos de recuperação anteriores foram invalidados e novos foram gerados.
title: Códigos de recuperação 2FA alterados
unlock_instructions:
subject: 'Mastodon: Instruções para desbloquear a tua conta'
webauthn_credential:
added:
explanation: A seguinte chave de segurança foi adicionada à sua conta
subject: 'Mastodon: Nova chave de segurança'
title: Foi adicionada uma nova chave de segurança
deleted:
explanation: A seguinte chave de segurança foi eliminada da sua conta
subject: 'Mastodon: Chave de segurança eliminada'
title: Uma das suas chaves de segurança foi eliminada
webauthn_disabled:
explanation: A autenticação com chaves de segurança foi desativada para sua conta.
extra: O login agora é possível usando apenas o token gerado pelo aplicativo TOTP emparelhado.
subject: 'Mastodon: Autenticação com chave de segurança desativada'
title: Chaves de segurança desativadas
webauthn_enabled:
explanation: A autenticação da chave de segurança foi habilitada para sua conta.
extra: Sua chave de segurança agora pode ser usada para login.
subject: 'Mastodon: Autenticação com chave de segurança ativada'
title: Chaves de segurança ativadas
omniauth_callbacks:
failure: Não foi possível autenticar %{kind} porque "%{reason}".
success: Autenticado correctamente na conta %{kind}.
passwords:
no_token: Não pode aceder a esta página se não vier através da ligação enviada por e-mail para alteração da sua palavra-passe. Se de facto usou essa ligação para chegar até aqui, queira garantir de que usou o endereço URL completo.
send_instructions: Vai receber um e-mail com instruções para alterar a palavra-passe dentro de alguns minutos.
send_paranoid_instructions: Se o seu endereço de e-mail existir na nossa base de dados, dentro de alguns minutos irá receber uma ligação para recuperar a palavra-passe.
updated: A tua palavra-passe foi alterada. Estás agora autenticado na tua conta.
updated_not_active: A tua palavra-passe foi alterada.
registrations:
destroyed: Adeus! A tua conta foi cancelada. Esperamos ver-te em breve.
signed_up: Seja bem-vindo! A sua conta foi correctamente registada.
signed_up_but_inactive: A tua conta foi registada. No entanto ainda não está activa.
signed_up_but_locked: A sua conta foi correctamente registada. Contudo, não pudemos iniciar sessão porque a sua conta está bloqueada.
signed_up_but_pending: Foi enviada uma hiperligação de confirmação para o seu correio electrónico. Só depois de clicar na hiperligação avaliaremos a sua inscrição. Será notificado caso a sua conta seja aprovada.
signed_up_but_unconfirmed: Foi enviada uma hiperligação de confirmação para o seu correio electrónico. Queira usar essa hiperligação para activar a sua conta.
update_needs_confirmation: Solicitou uma alteração da informação da sua conta, mas para tal é necessário confirmá-la. Queira ver o seu correio electrónico e seguir a hiperligação para a confirmar. Se não encontrar essa mensagem, veja se está na pasta de lixo electrónico.
updated: A sua conta foi correctamente actualizada.
sessions:
already_signed_out: Sessão encerrada.
signed_in: Sessão iniciada.
signed_out: Sessão encerrada.
unlocks:
send_instructions: Dentro de alguns momentos, irá receber um e-mail com instruções para desbloquear a sua conta. Consulte a sua pasta de lixo electrónico se não o encontrar.
send_paranoid_instructions: Se a sua conta existir, dentro de momentos irá receber um e-mail com instruções para a desbloquear. Consulte a sua pasta de lixo electrónico se não o encontrar.
unlocked: A sua conta foi correctamente desbloqueada. Queira iniciar uma nova sessão para continuar.
errors:
messages:
already_confirmed: já confirmado, por favor tente iniciar sessão
confirmation_period_expired: tem de ser confirmado durante %{period}, por favor tenta outra vez
expired: expirou, por favor tente outra vez
not_found: não encontrado
not_locked: não estava bloqueada
not_saved:
one: 'Um erro impediu este %{resource} de ser guardado:'
other: "%{count} erros impediram este %{resource} de ser guardado:"