|
|
---
|
|
|
ar:
|
|
|
simple_form:
|
|
|
hints:
|
|
|
account_alias:
|
|
|
acct: ادخِل عنون الحساب username@domain الذي تودّ مغادرته
|
|
|
account_migration:
|
|
|
acct: ادخِل عنون الحساب username@domain الذي تودّ الإنتقال إليه
|
|
|
account_warning_preset:
|
|
|
text: بإمكانك استخدام نفس القواعد التي نجدها في التبويقات كعناوين الروابط والوسوم والإشارات
|
|
|
title: اختياري. غير مرئي للمُستَلِم
|
|
|
admin_account_action:
|
|
|
include_statuses: سيرى المستخدم أي المنشورات تسببت في إجراء الإشراف أو التحذير
|
|
|
send_email_notification: سوف يتلقى المستخدم رسالة تُفسِّر ما حدث على حسابه
|
|
|
text_html: اختياري، يمكنك استخدام بناء التبويق. يمكنك <a href="%{path}">إضافة إعدادات تحذير مسبقة</a> لتوفير الوقت
|
|
|
type_html: اختر ما تود إجراؤه على <strong>%{acct}</strong>
|
|
|
types:
|
|
|
disable: منع المستخدم من استخدام حسابه، ولكن لا تَقم بحذف أو إخفاء محتواه.
|
|
|
none: استخدم هذه لإرسال تحذير للمستخدم، دون تشغيل أو إثارة أي إجراء آخر.
|
|
|
sensitive: إجبار جميع مرفقات الوسائط لهذا المستخدم على أن تكون حساسة.
|
|
|
silence: منع المستخدم من أن يكون قادراً على النشر للعامة، وإخفاء مشاركاته وإشعاراته من الذين لا يُتابعِونه.
|
|
|
suspend: منع أي تفاعل من أو إلى هذا الحساب، وحذف محتوياته، يمكن الرجوع عن هذا القرار في غضون 30 يوماً.
|
|
|
warning_preset_id: اختياري. يمكنك إضافة نص مخصص إلى نهاية النموذج
|
|
|
announcement:
|
|
|
all_day: إن أختير، سيتم عرض تواريخ النطاق الزمني فقط
|
|
|
ends_at: اختياري. سيتم إلغاء نشر الإعلان تلقائيا على هذه الساعة
|
|
|
scheduled_at: اتركه فارغا لنشر الإعلان في الحين
|
|
|
starts_at: اختياري. في حالة ما كان إعلانك ذو صلة بنطاق زمني مخصّص
|
|
|
text: يمكنك استخدام نسق التبويق. يجب الأخذ في الحسبان المساحة التي سيُغطّيها الإعلان على شاشة المستخدم
|
|
|
appeal:
|
|
|
text: يمكنك الطعن في عقوبة مرة واحدة فقط
|
|
|
defaults:
|
|
|
autofollow: سوف يتابعك تلقائيًا الأشخاص الذين يقومون بالتسجيل من خلال الدعوة
|
|
|
avatar: ملف PNG أو GIF أو JPG. حجمه على أقصى تصدير %{size}. سيتم تصغيره إلى %{dimensions}px
|
|
|
bot: يقوم هذا الحساب أساسا بإجراءات آلية وقد لا يتم مراقبته
|
|
|
context: واحد أو أكثر من السياقات التي يجب أن ينطبق عليها عامل التصفية
|
|
|
current_password: لأسباب أمنية ، يرجى إدخال الكلمة السرية الخاصة بالحساب الحالي
|
|
|
current_username: يرجى إدخال اسم المستخدم الخاص بالحساب الحالي قصد التأكيد
|
|
|
digest: تُرسَل إليك بعد مُضيّ مدة مِن خمول نشاطك و فقط إذا ما تلقيت رسائل شخصية مباشِرة أثناء فترة غيابك مِن الشبكة
|
|
|
discoverable: السماح للغرباء اكتشاف حسابك من خلال التوصيات والمتداولة وغيرها من الميزات
|
|
|
email: سوف تتلقى رسالة إلكترونية للتأكيد
|
|
|
fields: يُمكنك عرض 4 عناصر على شكل جدول في صفحتك التعريفية
|
|
|
header: ملف PNG أو GIF أو JPG. حجمه على أقصى تصدير %{size}. سيتم تصغيره إلى %{dimensions}px
|
|
|
inbox_url: نسخ العنوان الذي تريد استخدامه مِن صفحة الاستقبال للمُرحَّل
|
|
|
irreversible: المنشورات التي تم تصفيتها ستختفي لا محالة حتى و إن تمت إزالة عامِل التصفية لاحقًا
|
|
|
locale: لغة واجهة المستخدم و الرسائل الإلكترونية و الإشعارات
|
|
|
locked: يتطلب منك الموافقة يدويا على طلبات المتابعة
|
|
|
password: يُنصح باستخدام 8 أحرف على الأقل
|
|
|
phrase: سوف يتم العثور عليه مهما كان نوع النص أو حتى و إن كان داخل الويب فيه تحذير عن المحتوى
|
|
|
scopes: ما هي المجالات المسموح بها في التطبيق ؟ إن قمت باختيار أعلى المجالات فيمكنك الاستغناء عن الخَيار اليدوي.
|
|
|
setting_aggregate_reblogs: لا تقم بعرض المشارَكات الجديدة لمنشورات قد قُمتَ بمشاركتها سابقا (هذا الإجراء يعني المشاركات الجديدة فقط التي تلقيتَها)
|
|
|
setting_always_send_emails: عادة لن ترسل الإشعارات إلى بريدك الإلكتروني عندما تكون نشط على ماستدون
|
|
|
setting_default_sensitive: تُخفى الوسائط الحساسة تلقائيا ويمكن اظهارها عن طريق النقر عليها
|
|
|
setting_display_media_default: إخفاء الوسائط المُعيَّنة كحساسة
|
|
|
setting_display_media_hide_all: إخفاء كافة الوسائط دائمًا
|
|
|
setting_display_media_show_all: دائمًا عرض الوسائط المُعيَّنة كحساسة
|
|
|
setting_hide_network: الحسابات التي تُتابعها و التي تُتابِعك على حد سواء لن تُعرَض على صفحتك التعريفية
|
|
|
setting_noindex: ذلك يؤثر على صفحتك التعريفية وصفحات المنشورات
|
|
|
setting_show_application: سيُعرَض اسم التطبيق الذي تستخدمه عند النشر في العرض المفصّل لمنشوراتك
|
|
|
setting_use_blurhash: الألوان التدرّجية مبنية على ألوان المرئيات المخفية ولكنها تحجب كافة التفاصيل
|
|
|
setting_use_pending_items: إخفاء تحديثات الخط وراء نقرة بدلًا مِن التمرير التلقائي للتدفق
|
|
|
username: اسم المستخدم الخاص بك سوف يكون فريدا مِن نوعه على %{domain}
|
|
|
whole_word: إذا كانت الكلمة أو العبارة مكونة من أرقام وحروف فقط سوف يتم تطبيقها فقط عند مطابقة الكلمة ككل
|
|
|
domain_allow:
|
|
|
domain: سيكون بإمكان هذا النطاق جلب البيانات من هذا الخادم ومعالجة وتخزين البيانات الواردة منه
|
|
|
email_domain_block:
|
|
|
with_dns_records: سوف تُبذل محاولة لحل سجلات DNS الخاصة بالنطاق المعني، كما ستُمنع النتائج
|
|
|
form_admin_settings:
|
|
|
site_contact_username: كيف يمكن للناس أن يصلوا إليك في ماستدون.
|
|
|
form_challenge:
|
|
|
current_password: إنك بصدد الدخول إلى منطقة آمنة
|
|
|
imports:
|
|
|
data: ملف CSV تم تصديره مِن خادوم ماستدون آخر
|
|
|
invite_request:
|
|
|
text: هذا سوف يساعدنا في مراجعة تطبيقك
|
|
|
ip_block:
|
|
|
comment: اختياري. تذكر لماذا قمت بإضافة هذا القانون.
|
|
|
expires_in: عناوين الـIP هي مَورد محدود، يتم في بعض الأحيان مشاركتها وغالباً ما يتم تغير ملكيتها، لهذا السبب، لا يُنصح بحظر الـIP إلى أجل غير مسمى.
|
|
|
ip: أدخل عنوان IPv4 أو IPv6. يمكنك حظر نطاقات كاملة باستخدام بناء الـCIDR. كن حذراً على أن لا تَحظر نفسك!
|
|
|
severities:
|
|
|
no_access: حظر الوصول إلى جميع المصادر
|
|
|
sign_up_block: لا يمكن إنشاء حسابات جديدة
|
|
|
sign_up_requires_approval: التسجيلات الجديدة سوف تتطلب موافقتك
|
|
|
severity: اختر ما سيحدث مع الطلبات من هذا الـIP
|
|
|
rule:
|
|
|
text: صِف قانون أو شرط للمستخدمين على هذا الخادم. حاول أن تُبقيه قصير وبسيط
|
|
|
sessions:
|
|
|
otp: 'قم بإدخال رمز المصادقة بخطوتين الذي قام بتوليده تطبيق جهازك أو استخدم أحد رموز النفاذ الاحتياطية:'
|
|
|
webauthn: إذا كان مفتاح USB فتأكد من إدخاله، وإذا لزم الأمر، اضعط عليه.
|
|
|
tag:
|
|
|
name: يمكنك فقط تغيير غلاف الحروف ، على سبيل المثال ، لجعلها أكثر قابلية للقراءة
|
|
|
user:
|
|
|
chosen_languages: إن تم اختيارها، فلن تظهر على الخيوط العامة إلّا الرسائل المنشورة في تلك اللغات
|
|
|
labels:
|
|
|
account:
|
|
|
fields:
|
|
|
name: التسمية
|
|
|
value: المحتوى
|
|
|
account_alias:
|
|
|
acct: مُعرّف الحساب القديم
|
|
|
account_migration:
|
|
|
acct: مُعرّف الحساب الجديد
|
|
|
account_warning_preset:
|
|
|
text: نموذج نصي
|
|
|
title: العنوان
|
|
|
admin_account_action:
|
|
|
include_statuses: أدرج المنشورات التي تم الإبلاغ عنها ضمن الرسالة الإلكترونية
|
|
|
send_email_notification: إشعار المستخدِم عبر البريد الإلكتروني
|
|
|
text: تحذير مخصص
|
|
|
type: الإجراء
|
|
|
types:
|
|
|
disable: تعطيل
|
|
|
none: لا تفعل شيئا
|
|
|
sensitive: حساس
|
|
|
silence: كتم
|
|
|
suspend: علِق
|
|
|
warning_preset_id: استخدم نموذج تنبيه
|
|
|
announcement:
|
|
|
all_day: حدث اليوم كله
|
|
|
ends_at: نهاية الفعالية
|
|
|
scheduled_at: جَدوِل المنشور
|
|
|
starts_at: بداية الفعالية
|
|
|
text: إعلان
|
|
|
appeal:
|
|
|
text: اشرح لماذا يجب إلغاء هذا القرار
|
|
|
defaults:
|
|
|
autofollow: إرسال دعوة لمتابعة حسابك
|
|
|
avatar: الصورة الرمزية
|
|
|
bot: إنّ هذا الحساب روبوت آلي
|
|
|
chosen_languages: تصفية اللغات
|
|
|
confirm_new_password: تأكيد كلمة السر الجديدة
|
|
|
confirm_password: تأكيد كلمة السر
|
|
|
context: تصفية السياقات
|
|
|
current_password: كلمة السر الحالية
|
|
|
data: البيانات
|
|
|
discoverable: القيام بإدراج هذا الحساب في قائمة دليل الحسابات
|
|
|
display_name: الاسم المعروض
|
|
|
email: عنوان البريد الإلكتروني
|
|
|
expires_in: تنتهي مدة صلاحيته بعد
|
|
|
fields: البيانات الوصفية للصفحة التعريفية
|
|
|
header: الرأسية
|
|
|
honeypot: "%{label} (لا تملئ)"
|
|
|
inbox_url: عنوان رابط صندوق المُرَحِّل
|
|
|
irreversible: إسقاط بدلا من إخفائها
|
|
|
locale: لغة الواجهة
|
|
|
locked: تجميد الحساب
|
|
|
max_uses: عدد مرات استخدام الرابط
|
|
|
new_password: كلمة السر الجديدة
|
|
|
note: السيرة الذاتية
|
|
|
otp_attempt: رمز المصادقة بخطوتين
|
|
|
password: كلمة السر
|
|
|
phrase: كلمة مفتاح أو عبارة
|
|
|
setting_advanced_layout: تمكين واجهة الويب المتقدمة
|
|
|
setting_aggregate_reblogs: جمع الترقيات في خيوط زمنية
|
|
|
setting_always_send_emails: ارسل إشعارات البريد الإلكتروني دائماً
|
|
|
setting_auto_play_gif: تشغيل تلقائي لِوَسائط جيف المتحركة
|
|
|
setting_boost_modal: إظهار مربع حوار التأكيد قبل إعادة مشاركة أي منشور
|
|
|
setting_crop_images: قص الصور في المنشورات غير الموسعة إلى 16x9
|
|
|
setting_default_language: لغة النشر
|
|
|
setting_default_privacy: خصوصية المنشور
|
|
|
setting_default_sensitive: اعتبر الوسائط دائما كمحتوى حساس
|
|
|
setting_delete_modal: إظهار مربع حوار التأكيد قبل حذف أي منشور
|
|
|
setting_disable_swiping: تعطيل حركات التمرير
|
|
|
setting_display_media: عرض الوسائط
|
|
|
setting_display_media_default: افتراضي
|
|
|
setting_display_media_hide_all: إخفاء الكل
|
|
|
setting_display_media_show_all: عرض الكل
|
|
|
setting_expand_spoilers: توسيع المنشورات التي تحتوي على تحذيرات عن المحتوى دائما
|
|
|
setting_hide_network: إخفِ شبكتك
|
|
|
setting_noindex: الطلب مِن محركات البحث بعدم فهرسة معلوماتك وصفحتك التعريفية الشخصية
|
|
|
setting_reduce_motion: تخفيض عدد الصور في الوسائط المتحركة
|
|
|
setting_show_application: اكشف اسم التطبيق المستخدَم لإرسال المنشورات
|
|
|
setting_system_font_ui: استخدم الخطوط الافتراضية للنظام
|
|
|
setting_theme: سمة الموقع
|
|
|
setting_trends: اعرض ما يُتداوَل اليوم
|
|
|
setting_unfollow_modal: إظهار مربع حوار للتأكيد قبل إلغاء متابعة أي حساب
|
|
|
setting_use_blurhash: أظهر ألوانًا متدرّجة على الوسائط المَخفية
|
|
|
setting_use_pending_items: الوضع البطيء
|
|
|
severity: القوّة
|
|
|
sign_in_token_attempt: رمز الأمان
|
|
|
type: صيغة الاستيراد
|
|
|
username: اسم المستخدم
|
|
|
username_or_email: اسم المستخدم أو كلمة السر
|
|
|
whole_word: الكلمة كاملة
|
|
|
email_domain_block:
|
|
|
with_dns_records: تضمين سجلات MX و عناوين IP للنطاق
|
|
|
featured_tag:
|
|
|
name: الوسم
|
|
|
filters:
|
|
|
actions:
|
|
|
hide: إخفاء بالكامل
|
|
|
form_admin_settings:
|
|
|
custom_css: سي أس أس CSS مخصص
|
|
|
profile_directory: تفعيل دليل الصفحات التعريفية
|
|
|
registrations_mode: من يمكنه التسجيل
|
|
|
require_invite_text: يتطلب سببا للانضمام
|
|
|
site_extended_description: الوصف الموسع
|
|
|
site_short_description: وصف الخادم
|
|
|
site_terms: سياسة الخصوصية
|
|
|
site_title: اسم الخادم
|
|
|
theme: الحُلَّة الإفتراضية
|
|
|
thumbnail: الصورة المصغرة للخادم
|
|
|
trends: تمكين المتداوَلة
|
|
|
interactions:
|
|
|
must_be_follower: حظر الإخطارات القادمة من حسابات لا تتبعك
|
|
|
must_be_following: حظر الإخطارات القادمة من الحسابات التي لا تتابعها
|
|
|
must_be_following_dm: حظر الرسائل المباشرة القادمة من طرف أشخاص لا تتبعهم
|
|
|
invite:
|
|
|
comment: التعليق
|
|
|
invite_request:
|
|
|
text: لماذا ترغب في الانضمام؟
|
|
|
ip_block:
|
|
|
comment: تعليق
|
|
|
ip: عنوان IP
|
|
|
severities:
|
|
|
no_access: حظر الوصول
|
|
|
sign_up_block: حظر التسجيلات
|
|
|
sign_up_requires_approval: حد التسجيلات
|
|
|
severity: قانون
|
|
|
notification_emails:
|
|
|
appeal: شخص ما طعن في قرار لأحد المنسقين
|
|
|
digest: إرسال ملخصات عبر البريد الإلكتروني
|
|
|
favourite: ابعث بريداً إلكترونيًا عندما يُعجَب أحدهم بمنشورك
|
|
|
follow: ابعث بريداً إلكترونيًا عندما يتبعك أحد
|
|
|
follow_request: ابعث بريدا إلكترونيا عندما يقوم أحدهم بإرسال طلب بالمتابعة
|
|
|
mention: ابعث بريداً إلكترونيًا عندما يُشير إليك أو يذكُرك أحدهم
|
|
|
pending_account: ابعث رسالة إلكترونية إن كان هناك حساب جديد بحاجة إلى مراجعة
|
|
|
reblog: ابعث بريداً إلكترونيًا عندما يقوم أحدهم بترقية منشورك
|
|
|
rule:
|
|
|
text: قانون
|
|
|
tag:
|
|
|
listable: اسمح لهذا الوسم بالظهور في البحث وفي دليل الصفحات التعريفية
|
|
|
name: الوسم
|
|
|
trendable: السماح لهذه الكلمة المفتاحية بالظهور تحت المتداوَلة
|
|
|
usable: اسمح للمنشورات استخدام هذا الوسم
|
|
|
user:
|
|
|
role: الدور
|
|
|
user_role:
|
|
|
color: لون الشارة
|
|
|
name: التسمية
|
|
|
permissions_as_keys: الصلاحيات
|
|
|
position: الأولوية
|
|
|
'no': لا
|
|
|
not_recommended: غير مستحسن
|
|
|
recommended: موصى بها
|
|
|
required:
|
|
|
mark: "*"
|
|
|
text: مطلوب
|
|
|
title:
|
|
|
sessions:
|
|
|
webauthn: استخدم أحد مفاتيح الأمان الخاصة بك لتسجيل الدخول
|
|
|
'yes': نعم
|