|
|
---
|
|
|
is:
|
|
|
about:
|
|
|
about_hashtag_html: Þetta eru opinberar færslur sem merkt eru með <strong>#%{hashtag}</strong>. Þú getur unnið með þau ef þú ert með skráðan aðgang einhversstaðar í skýjasambandinu.
|
|
|
about_mastodon_html: 'Samfélagsnet framtíðarinnar: Engar auglýsingar, ekkert eftirlit stórfyrirtækja, siðleg hönnun og engin miðstýring! Þú átt þín eigin gögn í Mastodon!'
|
|
|
about_this: Um hugbúnaðinn
|
|
|
active_count_after: virkt
|
|
|
active_footnote: Mánaðarlega virkir notendur (MAU)
|
|
|
administered_by: 'Stýrt af:'
|
|
|
api: API-kerfisviðmót
|
|
|
apps: Farsímaforrit
|
|
|
apps_platforms: Notaðu Mastodon frá iOS, Android og öðrum stýrikerfum
|
|
|
browse_directory: Skoða notendur og sía eftir áhugamálum
|
|
|
browse_local_posts: Skoðaðu kvikt streymi af opinberum færslum á þessum vefþjóni
|
|
|
browse_public_posts: Skoðaðu kvikt streymi af opinberum færslum á Mastodon
|
|
|
contact: Hafa samband
|
|
|
contact_missing: Ekki skilgreint
|
|
|
contact_unavailable: Ekki til staðar
|
|
|
continue_to_web: Halda áfram í vefforritið
|
|
|
discover_users: Uppgötva notendur
|
|
|
documentation: Hjálparskjöl
|
|
|
federation_hint_html: Með notandaaðgangi á %{instance} geturðu fylgst með fólki á hvaða Mastodon-þjóni sem er og reyndar víðar.
|
|
|
get_apps: Prófaðu farsímaforrit
|
|
|
hosted_on: Mastodon hýst á %{domain}
|
|
|
instance_actor_flash: |
|
|
|
Þessi aðgangur er sýndarnotandi sem er notaður til að tákna sjálfan vefþjóninn en ekki neinn einstakan notanda.
|
|
|
Tilgangur hans tengist virkni vefþjónasambandsins og ætti alls ekki að loka á hann nema að þú viljir útiloka allan viðkomandi vefþjón, en þá ætti frekar að útiloka sjálft lénið.
|
|
|
learn_more: Kanna nánar
|
|
|
logged_in_as_html: Þú ert núna skráð/ur inn sem %{username}.
|
|
|
logout_before_registering: Þú ert þegar skráð/ur inn.
|
|
|
privacy_policy: Persónuverndarstefna
|
|
|
rules: Reglur netþjónsins
|
|
|
rules_html: 'Hér fyrir neðan er yfirlit yfir þær reglur sem þú þarft að fara eftir ef þú ætlar að vera með notandaaðgang á þessum Mastodon-netþjóni:'
|
|
|
see_whats_happening: Sjáðu hvað er í gangi
|
|
|
server_stats: 'Tölfræði þjóns:'
|
|
|
source_code: Grunnkóði
|
|
|
status_count_after:
|
|
|
one: færsla
|
|
|
other: færslur
|
|
|
status_count_before: Sem stóðu fyrir
|
|
|
tagline: Dreift samfélagsnet
|
|
|
terms: Þjónustuskilmálar
|
|
|
unavailable_content: Ekki tiltækt efni
|
|
|
unavailable_content_description:
|
|
|
domain: Vefþjónn
|
|
|
reason: Ástæða
|
|
|
rejecting_media: 'Myndefnisskrár frá þessum vefþjónum verða hvorki birtar né geymdar og engar smámyndir frá þeim birtar, sem krefst þess að smellt sé handvirkt til að nálgast upprunalegu skrárnar:'
|
|
|
rejecting_media_title: Síuð gögn
|
|
|
silenced: 'Færslur frá þessum vefþjónum verða faldar í opinberum tímalínum og samtölum, auk þess sem engar tilkynningar verða til þvið aðgerðir notendanna, nema ef þú fylgist með þeim:'
|
|
|
silenced_title: Þaggaðir netþjónar
|
|
|
suspended: 'Engin gögn frá þessum vefþjónum verða unnin, geymd eða skipst á, sem gerir samskipti við notendur frá þessum vefþjónum ómöguleg:'
|
|
|
suspended_title: Netþjónar í frysti
|
|
|
unavailable_content_html: Mastodon leyfir þér almennt að skoða og eiga við efni frá notendum frá hvaða vefþjóni sem er í vefþjónasambandinu. Þetta eru þær undantekningar sem hafa verið gerðar á þessum tiltekna vefþjóni.
|
|
|
user_count_after:
|
|
|
one: notanda
|
|
|
other: notendur
|
|
|
user_count_before: Hýsir
|
|
|
what_is_mastodon: Hvað er Mastodon?
|
|
|
accounts:
|
|
|
choices_html: "%{name} hefur valið:"
|
|
|
endorsements_hint: Þú getur auglýst efni frá fólki sem þú fylgir í vefviðmótinu og mun það birtast hér.
|
|
|
featured_tags_hint: Þú getur gefið sérstökum myllumerkjum aukið vægi og birtast þau þá hér.
|
|
|
follow: Fylgjast með
|
|
|
followers:
|
|
|
one: fylgjandi
|
|
|
other: fylgjendur
|
|
|
following: Fylgist með
|
|
|
instance_actor_flash: Þessi notandaaðgangur er sýndarnotandi sem stendur fyrir sjálfan netþjóninn en ekki neinn einstakling. Hann er notaður við skýjasambandsmiðlun og ætti ekki að setja hann í bið eða banna.
|
|
|
joined: Gerðist þátttakandi %{date}
|
|
|
last_active: síðasta virkni
|
|
|
link_verified_on: Eignarhald á þessum tengli var athugað þann %{date}
|
|
|
media: Myndefni
|
|
|
moved_html: "%{name} hefur verið færður í %{new_profile_link}:"
|
|
|
network_hidden: Þessar upplýsingar ekki tiltækar
|
|
|
nothing_here: Það er ekkert hér!
|
|
|
people_followed_by: Fólk sem %{name} fylgist með
|
|
|
people_who_follow: Fólk sem fylgist með %{name}
|
|
|
pin_errors:
|
|
|
following: Þú þarft að vera þegar að fylgjast með þeim sem þú ætlar að mæla með
|
|
|
posts:
|
|
|
one: Færsla
|
|
|
other: Færslur
|
|
|
posts_tab_heading: Færslur
|
|
|
posts_with_replies: Færslur og svör
|
|
|
roles:
|
|
|
bot: Róbót
|
|
|
group: Hópur
|
|
|
unavailable: Notandasnið ekki tiltækt
|
|
|
unfollow: Hætta að fylgja
|
|
|
admin:
|
|
|
account_actions:
|
|
|
action: Framkvæma aðgerð
|
|
|
title: Framkvæma umsjónaraðgerð á %{acct}
|
|
|
account_moderation_notes:
|
|
|
create: Skilja eftir minnispunkt
|
|
|
created_msg: Tókst að útbúa minnispunkt umsjónarmanns!
|
|
|
destroyed_msg: Tókst að eyða minnispunkti umsjónarmanns!
|
|
|
accounts:
|
|
|
add_email_domain_block: Útiloka tölvupóstlén
|
|
|
approve: Samþykkja
|
|
|
approved_msg: Tókst að samþykkja skráningu fyrir %{username}
|
|
|
are_you_sure: Ertu viss?
|
|
|
avatar: Auðkennismynd
|
|
|
by_domain: Lén
|
|
|
change_email:
|
|
|
changed_msg: Tókst að breyta tölvupóstfangi!
|
|
|
current_email: Núverandi tölvupóstfang
|
|
|
label: Breyta tölvupóstfangi
|
|
|
new_email: Nýr tölvupóstur
|
|
|
submit: Breyta tölvupóstfangi
|
|
|
title: Breyta tölvupóstfangi fyrir %{username}
|
|
|
change_role:
|
|
|
changed_msg: Tókst að breyta hlutverki!
|
|
|
label: Breyta hlutverki
|
|
|
no_role: Ekkert hlutverk
|
|
|
title: Breyta hlutverki fyrir %{username}
|
|
|
confirm: Staðfesta
|
|
|
confirmed: Staðfest
|
|
|
confirming: Staðfesti
|
|
|
custom: Sérsniðið
|
|
|
delete: Eyða gögnum
|
|
|
deleted: Eytt
|
|
|
demote: Lækka í tign
|
|
|
destroyed_msg: Gögn notandans %{username} eru núna í bið eftir að vera endanlega eytt
|
|
|
disable: Gera óvirkt
|
|
|
disable_sign_in_token_auth: Gera óvirka auðkenningu með teikni í tölvupósti
|
|
|
disable_two_factor_authentication: Gera tveggja-þátta auðkenningu óvirka
|
|
|
disabled: Óvirkt
|
|
|
display_name: Birtingarnafn
|
|
|
domain: Lén
|
|
|
edit: Breyta
|
|
|
email: Tölvupóstfang
|
|
|
email_status: Staða tölvupósts
|
|
|
enable: Virkja
|
|
|
enable_sign_in_token_auth: Virkja auðkenningu með teikni í tölvupósti
|
|
|
enabled: Virkt
|
|
|
enabled_msg: Tókst að affrysta aðgang notandans %{username}
|
|
|
followers: Fylgjendur
|
|
|
follows: Fylgist með
|
|
|
header: Haus
|
|
|
inbox_url: Slóð á innhólf
|
|
|
invite_request_text: Ástæður fyrir þátttöku
|
|
|
invited_by: Boðið af
|
|
|
ip: IP-vistfang
|
|
|
joined: Gerðist þátttakandi
|
|
|
location:
|
|
|
all: Allt
|
|
|
local: Staðvært
|
|
|
remote: Fjartengt
|
|
|
title: Staðsetning
|
|
|
login_status: Staða innskráningar
|
|
|
media_attachments: Myndaviðhengi
|
|
|
memorialize: Breyta í minningargrein
|
|
|
memorialized: Breytt í minningargrein
|
|
|
memorialized_msg: Tókst að breyta %{username} í minningaraðgang
|
|
|
moderation:
|
|
|
active: Virkur
|
|
|
all: Allt
|
|
|
pending: Í bið
|
|
|
silenced: Takmarkað
|
|
|
suspended: Í bið
|
|
|
title: Umsjón
|
|
|
moderation_notes: Minnispunktar umsjónarmanna
|
|
|
most_recent_activity: Allra nýjasta virkni
|
|
|
most_recent_ip: Nýjasta IP-vistfang
|
|
|
no_account_selected: Engum aðgöngum var breytt þar sem engir voru valdir
|
|
|
no_limits_imposed: Engra takmarka krafist
|
|
|
no_role_assigned: Engu hlutverki úthlutað
|
|
|
not_subscribed: Ekki í áskrift
|
|
|
pending: Bíður eftir yfirlestri
|
|
|
perform_full_suspension: Setja í bið
|
|
|
previous_strikes: Fyrri refsingar
|
|
|
previous_strikes_description_html:
|
|
|
one: Þessi notandaaðgangur er með <strong>eina</strong> refsingu.
|
|
|
other: Þessi notandaaðgangur er með <strong>%{count}</strong> refsingar.
|
|
|
promote: Hækka í tign
|
|
|
protocol: Samskiptamáti
|
|
|
public: Opinber
|
|
|
push_subscription_expires: PuSH-áskrift rennur út
|
|
|
redownload: Endurlesa notandasnið
|
|
|
redownloaded_msg: Tókst að endurlesa notandasnið %{username} úr upphaflegu sniði
|
|
|
reject: Hafna
|
|
|
rejected_msg: Tókst að hafna skráningu fyrir %{username}
|
|
|
remove_avatar: Fjarlægja auðkennismynd
|
|
|
remove_header: Fjarlægja haus
|
|
|
removed_avatar_msg: Tókst að fjarlægja auðkennismynd notandans %{username}
|
|
|
removed_header_msg: Tókst að fjarlægja forsíðumynd notandans %{username}
|
|
|
resend_confirmation:
|
|
|
already_confirmed: Þessi notandi hefur þegar verið staðfestur
|
|
|
send: Senda staðfestingartölvupóst aftur
|
|
|
success: Það tókst að senda staðfestingartölvupóst!
|
|
|
reset: Endurstilla
|
|
|
reset_password: Endurstilla lykilorð
|
|
|
resubscribe: Gerast áskrifandi aftur
|
|
|
role: Hlutverk
|
|
|
search: Leita
|
|
|
search_same_email_domain: Aðra notendur með sama tölvupóstlén
|
|
|
search_same_ip: Aðrir notendur með sama IP-vistfang
|
|
|
security_measures:
|
|
|
only_password: Aðeins lykilorð
|
|
|
password_and_2fa: Lykilorð og 2-þátta auðkenning
|
|
|
sensitive: Viðkvæmt
|
|
|
sensitized: merkt sem viðkvæmt
|
|
|
shared_inbox_url: Slóð á sameiginlegt innhólf
|
|
|
show:
|
|
|
created_reports: Gerðar kærur
|
|
|
targeted_reports: Kært af öðrum
|
|
|
silence: Hylja
|
|
|
silenced: Hulið
|
|
|
statuses: Færslur
|
|
|
strikes: Fyrri refsingar
|
|
|
subscribe: Gerast áskrifandi
|
|
|
suspend: Setja í bið
|
|
|
suspended: Í bið
|
|
|
suspension_irreversible: Gögnunum á þessum notandaaðgangi hefur verið eytt óafturkræft. Þú getur tekið aðganginn úr bið svo hægt sé að nota hann, en það mun ekki endurheimta neitt af þeim gögnum sem á honum voru áður.
|
|
|
suspension_reversible_hint_html: Notandaaðgangurin hefur verið settur í biðstöðu og gögnunum á honum verður eytt að fullu þann %{date}. Þangað til væri hægt að endurheimta aðganginn úr bið án nokkurra breytinga. Ef þú vilt eyða öllum gögnum af honum strax, geturðu gert það hér fyrir neðan.
|
|
|
title: Notandaaðgangar
|
|
|
unblock_email: Aflétta útilokun tölvupóstfangs
|
|
|
unblocked_email_msg: Tókst að afbanna tölvupóstfang notandans %{username}
|
|
|
unconfirmed_email: Óstaðfestur tölvupóstur
|
|
|
undo_sensitized: Afturkalla merkingu sem viðkvæmt
|
|
|
undo_silenced: Hætta að hylja
|
|
|
undo_suspension: Taka úr bið
|
|
|
unsilenced_msg: Tókst að fjarlægja takmarkanir af notandaaðgangnum fyrir %{username}
|
|
|
unsubscribe: Taka úr áskrift
|
|
|
unsuspended_msg: Tókst að taka notandaaðganginn fyrir %{username} úr bið
|
|
|
username: Notandanafn
|
|
|
view_domain: Skoða yfirlit fyrir lén
|
|
|
warn: Aðvara
|
|
|
web: Vefur
|
|
|
whitelisted: Á lista yfir leyft
|
|
|
action_logs:
|
|
|
action_types:
|
|
|
approve_appeal: Samþykkja áfrýjun
|
|
|
approve_user: Samþykkja notanda
|
|
|
assigned_to_self_report: Úthluta kæru
|
|
|
change_email_user: Skipta um tölvupóstfang notanda
|
|
|
confirm_user: Staðfesta notanda
|
|
|
create_account_warning: Útbúa aðvörun
|
|
|
create_announcement: Búa til tilkynningu
|
|
|
create_custom_emoji: Búa til sérsniðið tjáningartákn
|
|
|
create_domain_allow: Búa til lén leyft
|
|
|
create_domain_block: Búa til útilokun léns
|
|
|
create_email_domain_block: Búa til útilokun tölvupóstléns
|
|
|
create_ip_block: Búa til IP-reglu
|
|
|
create_unavailable_domain: Útbúa lén sem ekki er tiltækt
|
|
|
demote_user: Lækka notanda í tign
|
|
|
destroy_announcement: Eyða tilkynningu
|
|
|
destroy_custom_emoji: Eyða sérsniðnu tjáningartákni
|
|
|
destroy_domain_allow: Eyða léni leyft
|
|
|
destroy_domain_block: Eyða útilokun léns
|
|
|
destroy_email_domain_block: Eyða útilokun tölvupóstléns
|
|
|
destroy_instance: Henda léni
|
|
|
destroy_ip_block: Eyða IP-reglu
|
|
|
destroy_status: Eyða færslu
|
|
|
destroy_unavailable_domain: Eyða léni sem ekki er tiltækt
|
|
|
disable_2fa_user: Gera tveggja-þátta auðkenningu óvirka
|
|
|
disable_custom_emoji: Gera sérsniðið tjáningartákn óvirkt
|
|
|
disable_sign_in_token_auth_user: Gera óvirka auðkenningu með teikni í tölvupósti fyrir notandann
|
|
|
disable_user: Gera notanda óvirkan
|
|
|
enable_custom_emoji: Virkja sérsniðið tjáningartákn
|
|
|
enable_sign_in_token_auth_user: Gera virka auðkenningu með teikni í tölvupósti fyrir notandann
|
|
|
enable_user: Virkja notanda
|
|
|
memorialize_account: Gera aðgang að minningargrein
|
|
|
promote_user: Hækka notanda í tign
|
|
|
reject_appeal: Hafna áfrýjun
|
|
|
reject_user: Hafna notanda
|
|
|
remove_avatar_user: Fjarlægja auðkennismynd
|
|
|
reopen_report: Enduropna kæru
|
|
|
reset_password_user: Endurstilla lykilorð
|
|
|
resolve_report: Leysa kæru
|
|
|
sensitive_account: Merkja myndefni á aðgangnum þínum sem viðkvæmt
|
|
|
silence_account: Hylja notandaaðgang
|
|
|
suspend_account: Setja notandaaðgang í bið
|
|
|
unassigned_report: Aftengja úthlutun kæru
|
|
|
unblock_email_account: Leyfa tölvupóstfang
|
|
|
unsensitive_account: Afmerkja myndefni á aðgangnum þínum sem viðkvæmt
|
|
|
unsilence_account: Hætta að hylja notandaaðgang
|
|
|
unsuspend_account: Taka notandaaðgang úr bið
|
|
|
update_announcement: Uppfæra tilkynningu
|
|
|
update_custom_emoji: Uppfæra sérsniðið tjáningartákn
|
|
|
update_domain_block: Uppfæra útilokun léns
|
|
|
update_status: Uppfæra færslu
|
|
|
actions:
|
|
|
approve_appeal_html: "%{name} samþykkti áfrýjun á ákvörðun umsjónarmanns frá %{target}"
|
|
|
approve_user_html: "%{name} samþykkti nýskráningu frá %{target}"
|
|
|
assigned_to_self_report_html: "%{name} úthlutaði kæru %{target} til sín"
|
|
|
change_email_user_html: "%{name} breytti tölvupóstfangi fyrir notandann %{target}"
|
|
|
confirm_user_html: "%{name} staðfesti tölvupóstfang fyrir notandann %{target}"
|
|
|
create_account_warning_html: "%{name} sendi aðvörun til %{target}"
|
|
|
create_announcement_html: "%{name} útbjó nýja tilkynningu %{target}"
|
|
|
create_custom_emoji_html: "%{name} sendi inn nýtt tjáningartákn %{target}"
|
|
|
create_domain_allow_html: "%{name} leyfði skýjasamband með léninu %{target}"
|
|
|
create_domain_block_html: "%{name} útilokaði lénið %{target}"
|
|
|
create_email_domain_block_html: "%{name} útilokaði póstlénið %{target}"
|
|
|
create_ip_block_html: "%{name} útbjó reglu fyrir IP-vistfangið %{target}"
|
|
|
create_unavailable_domain_html: "%{name} stöðvaði afhendingu til lénsins %{target}"
|
|
|
demote_user_html: "%{name} lækkaði notandann %{target} í tign"
|
|
|
destroy_announcement_html: "%{name} eyddi tilkynninguni %{target}"
|
|
|
destroy_custom_emoji_html: "%{name} henti út tjáningartákninu %{target}"
|
|
|
destroy_domain_allow_html: "%{name} bannaði skýjasamband með léninu %{target}"
|
|
|
destroy_domain_block_html: "%{name} aflétti útilokun af léninu %{target}"
|
|
|
destroy_email_domain_block_html: "%{name} aflétti útilokun af póstléninu %{target}"
|
|
|
destroy_instance_html: "%{name} henti léninu %{target}"
|
|
|
destroy_ip_block_html: "%{name} eyddi reglu fyrir IP-vistfangið %{target}"
|
|
|
destroy_status_html: "%{name} fjarlægði færslu frá %{target}"
|
|
|
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} hóf aftur afhendingu til lénsins %{target}"
|
|
|
disable_2fa_user_html: "%{name} gerði kröfu um tveggja-þátta innskráningu óvirka fyrir notandann %{target}"
|
|
|
disable_custom_emoji_html: "%{name} gerði tjáningartáknið %{target} óvirkt"
|
|
|
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} gerði óvirka auðkenningu með teikni í tölvupósti fyrir %{target}"
|
|
|
disable_user_html: "%{name} gerði innskráningu óvirka fyrir notandann %{target}"
|
|
|
enable_custom_emoji_html: "%{name} gerði tjáningartáknið %{target} virkt"
|
|
|
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} gerði virka auðkenningu með teikni í tölvupósti fyrir %{target}"
|
|
|
enable_user_html: "%{name} gerði innskráningu virka fyrir notandann %{target}"
|
|
|
memorialize_account_html: "%{name} breytti notandaaðgangnum %{target} í minningargreinarsíðu"
|
|
|
promote_user_html: "%{name} hækkaði notandann %{target} í tign"
|
|
|
reject_appeal_html: "%{name} hafnaði áfrýjun á ákvörðun umsjónarmanns frá %{target}"
|
|
|
reject_user_html: "%{name} hafnaði nýskráningu frá %{target}"
|
|
|
remove_avatar_user_html: "%{name} fjarlægði auðkennismynd af %{target}"
|
|
|
reopen_report_html: "%{name} enduropnaði kæru %{target}"
|
|
|
reset_password_user_html: "%{name} endurstillti lykilorð fyrir notandann %{target}"
|
|
|
resolve_report_html: "%{name} leysti kæru %{target}"
|
|
|
sensitive_account_html: "%{name} merkti myndefni frá %{target} sem viðkvæmt"
|
|
|
silence_account_html: "%{name} þaggaði niður í aðgangnum %{target}"
|
|
|
suspend_account_html: "%{name} setti notandaaðganginn %{target} í bið"
|
|
|
unassigned_report_html: "%{name} fjarlægði úthlutun af kæru %{target}"
|
|
|
unblock_email_account_html: "%{name} opnaði á tölvupóstfangið %{target}"
|
|
|
unsensitive_account_html: "%{name} tók merkinguna viðkvæmt af myndefni frá %{target}"
|
|
|
unsilence_account_html: "%{name} hætti að hylja notandaaðganginn %{target}"
|
|
|
unsuspend_account_html: "%{name} tók notandaaðganginn %{target} úr bið"
|
|
|
update_announcement_html: "%{name} uppfærði tilkynningu %{target}"
|
|
|
update_custom_emoji_html: "%{name} uppfærði tjáningartáknið %{target}"
|
|
|
update_domain_block_html: "%{name} uppfærði útilokun lénsins %{target}"
|
|
|
update_status_html: "%{name} uppfærði færslu frá %{target}"
|
|
|
deleted_status: "(eydd færsla)"
|
|
|
empty: Engar atvikaskrár fundust.
|
|
|
filter_by_action: Sía eftir aðgerð
|
|
|
filter_by_user: Sía eftir notanda
|
|
|
title: Atvikaskrá
|
|
|
announcements:
|
|
|
destroyed_msg: Það tókst að eyða auglýsingunni!
|
|
|
edit:
|
|
|
title: Breyta auglýsingu
|
|
|
empty: Engar auglýsingar fundust.
|
|
|
live: Í beinni
|
|
|
new:
|
|
|
create: Búa til auglýsingu
|
|
|
title: Ný auglýsing
|
|
|
publish: Birta
|
|
|
published_msg: Það tókst að birta auglýsinguna!
|
|
|
scheduled_for: Áætlað %{time}
|
|
|
scheduled_msg: Auglýsing var sett á áætlun!
|
|
|
title: Auglýsingar
|
|
|
unpublish: Taka úr birtingu
|
|
|
unpublished_msg: Það tókst að taka auglýsinguna úr birtingu!
|
|
|
updated_msg: Það tókst að uppfæra auglýsinguna!
|
|
|
custom_emojis:
|
|
|
assign_category: Úthluta flokki
|
|
|
by_domain: Lén
|
|
|
copied_msg: Það tókst að búa til afrit af tjáningartákninu
|
|
|
copy: Afrita
|
|
|
copy_failed_msg: Ekki tókst að gera staðvært afrit af tjáningartákninu
|
|
|
create_new_category: Búa til nýjan flokk
|
|
|
created_msg: Tókst að búa til tjáningartákn!
|
|
|
delete: Eyða
|
|
|
destroyed_msg: Tókst að eyða tjáningartákni!
|
|
|
disable: Gera óvirkt
|
|
|
disabled: Óvirkt
|
|
|
disabled_msg: Tókst að gera þetta tjáningartákn óvirkt
|
|
|
emoji: Tjáningartákn
|
|
|
enable: Virkja
|
|
|
enabled: Virkt
|
|
|
enabled_msg: Tókst að gera þetta tjáningartákn virkt
|
|
|
image_hint: PNG eða GIF allt að %{size}
|
|
|
list: Listi
|
|
|
listed: Skráð
|
|
|
new:
|
|
|
title: Bæta við nýju sérsniðnu tjáningartákni
|
|
|
not_permitted: Þú hefur ekki réttindi til að framkvæma þessa aðgerð
|
|
|
overwrite: Skrifa yfir
|
|
|
shortcode: Stuttkóði
|
|
|
shortcode_hint: Að minnsta kosti 2 stafir, einungis tölu- og bókstafir ásamt undirstrikum
|
|
|
title: Sérsniðin tjáningartákn
|
|
|
uncategorized: Óflokkað
|
|
|
unlist: Afskrá
|
|
|
unlisted: Óskráð
|
|
|
update_failed_msg: Gat ekki uppfært þetta tjáningartákn
|
|
|
updated_msg: Tókst að uppfæra tjáningartákn!
|
|
|
upload: Senda inn
|
|
|
dashboard:
|
|
|
active_users: virkir notendur
|
|
|
interactions: aðgerðir
|
|
|
media_storage: Geymsla myndefnis
|
|
|
new_users: nýir notendur
|
|
|
opened_reports: kærur opnaðar
|
|
|
pending_appeals_html:
|
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> áfrýjun í bið"
|
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> áfrýjanir í bið"
|
|
|
pending_reports_html:
|
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> kæra í bið"
|
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> kærur í bið"
|
|
|
pending_tags_html:
|
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> myllumerki í bið"
|
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> myllumerki í bið"
|
|
|
pending_users_html:
|
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> notandi í bið"
|
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> notendur í bið"
|
|
|
resolved_reports: kærur leystar
|
|
|
software: Hugbúnaður
|
|
|
sources: Uppruni nýskráninga
|
|
|
space: Notkun geymslurýmis
|
|
|
title: Stjórnborð
|
|
|
top_languages: Virkustu tungumál
|
|
|
top_servers: Virkustu netþjónar
|
|
|
website: Vefsvæði
|
|
|
disputes:
|
|
|
appeals:
|
|
|
empty: Engar áfrýjanir fundust.
|
|
|
title: Áfrýjanir
|
|
|
domain_allows:
|
|
|
add_new: Setja lén á lista yfir leyft
|
|
|
created_msg: Það tókst að setja lénið á lista yfir leyft
|
|
|
destroyed_msg: Lénið hefur verið fjarlægt af lista yfir leyft
|
|
|
undo: Fjarlægja af lista yfir leyft
|
|
|
domain_blocks:
|
|
|
add_new: Bæta við nýrri útilokun á léni
|
|
|
created_msg: Útilokun léns er núna í vinnslu
|
|
|
destroyed_msg: Útilokun léns hefur verið aflétt
|
|
|
domain: Lén
|
|
|
edit: Breyta útilokun léns
|
|
|
existing_domain_block: Þú hefur þegar gert kröfu um strangari takmörk fyrir %{name}.
|
|
|
existing_domain_block_html: Þú ert þegar búin/n að setja strangari takmörk á %{name}, þú þarft fyrst að <a href="%{unblock_url}">aflétta útilokun</a> á því.
|
|
|
new:
|
|
|
create: Búa til útilokun
|
|
|
hint: Útilokun lénsins mun ekki koma í veg fyrir gerð aðgangsfærslna í gagnagrunninum, en mun afturvirkt og sjálfvirkt beita sérstökum umsjónaraðferðum á þessa aðganga.
|
|
|
severity:
|
|
|
desc_html: "<strong>Hylja</strong> mun gera færslur á notandaaðgangnum ósýnilegar öllum þeim sem ekki eru að fylgjast með þeim. <strong>Setja í bið</strong> mun fjarlægja allt efni á notandaaðgangnum, myndgögn og gögn á notandasniði. Notaðu <strong>Ekkert</strong> ef þú ætlar bara að hafna margmiðlunarskrám."
|
|
|
noop: Ekkert
|
|
|
silence: Hylja
|
|
|
suspend: Setja í bið
|
|
|
title: Ný útilokun á léni
|
|
|
obfuscate: Gera heiti léns ólæsilegt
|
|
|
obfuscate_hint: Gera heiti léns ólæsilegt að hluta í listanum ef auglýsing yfir takmarkanir léna er virk
|
|
|
private_comment: Einkaathugasemd
|
|
|
private_comment_hint: Athugasemd um þessa útilokun á léni til innanhússnotkunar fyrir umsjónarmenn.
|
|
|
public_comment: Opinber athugasemd
|
|
|
public_comment_hint: Athugasemd um þessa útilokun á léni til almennings, ef virkt er að auglýsa listann með lénatakmörkunum.
|
|
|
reject_media: Hafna myndskrám
|
|
|
reject_media_hint: Fjarlægir staðværar myndefnisskrár úr geymslu og neitar framvegis að sækja neinar slíkar. Skiptir ekki máli fyrir biðstöður
|
|
|
reject_reports: Hafna kærum
|
|
|
reject_reports_hint: Hunsa allar kærur frá þessu léni. Skiptir ekki máli fyrir biðstöður
|
|
|
undo: Afturkalla útilokun á léni
|
|
|
view: Skoða útilokun á léni
|
|
|
email_domain_blocks:
|
|
|
add_new: Bæta við nýju
|
|
|
attempts_over_week:
|
|
|
one: "%{count} tilraun síðustu viku"
|
|
|
other: "%{count} tilraunir til nýskráningar í síðustu viku"
|
|
|
created_msg: Tókst að útiloka póstlén
|
|
|
delete: Eyða
|
|
|
dns:
|
|
|
types:
|
|
|
mx: MX-færsla
|
|
|
domain: Lén
|
|
|
new:
|
|
|
create: Bæta við léni
|
|
|
resolve: Leysa lén
|
|
|
title: Útiloka nýtt tölvupóstlén
|
|
|
no_email_domain_block_selected: Engum útilokunum tölvupóstléna var breytt þar sem ekkert var valið
|
|
|
resolved_dns_records_hint_html: Heiti lénsins vísar til eftirfarandi MX-léna, sem bera endanlega ábyrgð á að tölvupóstur skili sér. Útilokun á MX-léni mun koma í veg fyrir nýskráningar með hverju því tölvupóstfangi sem notar sama MX-lén, jafnvel þótt sýnilega lénsheitið sé frábrugðið. <strong>Farðu varlega svo þú útilokir ekki algengar tölvupóstþjónustur.</strong>
|
|
|
resolved_through_html: Leyst í gegnum %{domain}
|
|
|
title: Útilokuð tölvupóstlén
|
|
|
follow_recommendations:
|
|
|
description_html: "<strong>Að fylgja meðmælum hjálpar nýjum notendum að finna áhugavert efni á einfaldan máta</strong>. Þegar notandi hefur ekki átt í nægilegum samskiptum við aðra til að vera farinn að móta sér skoðanir á hverju hann vill fylgjast með, er mælt með að fylgjast með þessum aðgöngum. Þeir eru endurreiknaðir daglega út frá blöndu þeirra aðganga sem eru með hvað mestri þáttöku í umræðum og mesta fylgjendafjölda út frá hverju tungumáli."
|
|
|
language: Fyrir tungumálið
|
|
|
status: Staða
|
|
|
suppress: Útiloka að fylgja meðmælum
|
|
|
suppressed: Útilokað
|
|
|
title: Fylgja meðmælum
|
|
|
unsuppress: Endurheimta að fylgja meðmælum
|
|
|
instances:
|
|
|
availability:
|
|
|
description_html:
|
|
|
one: Ef afhending til lénsins mistekst í <strong>%{count} dag</strong>, verður ekki reynt aftur að afhenda til lénsins nema ef afhending <em>frá</em> léninu berst.
|
|
|
other: Ef afhending til lénsins mistekst í <strong>%{count} daga</strong>, verður ekki reynt aftur að afhenda til lénsins nema ef afhending <em>frá</em> léninu berst.
|
|
|
failure_threshold_reached: Hámarki misheppnaðra tilrauna náð þann %{date}.
|
|
|
failures_recorded:
|
|
|
one: Misheppnaðar tilraunir á %{count} degi.
|
|
|
other: Misheppnaðar tilraunir á %{count} mismunandi dögum.
|
|
|
no_failures_recorded: Engar misheppnaðar tilraunir á skrá.
|
|
|
title: Tiltækileiki
|
|
|
warning: Síðasta tilraun til að tengjast þessum netþjóni mistókst
|
|
|
back_to_all: Allt
|
|
|
back_to_limited: Takmarkað
|
|
|
back_to_warning: Aðvörun
|
|
|
by_domain: Lén
|
|
|
confirm_purge: Ertu viss um að þú viljir eyða gögnum endanlega frá þessu léni?
|
|
|
content_policies:
|
|
|
comment: Innri minnispunktur
|
|
|
description_html: Þú getur skilgreint stefnu varðandi efni sem verður beitt á alla aðganga frá þessu léni og öllum undirlénum þess.
|
|
|
policies:
|
|
|
reject_media: Hafna myndefni
|
|
|
reject_reports: Hafna kærum
|
|
|
silence: Takmörk
|
|
|
suspend: Setja í bið
|
|
|
policy: Stefna
|
|
|
reason: Opinber ástæða
|
|
|
title: Stefnur varðandi efni
|
|
|
dashboard:
|
|
|
instance_accounts_dimension: Aðgangar sem mest er fylgst með
|
|
|
instance_accounts_measure: geymdir aðgangar
|
|
|
instance_followers_measure: fylgjendur okkar þar
|
|
|
instance_follows_measure: fylgjendur þeirra hér
|
|
|
instance_languages_dimension: Vinsælustu tungumál
|
|
|
instance_media_attachments_measure: geymd myndefnisviðhengi
|
|
|
instance_reports_measure: kærur um þá
|
|
|
instance_statuses_measure: geymdar færslur
|
|
|
delivery:
|
|
|
all: Allt
|
|
|
clear: Hreinsa afhendingarvillur
|
|
|
failing: Mistekst
|
|
|
restart: Endurræsa afhendingu
|
|
|
stop: Stöðva afhendingu
|
|
|
unavailable: Ekki tiltækt
|
|
|
delivery_available: Afhending er til taks
|
|
|
delivery_error_days: Dagar með villum í afhendingu
|
|
|
delivery_error_hint: Ef afhending er ekki möguleg í %{count} daga, verður það sjálfkrafa merkt sem óafhendanlegt.
|
|
|
destroyed_msg: Gögn frá %{domain} bíða núna eftir að vera eytt innan skamms.
|
|
|
empty: Engin lén fundust.
|
|
|
known_accounts:
|
|
|
one: "%{count} þekktur notandaaðgangur"
|
|
|
other: "%{count} þekktir notendaaðgangar"
|
|
|
moderation:
|
|
|
all: Allt
|
|
|
limited: Takmarkað
|
|
|
title: Umsjón
|
|
|
private_comment: Einkaathugasemd
|
|
|
public_comment: Opinber athugasemd
|
|
|
purge: Henda
|
|
|
purge_description_html: Ef þú heldur að þetta lén sé farið endanlega af netinu, geturðu eytt öllum færslum aðganga og tengdum gögnum frá þessu léni úr gagnageymslum þínum. Þetta gæti tekið þó nokkra stund.
|
|
|
title: Netþjónasambönd
|
|
|
total_blocked_by_us: Útilokað af okkur
|
|
|
total_followed_by_them: Fylgt af þeim
|
|
|
total_followed_by_us: Fylgt af okkur
|
|
|
total_reported: Kærur um þá
|
|
|
total_storage: Myndaviðhengi
|
|
|
totals_time_period_hint_html: Samtölurnar sem birtar eru hér fyrir neðan innihalda gögn frá upphafi.
|
|
|
invites:
|
|
|
deactivate_all: Gera allt óvirkt
|
|
|
filter:
|
|
|
all: Allt
|
|
|
available: Tiltækt
|
|
|
expired: Útrunnið
|
|
|
title: Sía
|
|
|
title: Boðsgestir
|
|
|
ip_blocks:
|
|
|
add_new: Búa til reglu
|
|
|
created_msg: Tókst að búa til nýja IP-reglu
|
|
|
delete: Eyða
|
|
|
expires_in:
|
|
|
'1209600': 2 vikur
|
|
|
'15778476': 6 mánuðir
|
|
|
'2629746': 1 mánuður
|
|
|
'31556952': 1 ár
|
|
|
'86400': 1 dagur
|
|
|
'94670856': 3 ár
|
|
|
new:
|
|
|
title: Búa til nýja IP-reglu
|
|
|
no_ip_block_selected: Engum IP-reglum var breytt því ekkert var valið
|
|
|
title: IP-reglur
|
|
|
relationships:
|
|
|
title: Vensl %{acct}
|
|
|
relays:
|
|
|
add_new: Bæta við nýjum endurvarpa
|
|
|
delete: Eyða
|
|
|
description_html: "<strong>Endurvarpi í skýjasambandi</strong> er milliþjónn sem skiptist á miklu magni opinberra færslna við aðra þjóna sem eru áskrifendur að honum og birta sín tíst á honum. <strong>Þetta getur hjálpað litlum og meðalstórum vefþjónum að uppgötva efni úr skýjasambandinu</strong>, sem annars myndi krefjast þess að staðværir notendur fylgist handvirkt með öðru fólki á fjartengdum vefþjónum."
|
|
|
disable: Gera óvirkt
|
|
|
disabled: Óvirkt
|
|
|
enable: Virkja
|
|
|
enable_hint: Ef þetta er einu sinni virkjað, mun vefþjónninn þinn gerast áskrifandi að öllum opinberum færslum frá þessum endurvarpa og byrja að senda sín eigin opinberu tíst til hans.
|
|
|
enabled: Virkt
|
|
|
inbox_url: Slóð endurvarpa
|
|
|
pending: Bíð eftir samþykki endurvarpa
|
|
|
save_and_enable: Vista og virkja
|
|
|
setup: Setja upp endurvarpatengingu
|
|
|
signatures_not_enabled: Endurvarpar munu ekki virka rétt þegar verið er í öryggisham eða þegar hamur til að leyfa (whitelist mode) er virkur
|
|
|
status: Staða
|
|
|
title: Endurvarpar
|
|
|
report_notes:
|
|
|
created_msg: Tókst að útbúa minnispunkt skýrslu!
|
|
|
destroyed_msg: Tókst að eyða minnispunkti skýrslu!
|
|
|
today_at: Í dag kl. %{time}
|
|
|
reports:
|
|
|
account:
|
|
|
notes:
|
|
|
one: "%{count} minnispunktur"
|
|
|
other: "%{count} minnispunktar"
|
|
|
action_log: Atvikaskrá
|
|
|
action_taken_by: Aðgerð framkvæmd af
|
|
|
actions:
|
|
|
delete_description_html: Kærðum færslum verður eytt og refsing skráð svo þú eigir auðveldara með að bregðast við í framtíðinni verði um fleiri brot að ræða frá sama notandaaðgangi.
|
|
|
mark_as_sensitive_description_html: Myndefnið í kærðu færslunum verður merkt sem viðkvæmt og refsing verður skráð til minnis fyrir viðbrögð gegn mögulegum framtíðarbrotum frá sama notandaaðgangi.
|
|
|
other_description_html: Skoðaðu fleir valkosti fyrir stjórnun á hegðun notandaaðgangsins og til að stýra samskiptum við kærðan notandaaðgang.
|
|
|
resolve_description_html: Til engra aðgerða verður tekið gagnvart kærðum færslum, engin refsing verður skráð og kærunni verður lokað.
|
|
|
silence_description_html: Notandaaðgangurinn verður einungis sýnilegur þeim sem þegar fylgjast með honum eða sem fletta honum upp handvirkt, sem takmarkar útbreiðslu efnis verulega. Er alltaf hægt að afturkalla.
|
|
|
suspend_description_html: Notandaaðgangurinn og allt efni á honum mun verða óaðgengilegt og á endanum eytt út. Samskipti við aðganginn verða ekki möguleg. Hægt að afturkalla innan 30 daga.
|
|
|
actions_description_html: Ákveddu til hvaða aðgerða eigi að taka til að leysa þessa kæru. Ef þú ákveður að refsa kærða notandaaðgangnum, verður viðkomandi send tilkynning í tölvupósti, nema ef flokkurinn <strong>Ruslpóstur</strong> sé valinn.
|
|
|
add_to_report: Bæta fleiru í kæru
|
|
|
are_you_sure: Ertu viss?
|
|
|
assign_to_self: Úthluta mér
|
|
|
assigned: Úthlutaður umsjónarmaður
|
|
|
by_target_domain: Lén kærða notandaaðgangsins
|
|
|
category: Flokkur
|
|
|
category_description_html: Ástæðan fyrir því að þessi notandaaðgangur og/eða efni hans var kært mun verða tiltekin í samskiptum við kærðan notandaaðgang
|
|
|
comment:
|
|
|
none: Ekkert
|
|
|
comment_description_html: 'Til að gefa nánari upplýsingar skrifaði %{name}:'
|
|
|
created_at: Tilkynnt
|
|
|
delete_and_resolve: Eyða færslum
|
|
|
forwarded: Áframsent
|
|
|
forwarded_to: Áframsent á %{domain}
|
|
|
mark_as_resolved: Merkja sem leyst
|
|
|
mark_as_sensitive: Merkja sem viðkvæmt
|
|
|
mark_as_unresolved: Merkja sem óleyst
|
|
|
no_one_assigned: Enginn
|
|
|
notes:
|
|
|
create: Bæta við minnispunkti
|
|
|
create_and_resolve: Leysa með minnispunkti
|
|
|
create_and_unresolve: Enduropna með minnispunkti
|
|
|
delete: Eyða
|
|
|
placeholder: Lýstu til hvaða aðgerða hefur verið gripið eða uppfærðu inn aðrar tengdar upplýsingar...
|
|
|
title: Minnispunktar
|
|
|
notes_description_html: Skoðaðu og skrifaðu minnispunkta til annarra stjórnenda og sjálfs þín
|
|
|
quick_actions_description_html: 'Beittu flýtiaðgerð eða skrunaðu niður til að skoða kært efni:'
|
|
|
remote_user_placeholder: fjartengda notandann frá %{instance}
|
|
|
reopen: Enduropna kæru
|
|
|
report: 'Kæra #%{id}'
|
|
|
reported_account: Kærður notandaaðgangur
|
|
|
reported_by: Kært af
|
|
|
resolved: Leyst
|
|
|
resolved_msg: Það tókst að leysa kæruna!
|
|
|
skip_to_actions: Sleppa og fara í aðgerðir
|
|
|
status: Staða
|
|
|
statuses: Kært efni
|
|
|
statuses_description_html: Óviðeigandi efni verður tiltekið í samskiptum við kærðan notandaaðgang
|
|
|
target_origin: Uppruni kærða notandaaðgangsins
|
|
|
title: Kærur
|
|
|
unassign: Aftengja úthlutun
|
|
|
unresolved: Óleyst
|
|
|
updated_at: Uppfært
|
|
|
view_profile: Skoða notandasnið
|
|
|
roles:
|
|
|
add_new: Bæta við hlutverki
|
|
|
assigned_users:
|
|
|
one: "%{count} notandi"
|
|
|
other: "%{count} notendur"
|
|
|
categories:
|
|
|
administration: Stjórnun
|
|
|
devops: Kerfisstjórar
|
|
|
invites: Boðsgestir
|
|
|
moderation: Umsjón
|
|
|
special: Sérstakt
|
|
|
delete: Eyða
|
|
|
description_html: Með <strong>hlutverkum notenda</strong> geturðu sérsniðið að hvaða aðgerðum og hvaða svæðum í Mastodon notendurnir þínir hafa aðgang.
|
|
|
edit: Breyta hlutverki fyrir '%{name}'
|
|
|
everyone: Sjálfgefnar heimildir
|
|
|
everyone_full_description_html: Þetta er <strong>grunnhlutverk</strong> sem <strong>allir notendur</strong> fá, líka þeir sem ekki hafa fengið neitt sérstakt hlutverk. Öll önnur hlutverk erfa heimildir frá þessu.
|
|
|
permissions_count:
|
|
|
one: "%{count} heimild"
|
|
|
other: "%{count} heimildir"
|
|
|
privileges:
|
|
|
administrator: Stjórnandi
|
|
|
administrator_description: Notendur með þessa heimild fara framhjá öllum öðrum heimildum
|
|
|
delete_user_data: Eyða gögnum notanda
|
|
|
delete_user_data_description: Leyfir notendum að eyða gögnum annarra notenda án tafar
|
|
|
invite_users: Bjóða notendum
|
|
|
invite_users_description: Leyfir notendum að bjóða nýju fólki inn á netþjóninn
|
|
|
manage_announcements: Sýsla með tilkynningar
|
|
|
manage_announcements_description: Leyfir notendum að sýsla með tilkynningar á netþjóninum
|
|
|
manage_appeals: Sýsla með áfrýanir
|
|
|
manage_appeals_description: Leyfir notendum að yfirfara áfrýjanir vegna aðgerða umsjónarfólks
|
|
|
manage_blocks: Sýsla með útilokanir
|
|
|
manage_blocks_description: Leyfir notendum að loka á tölvupóstþjónustur og IP-vistföng
|
|
|
manage_custom_emojis: Sýsla með sérsniðin tjáningartákn
|
|
|
manage_custom_emojis_description: Leyfir notendum að sýsla með sérsniðin tjáningartákn á netþjóninum
|
|
|
manage_federation: Sýsla með netþjónasambönd
|
|
|
manage_federation_description: Leyfir notendum að loka á eða leyfa samþættingu við önnur lén (federation) og stýra afhendingu skilaboða
|
|
|
manage_invites: Sýsla með boðsgesti
|
|
|
manage_invites_description: Leyfir notendum að vafra um og gera boðstengla óvirka
|
|
|
manage_reports: Sýsla með kærur
|
|
|
manage_reports_description: Leyfir notendum að yfirfara kærur og framkvæma umsýsluaðgerðir sem byggjast á þeim
|
|
|
manage_roles: Sýsla með hlutverk
|
|
|
manage_roles_description: Leyfir notendum að sýsla með hlutverk og úthluta hlutverkum sem eru réttminni en þeirra eigið
|
|
|
manage_rules: Sýsla með reglur
|
|
|
manage_rules_description: Leyfir notendum að breyta reglum á netþjóninum
|
|
|
manage_settings: Sýsla með stillingar
|
|
|
manage_settings_description: Leyfir notendum að breyta stillingum vefsvæðisins
|
|
|
manage_taxonomies: Sýsla með vægi efnis
|
|
|
manage_taxonomies_description: Leyfir notendum að yfirfara vinsælt efni og uppfæra stillingar myllumerkja
|
|
|
manage_user_access: Sýsla með notendaaðgang
|
|
|
manage_user_access_description: Leyfir notendum að gera tveggja-þátta auðkenningu annarra notenda óvirka, breyta tölvupóstfangi þeirra og endurstilla lykilorð
|
|
|
manage_users: Sýsla með notendur
|
|
|
manage_users_description: Leyfir notendum að sýsla með nánari upplýsingar um aðra notendur og framkvæma umsýsluaðgerðir gagnvart þeim
|
|
|
manage_webhooks: Sýsla með Webhook-vefkrækjur
|
|
|
manage_webhooks_description: Leyfir notendum að setja upp webhook-vefkrækjur vagna stjórnunartengdra atburða
|
|
|
view_audit_log: Skoða atvikaskráningu
|
|
|
view_audit_log_description: Leyfir notendum að skoða feril stjórnunaraðgerða á netþjóninum
|
|
|
view_dashboard: Skoða stjórnborð
|
|
|
view_dashboard_description: Leyfir notendum að skoða stjórnborðið og sjá ýmsar mælingar
|
|
|
view_devops: Kerfisstjórar
|
|
|
view_devops_description: Leyfir notendum að skoða Sidekiq og pgHero stjórnborð
|
|
|
title: Hlutverk
|
|
|
rules:
|
|
|
add_new: Skrá reglu
|
|
|
delete: Eyða
|
|
|
description_html: Þó að flestir segist hafa lesið og samþykkt þjónustuskilmála, er fólk samt gjarnt á að lesa slíkar upplýsingar ekki til enda fyrr en upp koma einhver vandamál. <strong>Gerðu fólki auðvelt að sjá mikilvægustu reglurnar með því að setja þær fram í flötum punktalista.</strong> Reyndu að hafa hverja reglu stutta og skýra, en ekki vera heldur að skipta þeim upp í mörg aðskilin atriði.
|
|
|
edit: Breyta reglu
|
|
|
empty: Engar reglur fyrir netþjón hafa ennþá verið skilgreindar.
|
|
|
title: Reglur netþjónsins
|
|
|
settings:
|
|
|
activity_api_enabled:
|
|
|
desc_html: Fjöldi staðvært birtra færslna, virkra notenda og nýskráninga í vikulegum skömmtum
|
|
|
title: Birta samantektartölfræði um virkni notanda
|
|
|
bootstrap_timeline_accounts:
|
|
|
desc_html: Aðskildu mörg notendanöfn með kommum. Einungis staðværir og ólæstir aðgangar virka. Þegar þetta er autt er sjálgefið miðað við alla staðværa stjórnendur.
|
|
|
title: Sjálfgefnar fylgnistillingar fyrir nýja notendur
|
|
|
contact_information:
|
|
|
email: Fyrirtækistölvupóstur
|
|
|
username: Notandanafn tengiliðar
|
|
|
custom_css:
|
|
|
desc_html: Breyttu útlitinu með CSS-skilgreiningum sem hlaðið er inn á hverri síðu
|
|
|
title: Sérsniðið CSS
|
|
|
default_noindex:
|
|
|
desc_html: Hefur áhrif á alla þá notendur sem ekki hafa breytt þessum stillingum sjálfir
|
|
|
title: Sjálfgefið láta notendur afþakka atriðaskráningu í leitarvélum
|
|
|
domain_blocks:
|
|
|
all: Til allra
|
|
|
disabled: Til engra
|
|
|
title: Birta útilokanir á lénum
|
|
|
users: Til innskráðra staðværra notenda
|
|
|
domain_blocks_rationale:
|
|
|
title: Birta röksemdafærslu
|
|
|
hero:
|
|
|
desc_html: Birt á forsíðunni. Mælt með að hún sé a.m.k. 600×100 mynddílar. Þegar þetta er ekki stillt, er notuð smámynd netþjónsins
|
|
|
title: Aðalmynd
|
|
|
mascot:
|
|
|
desc_html: Birt á ýmsum síðum. Mælt með að hún sé a.m.k. 293×205 mynddílar. Þegar þetta er ekki stillt, er notuð smámynd netþjónsins
|
|
|
title: Mynd af lukkudýri
|
|
|
peers_api_enabled:
|
|
|
desc_html: Lénaheiti sem þessi netþjónn hefur rekist á í skýjasambandinu (samtengdum vefþjónum - fediverse)
|
|
|
title: Birta lista yfir uppgötvaða netþjóna
|
|
|
preview_sensitive_media:
|
|
|
desc_html: Forskoðun tengla á önnur vefsvæði mun birta smámynd jafnvel þótt myndefnið sé merkt sem viðkvæmt
|
|
|
title: Birta viðkvæmt myndefni í OpenGraph-forskoðun
|
|
|
profile_directory:
|
|
|
desc_html: Leyfa að hægt sé að finna notendur
|
|
|
title: Virkja notandasniðamöppu
|
|
|
registrations:
|
|
|
closed_message:
|
|
|
desc_html: Birt á forsíðu þegar lokað er fyrir nýskráningar. Þú getur notað HTML-einindi
|
|
|
title: Skilaboð vegna lokunar á nýskráningu
|
|
|
deletion:
|
|
|
desc_html: Leyfa öllum að eyða aðgangnum sínum
|
|
|
title: Opna eyðingu á notandaaðgangi
|
|
|
require_invite_text:
|
|
|
desc_html: Þegar nýskráningar krefjast handvirks samþykkis, skal gera "Hvers vegna viltu taka þátt?" boðstexta að skyldu fremur en valkvæðan
|
|
|
title: Krefja nýja notendur um að fylla út boðstexta
|
|
|
registrations_mode:
|
|
|
modes:
|
|
|
approved: Krafist er samþykkt nýskráningar
|
|
|
none: Enginn getur nýskráð sig
|
|
|
open: Allir geta nýskráð sig
|
|
|
title: Nýskráningarhamur
|
|
|
show_known_fediverse_at_about_page:
|
|
|
desc_html: Þegar þetta er óvirkt, takmarkast opinbera tímalínan sem tengt er í af upphafssíðunni við að birta einungis staðvært efni (af sama vefþjóni)
|
|
|
title: Hafa með efni úr skýjasambandi á síðu fyrir óauðkennda opinbera tímalínu
|
|
|
site_description:
|
|
|
desc_html: Kynningarmálsgrein í API. Lýstu því hvað það er sem geri þennan Mastodon-þjón sérstakan, auk annarra mikilvægra upplýsinga. Þú getur notað HTML-einindi, sér í lagi <code><a></code> og <code><em></code>.
|
|
|
title: Lýsing á vefþjóni
|
|
|
site_description_extended:
|
|
|
desc_html: Góður staður fyrir siðareglur, almennt regluverk, leiðbeiningar og annað sem gerir netþjóninni þinn sérstakann. Þú getur notað HTML-einindi
|
|
|
title: Sérsniðnar ítarlegar upplýsingar
|
|
|
site_short_description:
|
|
|
desc_html: Birt á hliðarspjaldi og í lýsigögnum. Lýstu því hvað Mastodon gerir og hvað það er sem geri þennan vefþjón sérstakan, í einni málsgrein.
|
|
|
title: Stutt lýsing á netþjóninum
|
|
|
site_terms:
|
|
|
desc_html: Þú getur skrifað þína eigin persónuverndarstefnu, þjónustuskilmála eða annað lagatæknilegt. Þú getur notað HTML-einindi
|
|
|
title: Sérsniðnir þjónustuskilmálar
|
|
|
site_title: Heiti vefþjóns
|
|
|
thumbnail:
|
|
|
desc_html: Notað við forskoðun í gegnum OpenGraph og API-kerfisviðmót. Mælt með 1200×630 mynddílum
|
|
|
title: Smámynd vefþjóns
|
|
|
timeline_preview:
|
|
|
desc_html: Birta tengil í opinbera tímalínu á upphafssíðu og leyfa aðgang API-kerfisviðmóts að opinberri tímalínu án auðkenningar
|
|
|
title: Leyfa óauðkenndan aðgang að opinberri tímalínu
|
|
|
title: Stillingar vefsvæðis
|
|
|
trendable_by_default:
|
|
|
desc_html: Hefur áhrif á myllumerki sem ekki hafa áður verið gerð óleyfileg
|
|
|
title: Leyfa myllumerkjum að fara í umræðuna án þess að þau séu fyrst yfirfarin
|
|
|
trends:
|
|
|
desc_html: Birta opinberlega þau áður yfirförnu myllumerki sem eru núna í umræðunni
|
|
|
title: Myllumerki í umræðunni
|
|
|
site_uploads:
|
|
|
delete: Eyða innsendri skrá
|
|
|
destroyed_msg: Það tókst að eyða innsendingu á vefsvæði!
|
|
|
statuses:
|
|
|
back_to_account: Fara aftur á síðu notandaaðgangsins
|
|
|
back_to_report: Til baka á kærusíðu
|
|
|
batch:
|
|
|
remove_from_report: Fjarlægja úr kæru
|
|
|
report: Kæra
|
|
|
deleted: Eytt
|
|
|
media:
|
|
|
title: Myndefni
|
|
|
no_status_selected: Engum færslum var breytt þar sem engar voru valdar
|
|
|
title: Færslur notandaaðgangs
|
|
|
with_media: Með myndefni
|
|
|
strikes:
|
|
|
actions:
|
|
|
delete_statuses: "%{name} eyddi færslum frá %{target}"
|
|
|
disable: "%{name} frysti aðganginn %{target}"
|
|
|
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} merkti færslur frá %{target} sem viðkvæmar"
|
|
|
none: "%{name} sendi aðvörun til %{target}"
|
|
|
sensitive: "%{name} merkti efni frá %{target} sem viðkvæmt"
|
|
|
silence: "%{name} takmarkaði aðganginn %{target}"
|
|
|
suspend: "%{name} setti notandaaðganginn %{target} í bið"
|
|
|
appeal_approved: Áfrýjað
|
|
|
appeal_pending: Áfrýjun í bið
|
|
|
system_checks:
|
|
|
database_schema_check:
|
|
|
message_html: Það eru fyrirliggjandi yfirfærslur á gagnagrunnum. Keyrðu þær til að tryggja að forritið hegði sér eins og skyldi
|
|
|
elasticsearch_running_check:
|
|
|
message_html: Gat ekki tengst við Elasticsearch-leitina. Gakktu úr skugga um að hún sé í gangi, eða gerðu leit í öllum texta óvirka
|
|
|
elasticsearch_version_check:
|
|
|
message_html: 'Ósamhæfð útgáfa Elasticsearch-leitar: %{value}'
|
|
|
version_comparison: Elasticsearch %{running_version} er í gangi á meðan útgáfa %{required_version} er nauðsynleg
|
|
|
rules_check:
|
|
|
action: Sýsla með reglur netþjónsins
|
|
|
message_html: Þú hefur ekki skilgreint neinar reglur fyrir netþjón.
|
|
|
sidekiq_process_check:
|
|
|
message_html: Ekkert Sidekiq-ferli er í gangi fyrir %{value} biðröð/biðraðir. Endilega athugaðu Sidekiq-uppsetninguna þína
|
|
|
tags:
|
|
|
review: Yfirfara stöðufærslu
|
|
|
updated_msg: Það tókst að uppfæra stillingar myllumerkja
|
|
|
title: Stjórnendur
|
|
|
trends:
|
|
|
allow: Leyfa
|
|
|
approved: Samþykkt
|
|
|
disallow: Ekki leyfa
|
|
|
links:
|
|
|
allow: Leyfa tengil
|
|
|
allow_provider: Leyfa útgefanda
|
|
|
description_html: Þetta eru tenglar/slóðir sem mikið er deilt af notendum sem netþjónninn þinn sér færslur frá. Þeir geta hjálpað notendunum þínu við að finna út hvað sé í gangi í heiminum. Engir tenglar birtast opinberlega fyrr en þú hefur samþykkt útgefanda þeirra. Þú getur líka leyft eða hafnað eintökum tenglum.
|
|
|
disallow: Ekki leyfa tengil
|
|
|
disallow_provider: Ekki leyfa útgefanda
|
|
|
shared_by_over_week:
|
|
|
one: Deilt af einum aðila síðustu vikuna
|
|
|
other: Deilt af %{count} aðilum síðustu vikuna
|
|
|
title: Vinsælir tenglar
|
|
|
usage_comparison: Deilt %{today} sinnum í dag, samanborið við %{yesterday} í gær
|
|
|
only_allowed: Aðeins leyfð
|
|
|
pending_review: Bíður eftir yfirlestri
|
|
|
preview_card_providers:
|
|
|
allowed: Tenglar frá þessum útgefanda geta verið með í vinsældum
|
|
|
description_html: Þetta eru lén þaðan sem tenglum er oftast deilt á netþjóninum þínum. Vinsældir tengla munu ekki aukast opinberlega nema lén þeirra sé samþykkt. Samþykki þitt (eða höfnun) nær einnig yfir undirlén.
|
|
|
rejected: Tenglar frá þessum útgefanda verða ekki með í vinsældum
|
|
|
title: Útgefendur
|
|
|
rejected: Hafnað
|
|
|
statuses:
|
|
|
allow: Leyfa færslu
|
|
|
allow_account: Leyfa höfund
|
|
|
description_html: Þetta eru færslur sem netþjónninn þinn veit að er víða deilt eða eru mikið sett í eftirlæti þessa stundina. Þær geta hjálpað nýjum sem eldri notendum þínum við að finna fleira fólk til að fylgjast með. Engar færslur birtast opinberlega fyrr en þú hefur samþykkt höfund þeirra og að viðkomandi höfundur leyfi að efni frá þeim sé notað í tillögur til annarra. Þú getur líka leyft eða hafnað eintökum færslum.
|
|
|
disallow: Ekki leyfa færslu
|
|
|
disallow_account: Ekki leyfa höfund
|
|
|
not_discoverable: Höfundur hefur ekki beðið um að vera finnanlegur
|
|
|
shared_by:
|
|
|
one: ShaDeilt eða gert að eftirlæti einu sinni
|
|
|
other: Deilt eða gert að eftirlæti %{friendly_count} sinnum
|
|
|
title: Vinsælar færslur
|
|
|
tags:
|
|
|
current_score: Núverandi stig %{score}
|
|
|
dashboard:
|
|
|
tag_accounts_measure: einstök tilvik
|
|
|
tag_languages_dimension: Vinsælustu tungumál
|
|
|
tag_servers_dimension: Vinsælustu netþjónar
|
|
|
tag_servers_measure: mismunandi netþjónar
|
|
|
tag_uses_measure: tilvik alls
|
|
|
description_html: Þetta eru myllumerki sem birtast núna í mjög mörgum færslum sem netþjónninn þinn sér. Þau geta hjálpað notendunum þínu við að finna út hvað sé mest í umræðunni hjá öðru fólki. Engin myllumerki birtast opinberlega fyrr en þú hefur samþykkt þau.
|
|
|
listable: Má stinga uppá
|
|
|
not_listable: Mun ekki vera stungið uppá
|
|
|
not_trendable: Mun ekki birtast í vinsældum
|
|
|
not_usable: Má ekki nota
|
|
|
peaked_on_and_decaying: Toppaði þann %{date}, núna dalandi
|
|
|
title: Vinsæl myllumerki
|
|
|
trendable: Má vera með í vinsældum
|
|
|
trending_rank: 'Vinsæl #%{rank}'
|
|
|
usable: Má nota
|
|
|
usage_comparison: Notað %{today} sinnum í dag, samanborið við %{yesterday} í gær
|
|
|
used_by_over_week:
|
|
|
one: Notað af einum aðila síðustu vikuna
|
|
|
other: Notað af %{count} aðilum síðustu vikuna
|
|
|
title: Tilhneiging
|
|
|
trending: Vinsælt
|
|
|
warning_presets:
|
|
|
add_new: Bæta við nýju
|
|
|
delete: Eyða
|
|
|
edit_preset: Breyta forstilltri aðvörun
|
|
|
empty: Þú hefur ekki enn skilgreint neinar aðvaranaforstillingar.
|
|
|
title: Sýsla með forstilltar aðvaranir
|
|
|
webhooks:
|
|
|
add_new: Bæta við endapunkti
|
|
|
delete: Eyða
|
|
|
description_html: "<strong>webhook-vefkrækja</strong> gerir Mastodon kleift að ýta <strong>rauntíma-tilkynningum</strong> um valda atburði til þinna eigin forrita, þannig að þau forrit getir <strong>sett sjálfvirk viðbrögð í gang</strong>."
|
|
|
disable: Gera óvirkt
|
|
|
disabled: Óvirkt
|
|
|
edit: Breyta endapunkti
|
|
|
empty: Þú ert ekki enn búin/n að stilla neina endapunkta á webhook-vefkrækjum.
|
|
|
enable: Virkja
|
|
|
enabled: Virkt
|
|
|
enabled_events:
|
|
|
one: 1 virkjaður atburður
|
|
|
other: "%{count} virkjaðir atburðir"
|
|
|
events: Atburðir
|
|
|
new: Ný webhook-vefkrækja
|
|
|
rotate_secret: Skipta um leyniteikn
|
|
|
secret: Leyniteikn undirritunar
|
|
|
status: Staða
|
|
|
title: Webhook-vefkrækjur
|
|
|
webhook: Webhook-vefkrækja
|
|
|
admin_mailer:
|
|
|
new_appeal:
|
|
|
actions:
|
|
|
delete_statuses: að eyða færslum viðkomandi
|
|
|
disable: að frysta aðgang viðkomandi
|
|
|
mark_statuses_as_sensitive: að merkja færslur frá þeim sem viðkvæmar
|
|
|
none: aðvörun
|
|
|
sensitive: að merkja efni á aðgangnum sem viðkvæmt
|
|
|
silence: að takmarka aðgang viðkomandi
|
|
|
suspend: að setja aðgang viðkomandi í bið
|
|
|
body: "%{target} er að áfrýja ákvörðun umsjónarmanns tekinni af %{action_taken_by} frá %{date}, sem var %{type}. Viðkomandi skrifaði:"
|
|
|
next_steps: Þú getur samþykkt áfrýjunina til að afturkalla ákvörðun umsjónarmanns, eða hunsað hana.
|
|
|
subject: "%{username} er að áfrýja ákvörðun umsjónarmanns tekinni á %{instance}"
|
|
|
new_pending_account:
|
|
|
body: Nákvæmari upplýsingar um nýja notandaaðganginn eru hér fyrir neðan. Þú getur samþykkt eða hafnað þessari umsókn.
|
|
|
subject: Nýr notandaaðgangur er kominn til yfirferðar á %{instance} (%{username})
|
|
|
new_report:
|
|
|
body: "%{reporter} hefur kært %{target}"
|
|
|
body_remote: Einhver frá %{domain} hefur kært %{target}
|
|
|
subject: Ný kæra vegna %{instance} (#%{id})
|
|
|
new_trends:
|
|
|
body: 'Eftirfarandi atriði þarfnast yfirferðar áður en hægt er að birta þau opinberlega:'
|
|
|
new_trending_links:
|
|
|
no_approved_links: Það eru í augnablikinu engir samþykktir vinsælir tenglar.
|
|
|
requirements: 'Hver af þessum tillögum gætu farið yfir samþykkta vinsæla tengilinn númer #%{rank}, sem í augnablikinu er "%{lowest_link_title}" með %{lowest_link_score} stig.'
|
|
|
title: Vinsælir tenglar
|
|
|
new_trending_statuses:
|
|
|
no_approved_statuses: Það eru í augnablikinu engar samþykktar vinsælar færslur.
|
|
|
requirements: 'Hver af þessum tillögum gætu farið yfir samþykktu vinsælu færsluna númer #%{rank}, sem í augnablikinu er %{lowest_status_url} með %{lowest_status_score} stig'
|
|
|
title: Vinsælar færslur
|
|
|
new_trending_tags:
|
|
|
no_approved_tags: Það eru í augnablikinu engin samþykkt vinsæl myllumerki.
|
|
|
requirements: 'Hver af þessum tillögum gætu farið yfir samþykkta vinsæla myllumerkið númer #%{rank}, sem í augnablikinu er %{lowest_tag_name} með %{lowest_tag_score} stig'
|
|
|
title: Vinsæl myllumerki
|
|
|
subject: Nýtt vinsælt til yfirferðar á %{instance}
|
|
|
aliases:
|
|
|
add_new: Búa til samnefni (alias)
|
|
|
created_msg: Tókst að búa til samnefni. Þú getur núna byrjað að færa gögn af gamla aðgangnum.
|
|
|
deleted_msg: Tókst að fjarlægja samnefnið. Flutningur af þeim notandaaðgangi yfir á þennan er ekki lengur mögulegur.
|
|
|
empty: Þú ert ekki með nein samnefni.
|
|
|
hint_html: Ef þú vilt flytjast af öðrum notandaaðgangi yfir á þennan, þá geturðu búið hér til samnefni, sem er nauðsynlegt áður en þú getur haldið áfram við að flytja fylgjendur af gamla notandaaðgangnum yfir á þennan aðgang. Þessi aðgerð er í sjálfu sér <strong>skaðlaus og afturkræf</strong>. <strong>Yfirfærsla notandaaðgangsins er síðan ræst á gamla notandaaðgangnum</strong>.
|
|
|
remove: Aftengja samnefni
|
|
|
appearance:
|
|
|
advanced_web_interface: Ítarlegt vefviðmót
|
|
|
advanced_web_interface_hint: 'Ef þú vilt geta notað alla skjábreiddina gefur ítarlegt vefviðmót þér færi á að stilla marga mismunandi dálka svo hægt sé að sjá eins miklar upplýsingar í einu eins og þér hentar: Heim, tilkynningar, sameiginleg tímalína, ótiltekinn fjöldi lista og myllumerkja.'
|
|
|
animations_and_accessibility: Hreyfingar og algilt aðgengi
|
|
|
confirmation_dialogs: Staðfestingargluggar
|
|
|
discovery: Uppgötvun
|
|
|
localization:
|
|
|
body: Mastodon er þýtt af sjálfboðaliðum.
|
|
|
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon/is
|
|
|
guide_link_text: Allir geta tekið þátt.
|
|
|
sensitive_content: Viðkvæmt efni
|
|
|
toot_layout: Framsetning færslu
|
|
|
application_mailer:
|
|
|
notification_preferences: Breyta kjörstillingum tölvupósts
|
|
|
salutation: "%{name},"
|
|
|
settings: 'Breyta kjörstillingum tölvupósts: %{link}'
|
|
|
view: 'Skoða:'
|
|
|
view_profile: Skoða notandasnið
|
|
|
view_status: Skoða færslu
|
|
|
applications:
|
|
|
created: Það tókst að búa til forrit
|
|
|
destroyed: Það tókst að eyða forriti
|
|
|
regenerate_token: Endurgera aðgangsteikn
|
|
|
token_regenerated: Það tókst að endurgera aðgangsteiknið
|
|
|
warning: Farðu mjög varlega með þessi gögn. Þú skalt aldrei deila þeim með neinum!
|
|
|
your_token: Aðgangsteiknið þitt
|
|
|
auth:
|
|
|
apply_for_account: Beiðni um boð
|
|
|
change_password: Lykilorð
|
|
|
checkbox_agreement_html: Ég samþykki <a href="%{rules_path}" target="_blank">reglur vefþjónsins</a> og <a href="%{terms_path}" target="_blank">þjónustuskilmálana</a>
|
|
|
checkbox_agreement_without_rules_html: Ég samþykki <a href="%{terms_path}" target="_blank">þjónustuskilmálana</a>
|
|
|
delete_account: Eyða notandaaðgangi
|
|
|
delete_account_html: Ef þú vilt eyða notandaaðgangnum þínum, þá geturðu <a href="%{path}">farið í það hér</a>. Þú verður beðin/n um staðfestingu.
|
|
|
description:
|
|
|
prefix_invited_by_user: "@%{name} býður þér að taka þátt á þessum Mastodon-vefþjóni!"
|
|
|
prefix_sign_up: Skráðu þig á Mastodon strax í dag!
|
|
|
suffix: Með notandaaðgangi geturðu fylgst með fólki, sent inn færslur og skipst á skilaboðum við notendur á hvaða Mastodon-vefþjóni sem er, auk margs fleira!
|
|
|
didnt_get_confirmation: Fékkstu ekki leiðbeiningar um hvernig eigi að staðfesta aðganginn?
|
|
|
dont_have_your_security_key: Ertu ekki með öryggislykilinn þinn?
|
|
|
forgot_password: Gleymdirðu lykilorðinu?
|
|
|
invalid_reset_password_token: Teikn fyrir endurstillingu lykilorðs er ógilt eða útrunnið. Biddu um nýtt teikn.
|
|
|
link_to_otp: Settu inn tveggja-þátta kóða úr farsímanum þínum eða endurheimtukóða
|
|
|
link_to_webauth: Notaðu tæki með öryggislykli
|
|
|
log_in_with: Skrá inn með
|
|
|
login: Skrá inn
|
|
|
logout: Skrá út
|
|
|
migrate_account: Færa á annan notandaaðgang
|
|
|
migrate_account_html: Ef þú vilt endurbeina þessum aðgangi á einhvern annan, geturðu <a href="%{path}">stillt það hér</a>.
|
|
|
or_log_in_with: Eða skráðu inn með
|
|
|
providers:
|
|
|
cas: CAS
|
|
|
saml: SAML
|
|
|
register: Nýskrá
|
|
|
registration_closed: "%{instance} samþykkir ekki nýja meðlimi"
|
|
|
resend_confirmation: Senda leiðbeiningar vegna staðfestingar aftur
|
|
|
reset_password: Endursetja lykilorð
|
|
|
security: Öryggi
|
|
|
set_new_password: Stilla nýtt lykilorð
|
|
|
setup:
|
|
|
email_below_hint_html: Ef tölvupóstfangið hér fyrir neðan er rangt, skaltu breyta því hér og fá nýjan staðfestingarpóst.
|
|
|
email_settings_hint_html: Staðfestingarpósturinn var sendur til %{email}. Ef það tölvupóstfang er ekki rétt geturðu breytt því í stillingum notandaaðgangsins.
|
|
|
title: Uppsetning
|
|
|
status:
|
|
|
account_status: Staða notandaaðgangs
|
|
|
confirming: Bíð eftir að staðfestingu tölvupósts sé lokið.
|
|
|
functional: Notandaaðgangurinn þinn er með fulla virkni.
|
|
|
pending: Umsóknin þín bíður eftir að starfsfólkið okkar fari yfir hana. Það gæti tekið nokkurn tíma. Þú munt fá tölvupóst ef umsóknin er samþykkt.
|
|
|
redirecting_to: Notandaaðgangurinn þinn er óvirkur vegna þess að hann endurbeinist á %{acct}.
|
|
|
view_strikes: Skoða fyrri bönn notandaaðgangsins þíns
|
|
|
too_fast: Innfyllingarform sent inn of hratt, prófaðu aftur.
|
|
|
trouble_logging_in: Vandræði við að skrá inn?
|
|
|
use_security_key: Nota öryggislykil
|
|
|
authorize_follow:
|
|
|
already_following: Þú ert að þegar fylgjast með þessum aðgangi
|
|
|
already_requested: Þú ert þegar búin/n að senda fylgjendabeiðni á þennan notanda
|
|
|
error: Því miður, það kom upp villa við að fletta upp fjartengda notandaaðgangnum
|
|
|
follow: Fylgjast með
|
|
|
follow_request: 'Þú sendir beiðni um að fylgjast með til:'
|
|
|
following: 'Tókst! Þú ert núna að fylgjast með:'
|
|
|
post_follow:
|
|
|
close: Eða að þú getur lokað þessum glugga.
|
|
|
return: Birta notandasnið notandans
|
|
|
web: Fara á vefinn
|
|
|
title: Fylgjast með %{acct}
|
|
|
challenge:
|
|
|
confirm: Halda áfram
|
|
|
hint_html: "<strong>Ábending:</strong> Við munum ekki spyrja þig um lykilorðið aftur næstu klukkustundina."
|
|
|
invalid_password: Ógilt lykilorð
|
|
|
prompt: Staðfestu lykilorðið til að halda áfram
|
|
|
crypto:
|
|
|
errors:
|
|
|
invalid_key: er ekki gildur Ed25519 eða Curve25519-lykill
|
|
|
invalid_signature: er ekki gild Ed25519 undirritun
|
|
|
date:
|
|
|
formats:
|
|
|
default: "%d. %b, %Y"
|
|
|
with_month_name: "%d. %B, %Y"
|
|
|
datetime:
|
|
|
distance_in_words:
|
|
|
about_x_hours: "%{count}kl."
|
|
|
about_x_months: "%{count}mán"
|
|
|
about_x_years: "%{count}ár"
|
|
|
almost_x_years: "%{count}ár"
|
|
|
half_a_minute: Núna
|
|
|
less_than_x_minutes: "%{count}mín"
|
|
|
less_than_x_seconds: Núna
|
|
|
over_x_years: "%{count}ár"
|
|
|
x_days: "%{count}d"
|
|
|
x_minutes: "%{count}mín"
|
|
|
x_months: "%{count}mán"
|
|
|
x_seconds: "%{count}sek"
|
|
|
deletes:
|
|
|
challenge_not_passed: Upplýsingarnar sem þú settir inn eru ekki réttar
|
|
|
confirm_password: Settu inn núverandi lykilorð þitt til að staðfesta auðkennin þín
|
|
|
confirm_username: Skrifaðu inn notandanafnið þitt til að halda áfram með ferlið
|
|
|
proceed: Eyða notandaaðgangi
|
|
|
success_msg: Það tókst að eyða notandaaðgangnum þínum
|
|
|
warning:
|
|
|
before: 'Áður en haldið er áfram, skaltu lesa þessa minnispunkta gaumgæfilega:'
|
|
|
caches: Efni sem aðrir netþjónar hafa sett í skyndiminni gæti verið til staðar áfram
|
|
|
data_removal: Færslurnar þínar og önnur gögn verða endanlega fjarlægð
|
|
|
email_change_html: Þú getur <a href="%{path}">breytt tölvupóstfanginu þínu</a> án þess að eyða aðgangnum þínum
|
|
|
email_contact_html: Ef hann berst ekki geturðu sent póst á <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> til að fá aðstoð
|
|
|
email_reconfirmation_html: Ef staðfestingarpósturinn berst ekki geturðu <a href="%{path}">beðið um hann aftur</a>
|
|
|
irreversible: Þú munt ekki getað endurheimt eða endurvirkjað aðganginn þinn
|
|
|
more_details_html: Til að skoða þetta nánar, er gott að líta á <a href="%{terms_path}">persónuverndarstefnuna</a>.
|
|
|
username_available: Notandanafnið þitt mun verða tiltækt aftur
|
|
|
username_unavailable: Notandanafnið þitt mun verða áfram ótiltækt
|
|
|
directories:
|
|
|
directory: Notandasniðamappa
|
|
|
explanation: Leitaðu að notendum eftir áhugamálum þeirra
|
|
|
explore_mastodon: Kannaðu %{title}
|
|
|
disputes:
|
|
|
strikes:
|
|
|
action_taken: Framkvæmd aðgerð
|
|
|
appeal: Áfrýja
|
|
|
appeal_approved: Þessari refsingu hefur verið áfrýjað með góðum árangri og hún því ekki lengur í gildi
|
|
|
appeal_rejected: Áfrýjuninni hefur verið hafnað
|
|
|
appeal_submitted_at: Áfrýjun send inn
|
|
|
appealed_msg: Áfrýjun þín hefur verið sen dinn. Þú verður látin/n vita ef hún verður samþykkt.
|
|
|
appeals:
|
|
|
submit: Senda inn áfrýjun
|
|
|
approve_appeal: Samþykkja áfrýjun
|
|
|
associated_report: Tengd kæra
|
|
|
created_at: Dagsett
|
|
|
description_html: Þetta eru aðgerðir sem notaðar hafa verið gagnvart aðgangnum þínum og aðvaranir sem þér hafa verið sendar af umsjónarfólki á %{instance}.
|
|
|
recipient: Stílað til
|
|
|
reject_appeal: Hafna áfrýjun
|
|
|
status: 'Færsla #%{id}'
|
|
|
status_removed: Færsla þegar fjarlægð úr kerfinu
|
|
|
title: "%{action} frá %{date}"
|
|
|
title_actions:
|
|
|
delete_statuses: Fjarlæging færslu
|
|
|
disable: Frysting aðgangs
|
|
|
mark_statuses_as_sensitive: Merking færslna sem viðkvæmar
|
|
|
none: Aðvörun
|
|
|
sensitive: Merking notanda sem viðkvæms
|
|
|
silence: Takmörkun aðgangs
|
|
|
suspend: Setja aðgang í bið
|
|
|
your_appeal_approved: Áfrýjun þín hefur verið samþykkt
|
|
|
your_appeal_pending: Þú hefur sent inn áfrýjun
|
|
|
your_appeal_rejected: Áfrýjun þinni hefur verið hafnað
|
|
|
domain_validator:
|
|
|
invalid_domain: er ekki leyfilegt nafn á léni
|
|
|
errors:
|
|
|
'400': Beiðnin sem þú sendir er ógild eða rangt uppsett.
|
|
|
'403': Þú hefur ekki heimildir til að skoða þessari síðu.
|
|
|
'404': Síðan sem þú leitar að er ekki þarna.
|
|
|
'406': Þessi síða er ekki tiltæk á umbeðna sniðinu.
|
|
|
'410': Síðan sem þú leitar að er ekki lengur til hérna.
|
|
|
'422':
|
|
|
content: Öryggisprófun mistókst. Ertu að loka á vefkökur/fótspor?
|
|
|
title: Öryggisprófun mistókst
|
|
|
'429': Í hægagangi
|
|
|
'500':
|
|
|
content: Því miður, en eitthvað fór úrskeiðis á okkar enda.
|
|
|
title: Þessi síða er ekki rétt
|
|
|
'503': Ekki var hægt að afgreiða síðuna vegna tímabundinnar bilunar á vefþjóni.
|
|
|
noscript_html: Til að nota vefútgáfu Mastodon þarftu að virkja JavaScript. Þú getur líka prófað eitt af Mastodon <a href="%{apps_path}">forritunum</a> fyrir stýrikerfið þitt.
|
|
|
existing_username_validator:
|
|
|
not_found: Fann ekki staðværan notanda með þetta notandanafn
|
|
|
not_found_multiple: tókst ekki að finna %{usernames}
|
|
|
exports:
|
|
|
archive_takeout:
|
|
|
date: Dagsetning
|
|
|
download: Náðu í safnskrána þína
|
|
|
hint_html: Þú getur beðið um safnskrá með <strong>færslunum þínum og innsendu myndefni</strong>. Útfluttu gögnin verða á ActivityPub-sniði, sem allur samhæfður hugbúnaður á að geta lesið. Þú getur beðið um safnskrá á 7 daga fresti.
|
|
|
in_progress: Set saman safnskrána þína...
|
|
|
request: Biddu um safnskrána þína
|
|
|
size: Stærð
|
|
|
blocks: Þú útilokar
|
|
|
bookmarks: Bókamerki
|
|
|
csv: CSV
|
|
|
domain_blocks: Útilokanir á lénum
|
|
|
lists: Listar
|
|
|
mutes: Þú þaggar
|
|
|
storage: Geymsla myndefnis
|
|
|
featured_tags:
|
|
|
add_new: Bæta við nýju
|
|
|
errors:
|
|
|
limit: Þú ert þegar búin/n að gefa hámarksfjölda myllumerkja aukið vægi
|
|
|
hint_html: "<strong>Hvað eru myllumerki með aukið vægi?</strong> Þau eru birt áberandi á opinbera notandasniðinu þínu og gera fólki kleift að fletta í gegnum opinberu færslurnar þínar sérstaklega undir þessum myllumerkjum. Þau eru frábær aðferð við að halda utan um skapandi vinnu eða langtíma verkefni."
|
|
|
filters:
|
|
|
contexts:
|
|
|
account: Notandasnið
|
|
|
home: Heimatímalína
|
|
|
notifications: Tilkynningar
|
|
|
public: Opinberar tímalínur
|
|
|
thread: Samtöl
|
|
|
edit:
|
|
|
add_keyword: Bæta við stikkorði
|
|
|
keywords: Stikkorð
|
|
|
statuses: Einstakar færslur
|
|
|
statuses_hint_html: Þessi sía virkar til að velja stakar færslur burtséð frá því hvort þær samsvari stikkorðunum hér fyrir neðan. Þú getur yfirfarið þessar færslur og fjarlægt þær úr síunni með því að <a href="%{path}">smella hér</a>.
|
|
|
title: Breyta síu
|
|
|
errors:
|
|
|
deprecated_api_multiple_keywords: Þessum viðföngum er ekki hægt að breyta úr þessu forriti, þar sem þau eiga við fleiri en eitt stikkorð síu. Notaðu nýrra forrit eða farðu í vefviðmótið.
|
|
|
invalid_context: Ekkert eða ógilt samhengi var gefið
|
|
|
index:
|
|
|
contexts: Síur í %{contexts}
|
|
|
delete: Eyða
|
|
|
empty: Þú ert ekki með neinar síur.
|
|
|
expires_in: Rennur út %{distance}
|
|
|
expires_on: Rennur út þann %{date}
|
|
|
keywords:
|
|
|
one: "%{count} stikkorð"
|
|
|
other: "%{count} stikkorð"
|
|
|
statuses:
|
|
|
one: "%{count} færsla"
|
|
|
other: "%{count} færslur"
|
|
|
statuses_long:
|
|
|
one: "%{count} stök færsla falin"
|
|
|
other: "%{count} stakar færslur faldar"
|
|
|
title: Síur
|
|
|
new:
|
|
|
save: Vista nýja síu
|
|
|
title: Bæta við nýrri síu
|
|
|
statuses:
|
|
|
back_to_filter: Til baka í síu
|
|
|
batch:
|
|
|
remove: Fjarlægja úr síu
|
|
|
index:
|
|
|
hint: Þessi sía virkar til að velja stakar færslur án tillits til annarra skilyrða. Þú getur bætt fleiri færslum í þessa síu í vefviðmótinu.
|
|
|
title: Síaðar færslur
|
|
|
footer:
|
|
|
developers: Forritarar
|
|
|
more: Meira…
|
|
|
resources: Tilföng
|
|
|
trending_now: Í umræðunni núna
|
|
|
generic:
|
|
|
all: Allt
|
|
|
changes_saved_msg: Það tókst að vista breytingarnar!
|
|
|
copy: Afrita
|
|
|
delete: Eyða
|
|
|
none: Ekkert
|
|
|
order_by: Raða eftir
|
|
|
save_changes: Vista breytingar
|
|
|
today: í dag
|
|
|
validation_errors:
|
|
|
one: Ennþá er ekk alvegi allt í lagi! Skoðaðu vel villuna hér fyrir neðan
|
|
|
other: Ennþá er ekki alveg allt í lagi! Skoðaðu vel villurnar %{count} hér fyrir neðan
|
|
|
html_validator:
|
|
|
invalid_markup: 'inniheldur ógildar HTML-merkingar: %{error}'
|
|
|
imports:
|
|
|
errors:
|
|
|
over_rows_processing_limit: inniheldur meira en %{count} raðir
|
|
|
modes:
|
|
|
merge: Sameina
|
|
|
merge_long: Halda fyrirliggjandi færslum og bæta við nýjum
|
|
|
overwrite: Skrifa yfir
|
|
|
overwrite_long: Skipta út fyrirliggjandi færslum með þeim nýju
|
|
|
preface: Þú getur flutt inn gögn sem þú hefur flutt út frá öðrum vefþjóni, svo sem lista yfir fólk sem þú fylgist með eða útilokar.
|
|
|
success: Það tókst að senda inn gögnin þín og verður unnið með þau þegar færi gefst
|
|
|
types:
|
|
|
blocking: Listi yfir útilokanir
|
|
|
bookmarks: Bókamerki
|
|
|
domain_blocking: Listi yfir útilokanir léna
|
|
|
following: Listi yfir þá sem fylgst er með
|
|
|
muting: Listi yfir þagganir
|
|
|
upload: Senda inn
|
|
|
in_memoriam_html: Minning.
|
|
|
invites:
|
|
|
delete: Gera óvirkt
|
|
|
expired: Útrunnið
|
|
|
expires_in:
|
|
|
'1800': 30 mínútur
|
|
|
'21600': 6 klukkustundir
|
|
|
'3600': 1 klukkustund
|
|
|
'43200': 12 klukkustundir
|
|
|
'604800': 1 vika
|
|
|
'86400': 1 dagur
|
|
|
expires_in_prompt: Aldrei
|
|
|
generate: Útbúa boðstengil
|
|
|
invited_by: 'Þér var boðið af:'
|
|
|
max_uses:
|
|
|
one: 1 afnot
|
|
|
other: "%{count} afnot"
|
|
|
max_uses_prompt: Engin takmörk
|
|
|
prompt: Útbúðu og deildu tenglum með öðrum til að veita aðgang að þessum vefþjóni
|
|
|
table:
|
|
|
expires_at: Rennur út
|
|
|
uses: Afnot
|
|
|
title: Bjóða fólki
|
|
|
lists:
|
|
|
errors:
|
|
|
limit: Þú hefur náð hámarksfjölda lista
|
|
|
login_activities:
|
|
|
authentication_methods:
|
|
|
otp: tveggja-þátta auðkenningarforrit
|
|
|
password: lykilorð
|
|
|
sign_in_token: öryggiskóði í tölvupósti
|
|
|
webauthn: öryggislyklar
|
|
|
description_html: Ef þú sérð einhverja virkni sem þú kannast ekki við, skaltu íhuga að skipta um lykilorð og að virkja tveggja-þátta auðkenningu.
|
|
|
empty: Enginn aðkenningarferill tiltækur
|
|
|
failed_sign_in_html: Misheppnuð tilraun til innskráningar með %{method} frá %{ip} (%{browser})
|
|
|
successful_sign_in_html: Vel heppnuð tilraun til innskráningar með %{method} frá %{ip} (%{browser})
|
|
|
title: Auðkenningarferill
|
|
|
media_attachments:
|
|
|
validations:
|
|
|
images_and_video: Ekki er hægt að hengja myndskeið við færslu sem þegar inniheldur myndir
|
|
|
not_ready: Ekki er hægt að hengja við skrár sem ekki er búið að vinna til fulls. Prófaðu aftur eftir augnablik!
|
|
|
too_many: Ekki er hægt að hengja við fleiri en 4 skrár
|
|
|
migrations:
|
|
|
acct: Færði í
|
|
|
cancel: Hætta við endurbeiningu
|
|
|
cancel_explanation: Sé hætt við endurbeiningu verður núverandi aðgangur þinn endurvirkjaður, en það mun ekki ná til baka þeim fylgjendum sem hafa verið fluttir á þann aðgang.
|
|
|
cancelled_msg: Tókst að hætta við endurbeiningu.
|
|
|
errors:
|
|
|
already_moved: er sami aðgangur og þú hefur þegar flutt þig á
|
|
|
missing_also_known_as: er ekki að bakvísa í þennan aðgang
|
|
|
move_to_self: getur ekki verið núverandi aðgangur
|
|
|
not_found: fannst ekki
|
|
|
on_cooldown: Þú ert í kælingu
|
|
|
followers_count: Fylgjendur þegar flutningur átti sér stað
|
|
|
incoming_migrations: Flytjast frá öðrum aðgangi
|
|
|
incoming_migrations_html: Til að flytjast af öðrum notandaaðgangi yfir á þennan, þarftu fyrst að <a href="%{path}">útbúa samnefni fyrir aðgang</a>.
|
|
|
moved_msg: Notandaaðgangurinn þinn endurbeinist núna á %{acct} og er verið að yfirfæra fylgjendurna þína.
|
|
|
not_redirecting: Notandaaðgangurinn þinn er ekki að endurbeinast á neinn annan aðgang.
|
|
|
on_cooldown: Þú hefur nýverið yfirfært aðganginn þinn. Þessi aðgerð verður tiltæk aftur eftir %{count} daga.
|
|
|
past_migrations: Fyrri yfirfærslur
|
|
|
proceed_with_move: Færa fylgjendur
|
|
|
redirected_msg: Notandaaðgangurinn þinn endurbeinist núna á %{acct}.
|
|
|
redirecting_to: Notandaaðgangurinn þinn endurbeinist á %{acct}.
|
|
|
set_redirect: Stilla endurbeiningu
|
|
|
warning:
|
|
|
backreference_required: Það verður fyrst að stilla nýja aðganginn til að bakvísa á þennan aðgang
|
|
|
before: 'Áður en haldið er áfram, skaltu lesa þessa minnispunkta gaumgæfilega:'
|
|
|
cooldown: Eftir yfirfærslu/flutning kemur kælingartímabil á meðan þú getur ekki flutt þig aftur
|
|
|
disabled_account: Núverandi aðgangur þinn verður ekki nothæfur að fullu eftir þetta. Hinsvegar muntu geta flutt út gögn af honum og einnig endurvirkjað hann.
|
|
|
followers: Þessi aðgerð mun flytja alla fylgjendur af núverandi aðgangi yfir á nýja aðganginn
|
|
|
only_redirect_html: Einnig geturðu <a href="%{path}">einungis sett upp endurbeiningu á notandasniðið þitt</a>.
|
|
|
other_data: Engin önnur gögn munu flytjast sjálfvirkt
|
|
|
redirect: Notandasnið aðgangsins verður uppfært með athugasemd um endurbeininguna og verður undanþegið frá leitum
|
|
|
moderation:
|
|
|
title: Umsjón
|
|
|
move_handler:
|
|
|
carry_blocks_over_text: Þessi notandi fluttist frá %{acct}, sem þú hafðir útilokað.
|
|
|
carry_mutes_over_text: Þessi notandi fluttist frá %{acct}, sem þú hafðir þaggað niður í.
|
|
|
copy_account_note_text: 'Þessi notandi fluttist frá %{acct}, hér eru fyrri minnispunktar þínir um hann:'
|
|
|
notification_mailer:
|
|
|
admin:
|
|
|
report:
|
|
|
subject: "%{name} sendi inn kæru"
|
|
|
sign_up:
|
|
|
subject: "%{name} nýskráði sig"
|
|
|
digest:
|
|
|
action: Skoða allar tilkynningar
|
|
|
body: Hér er stutt yfirlit yfir þau skilaboð sem þú gætir hafa misst af síðan þú leist inn síðast %{since}
|
|
|
mention: "%{name} minntist á þig í:"
|
|
|
new_followers_summary:
|
|
|
one: Að auki, þú hefur fengið einn nýjan fylgjanda á meðan þú varst fjarverandi! Húh!
|
|
|
other: Að auki, þú hefur fengið %{count} nýja fylgjendur á meðan þú varst fjarverandi! Frábært!
|
|
|
subject:
|
|
|
one: "1 ný tilkynning síðan þú leist inn síðast 🐘"
|
|
|
other: "%{count} nýjar tilkynningar síðan þú leist inn síðast 🐘"
|
|
|
title: Á meðan þú varst fjarverandi...
|
|
|
favourite:
|
|
|
body: 'Færslan þín var sett í eftirlæti af %{name}:'
|
|
|
subject: "%{name} setti færsluna þína í eftirlæti"
|
|
|
title: Nýtt eftirlæti
|
|
|
follow:
|
|
|
body: "%{name} er núna að fylgjast með þér!"
|
|
|
subject: "%{name} er núna að fylgjast með þér"
|
|
|
title: Nýr fylgjandi
|
|
|
follow_request:
|
|
|
action: Sýsla með fylgjendabeiðnir
|
|
|
body: "%{name} hefur beðið um að fylgjast með þér"
|
|
|
subject: 'Fylgjandi í bið: %{name}'
|
|
|
title: Ný beiðni um að fylgjast með
|
|
|
mention:
|
|
|
action: Svara
|
|
|
body: "%{name} minntist á þig í:"
|
|
|
subject: "%{name} minntist á þig"
|
|
|
title: Ný tilvísun
|
|
|
poll:
|
|
|
subject: Könnun frá %{name} er lokið
|
|
|
reblog:
|
|
|
body: "%{name} endurbirti færsluna þína:"
|
|
|
subject: "%{name} endurbirti færsluna þína"
|
|
|
title: Ný endurbirting
|
|
|
status:
|
|
|
subject: "%{name} sendi inn rétt í þessu"
|
|
|
update:
|
|
|
subject: "%{name} breytti færslu"
|
|
|
notifications:
|
|
|
email_events: Atburðir fyrir tilkynningar í tölvupósti
|
|
|
email_events_hint: 'Veldu þá atburði sem þú vilt fá tilkynningar í tölvupósti þegar þeir koma upp:'
|
|
|
other_settings: Aðrar stillingar varðandi tilkynningar
|
|
|
number:
|
|
|
human:
|
|
|
decimal_units:
|
|
|
format: "%n%u"
|
|
|
units:
|
|
|
billion: bi.
|
|
|
million: mi.
|
|
|
quadrillion: qi.
|
|
|
thousand: þús
|
|
|
trillion: tr.
|
|
|
otp_authentication:
|
|
|
code_hint: Settu inn kóðann sem auðkenningarforritið útbjó til staðfestingar
|
|
|
description_html: Ef þú virkjar <strong>tveggja-þátta auðkenningu</strong> með auðkenningarforriti, mun innskráning krefjast þess að þú hafir símann þinn við hendina, með honum þarf að útbúa öryggisteikn sem þú þarft að setja inn.
|
|
|
enable: Virkja
|
|
|
instructions_html: "<strong>Skannaðu þennar QR-kóða inn í Google Authenticator eða álíka TOTP-forrit á símanum þínum</strong>. Héðan í frá mun það forrit útbúa teikn sem þú verður að setja inn til að geta skráð þig inn."
|
|
|
manual_instructions: 'Ef þú getur ekki skannað QR-kóðann og verður að setja hann inn handvirkt, þá er hér leyniorðið á textaformi:'
|
|
|
setup: Setja upp
|
|
|
wrong_code: Kóðinn sem þú settir inn er ógildur! Eru klukkur netþjónsins og tækisins réttar?
|
|
|
pagination:
|
|
|
newer: Nýrra
|
|
|
next: Næsta
|
|
|
older: Eldra
|
|
|
prev: Fyrra
|
|
|
truncate: "…"
|
|
|
polls:
|
|
|
errors:
|
|
|
already_voted: Þú hefur þegar greitt atkvæði í þessari könnun
|
|
|
duplicate_options: innihalda tvítekin atriði
|
|
|
duration_too_long: er of langt inn í framtíðina
|
|
|
duration_too_short: er of snemma
|
|
|
expired: Könnuninni er þegar lokið
|
|
|
invalid_choice: Þessi valkostur er ekki til
|
|
|
over_character_limit: geta ekki verið lengri en %{max} stafir hvert
|
|
|
too_few_options: verður að vera með fleiri en eitt atriði
|
|
|
too_many_options: getur ekki innihaldið meira en %{max} atriði
|
|
|
preferences:
|
|
|
other: Annað
|
|
|
posting_defaults: Sjálfgefin gildi við gerð færslna
|
|
|
public_timelines: Opinberar tímalínur
|
|
|
reactions:
|
|
|
errors:
|
|
|
limit_reached: Hámarki mismunandi viðbragða náð
|
|
|
unrecognized_emoji: er ekki þekkt tjáningartákn
|
|
|
relationships:
|
|
|
activity: Virkni aðgangs
|
|
|
dormant: Sofandi
|
|
|
follow_selected_followers: Fylgjast með völdum fylgjendum
|
|
|
followers: Fylgjendur
|
|
|
following: Fylgist með
|
|
|
invited: Boðið
|
|
|
last_active: Síðasta virkni
|
|
|
most_recent: Nýjast
|
|
|
moved: Fært
|
|
|
mutual: Sameiginlegir
|
|
|
primary: Aðal
|
|
|
relationship: Vensl
|
|
|
remove_selected_domains: Fjarlægja alla fylgjendur frá völdum lénum
|
|
|
remove_selected_followers: Fjarlægja valda fylgjendur
|
|
|
remove_selected_follows: Hætta að fylgjast með völdum notendum
|
|
|
status: Staða aðgangs
|
|
|
remote_follow:
|
|
|
acct: Settu inn notandanafn@lén þaðan sem þú vilt vera virk/ur
|
|
|
missing_resource: Gat ekki fundið endurbeiningarslóðina fyrir notandaaðganginn þinn
|
|
|
no_account_html: Ertu ekki með aðgang? Þú getur <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>nýskráð þig hér</a>
|
|
|
proceed: Halda áfram í að fylgjast með
|
|
|
prompt: 'Þú ætlar að fara að fylgjast með:'
|
|
|
reason_html: "<strong>Hvers vegna er þetta skref nauðsynlegt?</strong> <code>%{instance}</code> er ekki endilega netþjónninn þar sem þú ert skráð/ur, þannig að við verðum að endurbeina þér á heimaþjóninn þinn fyrst."
|
|
|
remote_interaction:
|
|
|
favourite:
|
|
|
proceed: Halda áfram í að setja í eftirlæti
|
|
|
prompt: 'Þú ætlar að setja þessa færslu í eftirlæti:'
|
|
|
reblog:
|
|
|
proceed: Halda áfram í endurbirtingu
|
|
|
prompt: 'Þú ætlar að endurbirta þessa færslu:'
|
|
|
reply:
|
|
|
proceed: Halda áfram í að svara
|
|
|
prompt: 'Þú ætlar að svara þessari færslu:'
|
|
|
reports:
|
|
|
errors:
|
|
|
invalid_rules: vísar ekki til gildra reglna
|
|
|
rss:
|
|
|
content_warning: 'Aðvörun vegna efnis:'
|
|
|
descriptions:
|
|
|
account: Opinberar færslur frá @%{acct}
|
|
|
tag: 'Opinberar færslur merktar #%{hashtag}'
|
|
|
scheduled_statuses:
|
|
|
over_daily_limit: Þú hefur farið fram úr hámarkinu með %{limit} áætlaðar færslur fyrir þennan dag
|
|
|
over_total_limit: Þú hefur farið fram úr hámarkinu með %{limit} áætlaðar færslur
|
|
|
too_soon: Áætluð dagsetning verður að vera í framtíðinni
|
|
|
sessions:
|
|
|
activity: Síðasta virkni
|
|
|
browser: Vafri
|
|
|
browsers:
|
|
|
alipay: Alipay
|
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
|
chrome: Chrome
|
|
|
edge: Microsoft Edge
|
|
|
electron: Electron
|
|
|
firefox: Firefox
|
|
|
generic: Óþekktur vafri
|
|
|
ie: Internet Explorer
|
|
|
micro_messenger: MicroMessenger
|
|
|
nokia: Nokia S40 Ovi vafri
|
|
|
opera: Opera
|
|
|
otter: Otter
|
|
|
phantom_js: PhantomJS
|
|
|
qq: QQ vafri
|
|
|
safari: Safari
|
|
|
uc_browser: UCBrowser
|
|
|
weibo: Weibo
|
|
|
current_session: Núverandi seta
|
|
|
description: "%{browser} á %{platform}"
|
|
|
explanation: Þetta eru vafrarnir sem núna eru skráðir inn á Mastodon-aðganginn þinn.
|
|
|
ip: IP-vistfang
|
|
|
platforms:
|
|
|
adobe_air: Adobe Air
|
|
|
android: Android
|
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
|
chrome_os: ChromeOS
|
|
|
firefox_os: Firefox OS
|
|
|
ios: iOS
|
|
|
linux: Linux
|
|
|
mac: Mac
|
|
|
other: óþekktu stýrikerfi
|
|
|
windows: Windows
|
|
|
windows_mobile: Windows Mobile
|
|
|
windows_phone: Windows Phone
|
|
|
revoke: Afturkalla
|
|
|
revoke_success: Tókst að afturkalla setu
|
|
|
title: Setur
|
|
|
view_authentication_history: Skoða aðkenningarferil aðgangsins þíns
|
|
|
settings:
|
|
|
account: Notandaaðgangur
|
|
|
account_settings: Stillingar notandaaðgangs
|
|
|
aliases: Samnefni notandaaðgangs
|
|
|
appearance: Útlit
|
|
|
authorized_apps: Leyfð forrit
|
|
|
back: Til baka í Mastodon
|
|
|
delete: Eyðing notandaaðgangs
|
|
|
development: Þróun
|
|
|
edit_profile: Breyta notandasniði
|
|
|
export: Útflutningur gagna
|
|
|
featured_tags: Myllumerki með aukið vægi
|
|
|
import: Flytja inn
|
|
|
import_and_export: Inn- og útflutningur
|
|
|
migrate: Yfirfærsla notandaaðgangs
|
|
|
notifications: Tilkynningar
|
|
|
preferences: Kjörstillingar
|
|
|
profile: Notandasnið
|
|
|
relationships: Fylgist með og fylgjendur
|
|
|
statuses_cleanup: Sjálfvirk eyðing færslna
|
|
|
strikes: Umsýsla refsinga
|
|
|
two_factor_authentication: Tveggja-þátta auðkenning
|
|
|
webauthn_authentication: Öryggislyklar
|
|
|
statuses:
|
|
|
attached:
|
|
|
audio:
|
|
|
one: "%{count} hljóðskrá"
|
|
|
other: "%{count} hljóðskrár"
|
|
|
description: 'Viðhengt: %{attached}'
|
|
|
image:
|
|
|
one: "%{count} mynd"
|
|
|
other: "%{count} myndir"
|
|
|
video:
|
|
|
one: "%{count} myndskeið"
|
|
|
other: "%{count} myndskeið"
|
|
|
boosted_from_html: Endurbirt frá %{acct_link}
|
|
|
content_warning: 'Aðvörun vegna efnis (CW): %{warning}'
|
|
|
default_language: Sama og tungumál viðmóts
|
|
|
disallowed_hashtags:
|
|
|
one: 'innihélt óleyfilegt myllumerki: %{tags}'
|
|
|
other: 'innihélt óleyfilegu myllumerkin: %{tags}'
|
|
|
edited_at_html: Breytt %{date}
|
|
|
errors:
|
|
|
in_reply_not_found: Færslan sem þú ert að reyna að svara að er líklega ekki til.
|
|
|
open_in_web: Opna í vafra
|
|
|
over_character_limit: hámarksfjölda stafa (%{max}) náð
|
|
|
pin_errors:
|
|
|
direct: Ekki er hægt að festa færslur sem einungis eru sýnilegar þeim notendum sem minnst er á
|
|
|
limit: Þú hefur þegar fest leyfilegan hámarksfjölda færslna
|
|
|
ownership: Færslur frá einhverjum öðrum er ekki hægt að festa
|
|
|
reblog: Ekki er hægt að festa endurbirtingu
|
|
|
poll:
|
|
|
total_people:
|
|
|
one: "%{count} aðili"
|
|
|
other: "%{count} aðilar"
|
|
|
total_votes:
|
|
|
one: "%{count} atkvæði"
|
|
|
other: "%{count} atkvæði"
|
|
|
vote: Greiða atkvæði
|
|
|
show_more: Sýna meira
|
|
|
show_newer: Sýna nýrri
|
|
|
show_older: Sýna eldri
|
|
|
show_thread: Birta þráð
|
|
|
sign_in_to_participate: Skráðu þig inn til að taka þátt í samtalinu
|
|
|
title: "%{name}: „%{quote}‟"
|
|
|
visibilities:
|
|
|
direct: Beint
|
|
|
private: Einungis fylgjendur
|
|
|
private_long: Aðeins birt fylgjendum
|
|
|
public: Opinber
|
|
|
public_long: Allir geta séð
|
|
|
unlisted: Óskráð
|
|
|
unlisted_long: Allir geta skoðað, en er ekki talið upp á opinberum tímalínum
|
|
|
statuses_cleanup:
|
|
|
enabled: Sjálfkrafa eyða eldri færslum
|
|
|
enabled_hint: Eyðir sjálfkrafa færslum þínum um leið og þær ná tilteknum aldursmörkum, nema ef þær samsvara einni af undantekningunum hér fyrir neðan
|
|
|
exceptions: Undantekningar
|
|
|
explanation: Þar sem eyðing færslna gerir talsverðar kröfur til kerfisins, er þetta gert smátt og smátt þegar netþjónninn er ekki upptekinn við annað. Að þessum sökum má vera að færslunum þínum sé eytt einhverjum tíma eftir að þær ná skilgreindum aldursmörkum.
|
|
|
ignore_favs: Hunsa eftirlæti
|
|
|
ignore_reblogs: Hunsa endurbirtingar
|
|
|
interaction_exceptions: Undantekningar byggðar á gagnvirkni
|
|
|
interaction_exceptions_explanation: Athugaðu að ekki er öruggt að færslum sé eytt við að fara niður fyrir skilgreind mörk eftirlæta eða endurbirtinga ef þær hafa einu sinni farið upp fyrir þessi mörk.
|
|
|
keep_direct: Halda beinum skilaboðum
|
|
|
keep_direct_hint: Eyðir ekki neinum af beinu skilaboðunum þínum
|
|
|
keep_media: Halda færslum með myndaviðhengjum
|
|
|
keep_media_hint: Eyðir ekki neinum af færslunum þínum sem eru með myndaviðhengi
|
|
|
keep_pinned: Halda festum færslum
|
|
|
keep_pinned_hint: Eyðir ekki neinum af festu færslunum þínum
|
|
|
keep_polls: Halda könnunum
|
|
|
keep_polls_hint: Eyðir ekki neinum af könnununum þínum
|
|
|
keep_self_bookmark: Halda bókamerktum færslum
|
|
|
keep_self_bookmark_hint: Eyðir ekki þínum eigin færslum ef þú hefur bókamerkt þær
|
|
|
keep_self_fav: Halda eftirlætisfærslum
|
|
|
keep_self_fav_hint: Eyðir ekki þínum eigin færslum ef þú hefur sett þær í eftirlæti
|
|
|
min_age:
|
|
|
'1209600': 2 vikur
|
|
|
'15778476': 6 mánuðir
|
|
|
'2629746': 1 mánuður
|
|
|
'31556952': 1 ár
|
|
|
'5259492': 2 mánuðir
|
|
|
'604800': 1 vika
|
|
|
'63113904': 2 ár
|
|
|
'7889238': 3 mánuðir
|
|
|
min_age_label: Aldursmörk
|
|
|
min_favs: Halda færslum sem eru í eftirlætum oftar en
|
|
|
min_favs_hint: Eyðir ekki þínum eigin færslum sem settar hafa verið í eftirlæti þetta oft. Skildu þetta eftir autt til að eyða færslum burtséð frá fjölda eftirlæta
|
|
|
min_reblogs: Halda færslum sem eru endurbirtar oftar en
|
|
|
min_reblogs_hint: Eyðir ekki þínum eigin færslum sem endurbirtar hafa verið þetta oft. Skildu þetta eftir autt til að eyða færslum burtséð frá fjölda endurbirtinga
|
|
|
stream_entries:
|
|
|
pinned: Fest færsla
|
|
|
reblogged: endurbirt
|
|
|
sensitive_content: Viðkvæmt efni
|
|
|
strikes:
|
|
|
errors:
|
|
|
too_late: Það er orðið of sint að áfrýja þessari refsingu
|
|
|
tags:
|
|
|
does_not_match_previous_name: samsvarar ekki fyrra nafni
|
|
|
terms:
|
|
|
body_html: |
|
|
|
<h2>Persónuverndarstefna</h2>
|
|
|
<h3 id="collect">Hvaða upplýsingum söfnum við?</h3>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
<li><em>Grunnupplýsingar um notandaaðgang</em>: Ef þú skráir þig á þennan netþjón gætir þú verið beðinn um að setja inn notandanafn, tölvupóstfang og lykilorð. Þú getur líka slegið inn viðbótarupplýsingar um notandasniðið eins og birtingarnafn og æviágrip og hlaðið inn auðkennismynd og mynd á hausborða. Notandanafn, birtingarnafn, æviágrip, auðkennismynd og hausmynd eru alltaf skráð opinberlega.</li>
|
|
|
<li><em>Færslur, fylgjendur og aðrar opinberar upplýsingar</em>: Listinn yfir fólk sem þú fylgist með er skráður opinberlega, það sama á við um fylgjendur þína. Þegar þú sendir skilaboð er dagsetning og tími vistuð sem og forritið sem þú sendir skilaboðin frá. Skilaboð geta innihaldið margmiðlunarviðhengi, svo sem myndir og myndskeið. Opinberar og óskráðar færslur eru aðgengilegar opinberlega. Þegar þú birtir færslu á notandaaðgangnum þínum eru það einnig opinberar upplýsingar. Færslurnar þínar eru afhentar fylgjendum þínum, í sumum tilfellum þýðir það að þær eru sendar á mismunandi netþjóna og afrit eru geymd þar. Þegar þú eyðir færslum er þetta líka sent til fylgjenda þinna. Aðgerðin að endurbirta eða setja aðra færslu sem eftirlæti er alltaf opinber.</li>
|
|
|
<li><em>Bein skilaboð og eingöngu til fylgjenda</em>: Allar færslur eru geymdar og unnar á þjóninum. Færslur sem eingöngu eru fyrir fylgjendur eru sendar fylgjendum þínum og notendum sem eru nefndir í þeim og bein skilaboð eru aðeins send til notenda sem nefndir eru í þeim. Í sumum tilfellum þýðir það að þeir eru afhentir á mismunandi netþjóna og afrit eru geymd þar. Við leggjum mikið upp úr því að takmarka aðgang að þessum færslum við viðurkennda aðila, en aðrir netþjónar gætu ekki gert það. Þess vegna er mikilvægt að skoða netþjónanana sem fylgjendur þínir tilheyra. Þú getur virkjað valkosti til að samþykkja og hafna nýjum fylgjendum handvirkt í stillingunum. <em>Vinsamlegast hafðu í huga að stjórnendur netþjónsins og móttökuþjóna geta skoðað slík skilaboð</em> og að viðtakendur geta tekið skjámyndir, afritað eða endurdeilt þeim á annan hátt. <em>Ekki deila neinum viðkvæmum upplýsingum í gegnum Mastodon.</em></li>
|
|
|
<li><em>IP-vistföng og önnur lýsigögn</em>: Þegar þú skráir þig inn tökum við upp IP-töluna sem þú skráir þig inn af, svo og heiti vafraforritsins þíns. Allar innskráðar setur eru tiltækar til skoðunar og afturköllunar í stillingunum. Nýjasta IP-talan sem notuð er er geymd í allt að 12 mánuði. Við gætum líka geymt netþjónaskrár sem innihalda IP-tölu hverrar beiðni til netþjónsins okkar.</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="use">Í hvað notum við upplýsingarnar þínar?</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Allar þær upplýsingar sem við söfnum frá þér gætu verið notaðar á eftirfarandi hátt:</p>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
<li>Til að veita kjarnavirkni Mastodon. Þú getur aðeins haft samskipti við efni annarra og birt þitt eigið efni þegar þú ert skráð/ur inn. Til dæmis geturðu fylgst með öðru fólki til að skoða sameinaðar færslur þeirra á þinni eigin persónulegu heimatímalínu.</li>
|
|
|
<li>Til að hjálpa við umsjón samfélagsins, til dæmis að bera saman IP-vistfang þitt við önnur þekkt til að ákvarða bönn eða önnur brot.</li>
|
|
|
<li>Tölvupóstfangið sem þú gefur upp gæti verið notað til að senda þér upplýsingar, tilkynningar um annað fólk sem hefur samskipti við efnið þitt eða sendir þér skilaboð og til að svara fyrirspurnum og/eða öðrum beiðnum eða spurningum.</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="protect">Hvernig verndum við upplýsingarnar þínar?</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Við innleiðum margvíslegar öryggisráðstafanir til að viðhalda öryggi persónuupplýsinga þinna þegar þú slærð inn, sendir inn eða opnar persónuupplýsingar þínar. Meðal annars er vafralotan þín, sem og umferðin milli forritanna þinna og API-kerfisviðmótsins, tryggð með SSL og lykilorðið þitt er gert að tætigildi með sterku einstefnualgrími. Þú gætir virkjað tveggja-þátta auðkenningu til að tryggja enn frekar aðgang að reikningnum þínum.</p>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="data-retention">Hver er stefna okkar varðandi varðveislu gagna?</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Við munum leggja okkur fram um að:</p>
|
|
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
<li>Geyma netþjónaskrár sem innihalda IP-tölu allra beiðna til þessa netþjóns, að því marki sem slíkar skrár eru geymdar, ekki lengur en í 90 daga.</li>
|
|
|
<li>Geyma IP-tölur tengdar skráðum notendum ekki lengur en í 12 mánuði.</li>
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<p>Þú getur beðið um og sótt safnskrá með efninu þínu, þar á meðal færslurnar þínar, margmiðlunarviðhengjum, auðkennismynd og hausmynd.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Þú getur eytt reikningnum þínum óafturkræft hvenær sem er.</p>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer"/>
|
|
|
|
|
|
<h3 id="cookies">Notum við vafrakökur?</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Já. Vafrakökur eru litlar skrár sem síða eða þjónustuaðili hennar flytur á harða disk tölvunnar þinnar í gegnum netvafrann þinn (ef þú leyfir). Þessar vafrakökur gera síðunni kleift að þekkja vafrann þinn og, ef þú ert með skráðan reikning, tengja hann við skráða reikninginn þinn.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Við notum vafrakökur til að skilja og vista kjörstillingar þínar fyrir framtíðarheimsóknir.</p>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="disclose">Gefum við utanaðkomandi aðilum einhverjar upplýsingar?</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Við seljum ekki, skiptum eða sendum á annan hátt til utanaðkomandi aðila neinar persónugreinanlegar upplýsingar um þig. Þetta felur ekki í sér treysta utanaðkomandi aðila sem aðstoða okkur við að reka síðuna okkar, stunda viðskipti við okkur eða þjónusta þig, svo framarlega sem þessir aðilar eru sammála um að halda þessum upplýsingum sem trúnaðarmáli. Við gætum einnig gefið út upplýsingarnar þínar þegar við teljum að það sé viðeigandi til að fara að lögum, framfylgja stefnu okkar á vefsvæðinu eða verja réttindi okkar eða annarra, eignir eða öryggi okkar.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Opinberu efni frá þér gæti verið hlaðið niður af öðrum netþjónum á netinu. Opinberu færslurnar þínar og þær sem eingöngu eru fyrir fylgjendur eru sendar til netþjónanna þar sem fylgjendur þínir eru hýstir og bein skilaboð eru send til netþjóna viðtakenda, að svo miklu leyti sem þessir fylgjendur eða viðtakendur eru hýstir á öðrum netþjóni en þessum.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Þegar þú heimilar forriti að nota reikninginn þinn, fer það eftir umfangi þeirra heimilda sem þú samþykkir, hvort það fái aðgang að opinberum upplýsingunum notandaaðgangsins þínus, lista yfir þá sem þú fylgist með, fylgjendur þína, listunum þínum, öllum færslum þínum og eftirlætum. Forrit hafa aldrei aðgang að netfanginu þínu eða lykilorði.</p>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="children">Vefsíðunotkun barna</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Ef þessi netþjónn er í ESB eða EES: Vefsvæðinu okkar, vörum og þjónustu er öllum beint til fólks sem er að minnsta kosti 16 ára. Ef þú ert yngri en 16 ára, máttu samkvæmt kröfum (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">GDPR - Almennu gagnaverndarreglugerðinni </a>) ekki nota þessa síðu .</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Ef þessi netþjónn er í Bandaríkjunum: Vefsvæðinu okkar, vörum og þjónustu er öllum beint til fólks sem er að minnsta kosti 13 ára. Ef þú ert yngri en 13 ára, máttu samkvæmt kröfum (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">COPPA - Children's Online Privacy Protection Act</a>) ekki nota þessari síðu.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Lagakröfur geta verið mismunandi ef þessi þjónn er í öðru lögsagnarumdæmi.</p>
|
|
|
|
|
|
<hr class="spacer" />
|
|
|
|
|
|
<h3 id="changes">Breytingar á persónuverndarstefnu okkar</h3>
|
|
|
|
|
|
<p>Ef við ákveðum að breyta persónuverndarstefnu okkar munum við birta þær breytingar á þessari síðu.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Þetta skjal er CC-BY-SA nptkunarleyfi. Það var síðast uppfært 26. maí 2022.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Upphaflega aðlagað frá <a href="https://github.com/discourse/discourse">persónuverndarstefnu Discourse</a>.</p>
|
|
|
title: "%{instance} - Þjónustuskilmálar og persónuverndarstefna"
|
|
|
themes:
|
|
|
contrast: Mastodon (mikil birtuskil)
|
|
|
default: Mastodon (dökkt)
|
|
|
mastodon-light: Mastodon (ljóst)
|
|
|
time:
|
|
|
formats:
|
|
|
default: "%d. %b, %Y, %H:%M"
|
|
|
month: "%b %Y"
|
|
|
time: "%H:%M"
|
|
|
two_factor_authentication:
|
|
|
add: Bæta við
|
|
|
disable: Gera óvirkt
|
|
|
disabled_success: Það tókst að gera tveggja-þátta auðkenningu óvirka
|
|
|
edit: Breyta
|
|
|
enabled: Tveggja-þátta auðkenning er virk
|
|
|
enabled_success: Það tókst að virkja tveggja-þátta auðkenningu
|
|
|
generate_recovery_codes: Útbúa endurheimtukóða
|
|
|
lost_recovery_codes: Endurheimtukóðar gera þér kleift að fá aftur samband við notandaaðganginn þinn ef þú tapar símanum þínum. Ef þú aftur hefur tapað endurheimtukóðunum, geturðu endurgert þá hér. Gömlu endurheimtukóðarnir verða þá ógiltir.
|
|
|
methods: Tveggja-þátta auðkenningaraðferðir
|
|
|
otp: Auðkenningarforrit
|
|
|
recovery_codes: Kóðar fyrir endurheimtingu öryggisafrits
|
|
|
recovery_codes_regenerated: Það tókst að endurgera endurheimtukóða
|
|
|
recovery_instructions_html: Ef þú tapar símanum þínum geturðu notað einn af endurheimtukóðunum hér fyrir neðan til að fá aftur samband við notandaaðganginn þinn. <strong>Geymdu endurheimtukóðana á öruggum stað</strong>. Sem dæmi gætirðu prentað þá út og geymt með öðrum mikilvægum skjölum.
|
|
|
webauthn: Öryggislyklar
|
|
|
user_mailer:
|
|
|
appeal_approved:
|
|
|
action: Farðu inn á notandaaðganginn þinn
|
|
|
explanation: Áfrýjun refsingarinnar gagnvart aðgangnum þínum þann %{strike_date} sem þú sendir inn þann %{appeal_date} hefur verið samþykkt. Notandaaðgangurinn þinn er aftur í góðu lagi.
|
|
|
subject: Áfrýjun þín frá %{date} hefur verið samþykkt
|
|
|
title: Áfrýjun samþykkt
|
|
|
appeal_rejected:
|
|
|
explanation: Áfrýjun refsingarinnar gagnvart aðgangnum þínum þann %{strike_date} sem þú sendir inn þann %{appeal_date} hefur verið hafnað.
|
|
|
subject: Áfrýjun þinni frá %{date} hefur verið hafnað
|
|
|
title: Áfrýjun hafnað
|
|
|
backup_ready:
|
|
|
explanation: Þú baðst um fullt öryggisafrit af Mastodon notandaaðgangnum þínum. Það er núna tilbúið til niðurhals!
|
|
|
subject: Safnskráin þín er tilbúin til niðurhals
|
|
|
title: Taka út í safnskrá
|
|
|
suspicious_sign_in:
|
|
|
change_password: breytir lykilorðinu þínu
|
|
|
details: 'Hér eru nánari upplýsingar um innskráninguna:'
|
|
|
explanation: Við greindum innskráningu inn á aðganginn þinn frá nýju IP-vistfangi.
|
|
|
further_actions_html: Ef þetta varst ekki þú, þá mælum við með að þú %{action} strax og virkjir tveggja-þátta auðkenningu til að halda aðgangnum þínum öruggum.
|
|
|
subject: Skráð hefur verið inn á aðganginn þinn frá nýju IP-vistfangi
|
|
|
title: Ný innskráning
|
|
|
warning:
|
|
|
appeal: Ssenda inn áfrýjun
|
|
|
appeal_description: Ef þú álítur að um mistök sé að ræða, geturðu sent áfrýjun til umsjónarmanna %{instance}.
|
|
|
categories:
|
|
|
spam: Ruslpóstur
|
|
|
violation: Efnið er á skjön við eftirfarandi leiðbeiningar til notenda
|
|
|
explanation:
|
|
|
delete_statuses: Sumar færslur frá þér eru álitnar hafa gengið gegn samþykktum skilmálum vegna notkunar og hafa því verið fjarlægðar af stjórnendum á %{instance}.
|
|
|
disable: Þú getur ekki lengur notað aðganginn þinn, en notandasniðið þitt og önnur gögn eru óskemmd. Þú getur beðið um afrit af gögnunum þínum, getur breytt stillingum eða eytt aðgangnum þínum.
|
|
|
mark_statuses_as_sensitive: Sumar færslur frá þér hafa verið merktar sem viðkvæmt efni af stjórnendum á %{instance}. Þetta þýðir að fólk þarf að ýta á myndefnið til þess að forskoðunarmynd birtist. Þú getur framvegis sjálf/ur merkt myndefnið þitt sem viðkvæmt í færslunum þínum.
|
|
|
sensitive: Héðan í frá verður allt myndefni sem þú sendir inn meðhöndlað sem viðkvæmt efni og falið á bakvið aðvörun sem smella þarf á.
|
|
|
silence: Þú getur áfram notað aðganginn þinn en aðeins fólk sem þegar fylgist með þér mun sjá færslurnar þínar á þessum vefþjóni, auk þess sem lokað gæti verið á þig á ýmsum opinberum listum. Aftur á móti geta aðrir gerst fylgjendur þínir handvirkt.
|
|
|
suspend: Þú getur ekki lengur notað aðganginn þinn og notandasniðið þitt og önnur gögn eru ekki lengur aðgengileg. Þú getur enn skráð þig inn til að biðja um afrit af gögnunum þínum þar til þeim verður eytt að fullu eftir 30 daga, við munum hinsvegar halda eftir einstaka grunnupplýsingum til að koma í veg fyrir að þú komist framhjá þessu banni.
|
|
|
reason: 'Ástæða:'
|
|
|
statuses: 'Færslur sem vísað er í:'
|
|
|
subject:
|
|
|
delete_statuses: Færslurnar þínar á %{acct} hafa verið fjarlægðar
|
|
|
disable: Notandaaðgangurinn þinn %{acct} hefur verið frystur
|
|
|
mark_statuses_as_sensitive: Færslur þínar á %{acct} hafa verið merktar sem viðkvæmar
|
|
|
none: Aðvörun fyrir %{acct}
|
|
|
sensitive: Færslur þínar á %{acct} verða héðan í frá merktar sem viðkvæmar
|
|
|
silence: Notandaaðgangurinn þinn %{acct} hefur verið takmarkaður
|
|
|
suspend: Notandaaðgangurinn þinn %{acct} hefur verið settur í bið
|
|
|
title:
|
|
|
delete_statuses: Færslur fjarlægðar
|
|
|
disable: Notandaaðgangur frystur
|
|
|
mark_statuses_as_sensitive: Færslur merktar sem viðkvæmar
|
|
|
none: Aðvörun
|
|
|
sensitive: Notandaaðgangur merktur sem viðkvæmur
|
|
|
silence: Notandaaðgangur takmarkaður
|
|
|
suspend: Notandaaðgangur í bið
|
|
|
welcome:
|
|
|
edit_profile_action: Setja upp notandasnið
|
|
|
edit_profile_step: Þú getur sérsniðið notandasniðið þitt með því að senda inn auðkennismynd, síðuhaus, breytt birtingarnafninu þínu og ýmislegt fleira. Ef þú vilt yfirfara nýja fylgjendur áður en þeim er leyft að fylgjast með þér geturðu læst aðgangnum þínum.
|
|
|
explanation: Hér eru nokkrar ábendingar til að koma þér í gang
|
|
|
final_action: Byrjaðu að skrifa
|
|
|
final_step: 'Byrjaðu að tjá þig! Jafnvel án fylgjenda geta aðrir séð opinberar færslur frá þér, til dæmis á staðværu tímalínunni og í myllumerkjum. Þú gætir jafnvel viljað kynna þig með myllumerkinu #introductions.'
|
|
|
full_handle: Fullt auðkenni þitt
|
|
|
full_handle_hint: Þetta er það sem þú myndir gefa upp við vini þína svo þeir geti sent þér skilaboð eða fylgst með þér af öðrum netþjóni.
|
|
|
review_preferences_action: Breyta kjörstillingum
|
|
|
review_preferences_step: Gakktu úr skugga um að kjörstillingarnar séu eins og þú vilt hafa þær, eins og t.d. hvaða tölvupóst þú vilt fá, eða hvaða stig friðhelgi þú vilt að færslurnar þínar hafi sjálfgefið. Ef þú hefur ekkert á móti sjónrænu áreiti geturðu virkjað sjálvirka spilun GIF-hreyfimynda.
|
|
|
subject: Velkomin í Mastodon
|
|
|
tip_federated_timeline: Sameiginlega tímalínan er færibandasýn á Mastodon netkerfið. En hún inniheldur bara fólk sem nágrannar þínir eru áskrifendur að, þannig að hún er ekki tæmandi.
|
|
|
tip_following: Sjálfgefið er að þú fylgist með stjórnanda eða stjórnendum vefþjónsins. Til að finna fleira áhugavert fólk ættirðu að kíkja á staðværu og sameiginlegu tímalínurnar.
|
|
|
tip_local_timeline: Staðværa tímalínan er færibandasýn á allt fólkið á %{instance}. Þetta eru þínir næstu nágrannar!
|
|
|
tip_mobile_webapp: Ef farsímavafrinn býður þér að bæta Mastodon á heimaskjáinn þinn, muntu geta tekið á móti ýti-tilkynningum. Það virkar á ýmsa vegu eins og um uppsett forrit sé að ræða!
|
|
|
tips: Ábendingar
|
|
|
title: Velkomin/n um borð, %{name}!
|
|
|
users:
|
|
|
follow_limit_reached: Þú getur ekki fylgst með fleiri en %{limit} aðilum
|
|
|
invalid_otp_token: Ógildur tveggja-þátta kóði
|
|
|
otp_lost_help_html: Ef þú hefur misst aðganginn að hvoru tveggja, geturðu sett þig í samband við %{email}
|
|
|
seamless_external_login: Innskráning þín er í gegnum utanaðkomandi þjónustu, þannig að stillingar fyrir lykilorð og tölvupóst eru ekki aðgengilegar.
|
|
|
signed_in_as: 'Skráð inn sem:'
|
|
|
verification:
|
|
|
explanation_html: 'Þú getur <strong>vottað að þú sért eigandi og ábyrgur fyrir tenglunum í lýsigögnum notandasniðsins þíns</strong>. Til að það virki, þurfa vefsvæðin sem vísað er í að innihalda tengil til baka í Mastodon-notandasniðið. Tengillinn sem vísar til baka <strong>verður</strong> að vera með <code>rel="me"</code> eigindi. Textinn í tenglinum skiptir ekki máli. Hérna er dæmi:'
|
|
|
verification: Sannprófun
|
|
|
webauthn_credentials:
|
|
|
add: Bæta við nýjum öryggislykli
|
|
|
create:
|
|
|
error: Það kom upp villa við að bæta við öryggislyklinum þínum. Reyndu aftur.
|
|
|
success: Tókst að bæta við öryggislyklinum þínum.
|
|
|
delete: Eyða
|
|
|
delete_confirmation: Ertu viss um að þú viljir eyða þessum öryggislykli?
|
|
|
description_html: Ef þú virkjar <strong>auðkenningu með öryggislykli</strong> mun innskráning krefjast þess að þú einn af öryggislyklunum þínum.
|
|
|
destroy:
|
|
|
error: Það kom upp villa við að eyða öryggislyklinum þínum. Reyndu aftur.
|
|
|
success: Tókst að eyða öryggislyklinum þínum.
|
|
|
invalid_credential: Ógildur öryggislykill
|
|
|
nickname_hint: Settu inn stuttnefni fyrir nýja öryggislykilinn þinn
|
|
|
not_enabled: Þú hefur ennþá ekki virkjað WebAuthn
|
|
|
not_supported: Þessi vafri styður ekki öryggislykla
|
|
|
otp_required: Til að nota öryggislykla skaltu fyrst virkja tveggja-þátta auðkenningu.
|
|
|
registered_on: Nýskráður %{date}
|