glitchier-soc/config/locales/eu.yml
Yamagishi Kazutoshi 648a22637c Weblate translations (2018-05-31) (#7681)
* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translation: Mastodon/Activerecord
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/activerecord/eu/

* Translated using Weblate (Corsican)

Currently translated at 100.0% (76 of 76 strings)

Translation: Mastodon/Doorkeeper
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/doorkeeper/co/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: Mastodon/Preferences
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/simple_form/it/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (621 of 621 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/gl/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 99.3% (297 of 299 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/eu/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 55.2% (42 of 76 strings)

Translation: Mastodon/Doorkeeper
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/doorkeeper/eu/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 8.5% (53 of 621 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/eu/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 9.0% (56 of 621 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/eu/

* Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 98.9% (296 of 299 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/fi/

* Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 98.9% (296 of 299 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/fi/

* Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 98.9% (296 of 299 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/fi/

* Translated using Weblate (Corsican)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: Mastodon/Preferences
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/simple_form/co/

* Translated using Weblate (Corsican)

Currently translated at 99.6% (619 of 621 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/co/

* Translated using Weblate (Corsican)

Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/co/

* Translated using Weblate (Corsican)

Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/co/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 41.3% (257 of 621 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/eu/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/eu/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: Mastodon/Preferences
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/simple_form/eu/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translation: Mastodon/Devise
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/devise/eu/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 56.5% (43 of 76 strings)

Translation: Mastodon/Doorkeeper
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/doorkeeper/eu/

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 90.8% (564 of 621 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/ar/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 96.9% (64 of 66 strings)

Translation: Mastodon/Preferences
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/simple_form/de/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.4% (65 of 66 strings)

Translation: Mastodon/Preferences
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/simple_form/de/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 42.9% (267 of 621 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/eu/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: Mastodon/Preferences
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/simple_form/it/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/it/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 71.0% (54 of 76 strings)

Translation: Mastodon/Doorkeeper
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/doorkeeper/eu/

* Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 95.3% (592 of 621 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/sk/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 43.8% (272 of 621 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/eu/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/ja/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (76 of 76 strings)

Translation: Mastodon/Doorkeeper
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/doorkeeper/eu/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (76 of 76 strings)

Translation: Mastodon/Doorkeeper
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/doorkeeper/eu/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: Mastodon/Preferences
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/simple_form/eu/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translation: Mastodon/Devise
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/devise/eu/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/eu/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (621 of 621 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/eu/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (621 of 621 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/eu/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (621 of 621 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/eu/

* Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: Mastodon/Preferences
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/simple_form/sk/

* Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 95.3% (592 of 621 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/sk/

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 99.5% (618 of 621 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/pt_BR/

* Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 83.7% (520 of 621 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/pt/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/ja/

* Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/sk/

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 91.9% (571 of 621 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/ar/

* yarn manage:translations && i18n-tasks noramlize && i18n-tasks remove-unused

* remove body_html: ''

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/gl/

* Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/eu/

* yarn manage:translations
2018-05-31 13:00:40 +02:00

761 lines
37 KiB
YAML

---
eu:
about:
about_hashtag_html: Hauek <strong>#%{hashtag}</strong> traola duten toot publikoak dira. Fedibertsoko edozein kontu baduzu harremanetan jarri zaitezke.
about_mastodon_html: Mastodon web protokolo ireki eta libreak darabiltzan gizarte sare bat da. E-mail sarea bezala deszentralizatua da.
about_this: Honi buruz
administered_by: 'Administratzailea(k):'
closed_registrations: Harpidetza itxita dago orain instantzia honetan. Hala ere, beste instantzia bat aurkitu dezakezu kontua egiteko eta hona ere sarbidea izan.
contact: Kontaktua
contact_missing: Ezarri gabe
contact_unavailable: E/E
description_headline: Zer da %{domain}?
domain_count_after: beste instantziak
domain_count_before: 'Hona konektatuta:'
extended_description_html: |
<h3>Arauentzako toki egoki bat</h3>
<p>Azalpen luzea ez da ezarri oraindik.</p>
features:
humane_approach_body: Beste sareen akatsetatik ikasiz, Mastodon diseinu erabaki etikoak hartzen saiatzen da gizarte sareen erabilera okerrak borrokatzeko.
humane_approach_title: Ikuspuntu humanoago bat
not_a_product_body: Mastodon ez da sare komertzial bat. Ez du iragarkirik, eta ditu datuak mehatzen, ez da hormaz babestutako lorategi bat. Ez dago autoritate zentralik.
not_a_product_title: Pertsona bat zara, ez produktu bat
real_conversation_body: 500 karaktere dituzu eskura, edukia xehetasunez kudeatu daiteke eta multimediari abisuak jarri, adierazi zure burua zure erara.
real_conversation_title: Egiazko elkarrizketarako eraikia
within_reach_body: iOS, Android eta beste plataformetarako aplikazio ugari, eta garatzaileentzako erabilterraza den API ekosistema bati esker beste plataforma batzuetako lagunekin aritzeko aukera.
within_reach_title: Beti eskura
generic_description: "%{domain} sareko zerbitzari bat da"
hosted_on: Mastodon %{domain} domeinuan ostatatua
learn_more: Ikasi gehiago
other_instances: Instantzien zerrenda
source_code: Iturburu kodea
status_count_after: mezuak
status_count_before: Idatzi dituzte
user_count_after: erabiltzaile
user_count_before: Baditugu
what_is_mastodon: Zer da Mastodon?
accounts:
follow: Jarraitu
followers: Jarraitzaile
following: Jarraitzen
media: Multimedia
moved_html: "%{name} hona aldatu da %{new_profile_link}:"
network_hidden: Informazio hau ez dago eskuragarri
nothing_here: Ez dago ezer hemen!
people_followed_by: "%{name} erabiltzaileak jarraitzen dituenak"
people_who_follow: "%{name} erabiltzailea jarraitzen dutenak"
posts: Toot-ak
posts_with_replies: Toot eta erantzunak
remote_follow: Jarraitu urrunetik
reserved_username: Erabiltzaile-izena erreserbatuta dago
roles:
admin: Administratzailea
bot: Bot-a
moderator: Moderatzailea
unfollow: Utzi jarraitzeari
admin:
account_moderation_notes:
create: Sortu oharra
created_msg: Moderazio oharra ongi sortu da!
delete: Ezabatu
destroyed_msg: Moderazio ohara ongi suntsitu da!
accounts:
are_you_sure: Ziur zaude?
avatar: Abatarra
by_domain: Domeinua
change_email:
changed_msg: e-mail kontua ongi aldatu da!
current_email: Uneko e-mail helbidea
label: Aldatu e-mail helbidea
new_email: E-mail berria
submit: Aldatu e-mail helbidea
title: Aldatu %{username} erabiltzailearen e-mail helbidea
confirm: Berretsi
confirmed: Berretsita
confirming: Berresten
demote: Jaitsi mailaz
disable: Desgaitu
disable_two_factor_authentication: Desgaitu 2FA
disabled: Desgaituta
display_name: Pantaila-izena
domain: Domeinua
edit: Editatu
email: E-mail
email_status: Posta elektronikoaren egoera
enable: Gaitu
enabled: Gaituta
feed_url: Jarioaren URL-a
followers: Jarraitzaileak
followers_url: Jarraitzaileen URL-a
follows: Jarraitzen du
inbox_url: Sarrera ontziaren URL-a
ip: IP
location:
all: Denak
local: Lokala
remote: Urrunekoa
title: Kokalekua
login_status: Saioaren egoera
media_attachments: Multimedia eranskinak
memorialize: Bihurtu memoriala
moderation:
all: Denak
silenced: Isiluta
suspended: Kanporatua
title: Moderazioa
moderation_notes: Moderazio oharrak
most_recent_activity: Azken jarduera
most_recent_ip: Azken IP-a
not_subscribed: Harpidetu gabe
order:
alphabetic: Alfabetikoa
most_recent: Azkena
title: Ordena
outbox_url: Irteera ontziaren URL-a
perform_full_suspension: Aplikatu kanporatze osoa
profile_url: Profilaren URL-a
promote: Sustatu
protocol: Protokoloa
public: Publikoa
push_subscription_expires: Push harpidetzaren iraugitzea
redownload: Freskatu abatarra
remove_avatar: Kendu abatarra
resend_confirmation:
already_confirmed: Erabiltzaile hau berretsita dago
send: Birbidali baieztapen e-maila
success: Baieztapen e-maila ongi bidali da!
reset: Berrezarri
reset_password: Berrezarri pasahitza
resubscribe: Berriro harpidetu
role: Baimenak
roles:
admin: Administratzailea
moderator: Moderatzailea
staff: Langilea
user: Erabiltzailea
salmon_url: Salmon URL-a
search: Bilatu
shared_inbox_url: Partekatutako sarrera ontziaren URL-a
show:
created_reports: Kontu honek sortutako txostenak
report: salatu
targeted_reports: Kontu honek egindako salaketak
silence: Isilarazi
statuses: Mezuak
subscribe: Harpidetu
title: Kontuak
unconfirmed_email: Baieztatu gabeko e-mail helbidea
undo_silenced: Utzi isilarazteari
undo_suspension: Desegin kanporatzea
unsubscribe: Kendu harpidetza
username: Erabiltzaile-izena
web: Web
action_logs:
actions:
assigned_to_self_report: "%{name}(e)k %{target} salaketa bere buruari esleitu dio"
change_email_user: "%{name}(e)k %{target} erabiltzailearen helbide elektronikoa aldatu du"
confirm_user: "%{name}(e)k %{target} erabiltzailearen helbide elektronikoa berretsi du"
create_custom_emoji: "%{name}(e)k emoji berria kargatu du %{target}"
create_domain_block: "%{name}(e)k %{target} domeinua blokeatu du"
create_email_domain_block: "%{name}(e)k %{target} helbide elektronikoen domeinua zerrenda beltzean sartu du"
demote_user: "%{name}(e)k %{target} erabiltzailea mailaz jaitsi du"
destroy_domain_block: "%{name}(e)k %{target} domeinua desblokeatu du"
destroy_email_domain_block: "%{name}(e)k %{target} helbide elektronikoen domeinua zerrenda zurian sartu du"
destroy_status: "%{name}(e)k %{target}(e)n egoera kendu du"
disable_2fa_user: "%{name}(e)k %{target} erabiltzaileari bi faktoreetako eskaera kendu dio"
disable_custom_emoji: "%{name}(e)k %{target} emoji-a desgaitu du"
disable_user: "%{name}(e)k %{target} erabiltzailearen saioa desgaitu du"
enable_custom_emoji: "%{name}(e)k %{target} emoji-a gaitu du"
enable_user: "%{name}(e)k %{target} erabiltzailearen saioa gaitu du"
promote_user: "%{name}(e)k %{target} erabiltzailearen kategoria igo du"
suspend_account: "%{name}(e)k %{target} kontua kanporatu du"
unsuspend_account: "%{name}(e)k %{target} kontuaren kanporaketa atzera bota du"
update_custom_emoji: "%{name}(e)k %{target} emoji-a eguneratu du"
title: Auditoria egunkaria
custom_emojis:
by_domain: Domeinua
copied_msg: Ongi sortu da emoji-aren kopia lokala
copy: Kopiatu
copy_failed_msg: Ezin izan da emoji-aren kopia lokal bat sortu
created_msg: Emoji-a ongi sortu da!
delete: Ezabatu
destroyed_msg: Emoji-a ongi suntsitu da!
disable: Desgaitu
disabled_msg: Emoji-a ongi desgaitu da
emoji: Emoji
enable: Gaitu
enabled_msg: Emoji hori ongi gaitu da
image_hint: PNG gehienez 50KB
listed: Zerrendatua
new:
title: Gehitu emoji pertsonal berria
overwrite: Gainidatzi
shortcode: Laster-kodea
shortcode_hint: Gutxienez 2 karaktere, alfanumerikoak eta azpimarra besterik ez
title: Emoji pertsonalak
unlisted: Zerrendatu gabea
update_failed_msg: Ezin izan da emoji hori eguneratu
updated_msg: Emoji-a ongi eguneratu da!
upload: Igo
domain_blocks:
add_new: Gehitu berria
created_msg: Domeinuaren blokeoa orain prozesatzen ari da
destroyed_msg: Domeinuaren blokeoa desegin da
domain: Domeinua
new:
create: Sortu blokeoa
hint: Domeinuaren blokeoak ez du eragotziko kontuen sarrerak sortzea datu-basean, baina automatikoki ezarriko zaizkie moderazio metodo bereziak iraganeko mezuetan ere.
severity:
noop: Bat ere ez
silence: Isilarasi
suspend: Kanporatu
title: Domeinu blokeo berria
reject_media: Ukatu multimedia fitxategiak
reject_media_hint: Lokalki gordetako multimedia fitxategiak ezabatzen ditu eta etorkizunean fitxategi berriak deskargatzeari uko egingo dio. Ez du garrantzirik kanporaketetan
severities:
noop: Bat ere ez
silence: Isilarazi
suspend: Kanporatu
severity: Larritasuna
show:
affected_accounts:
one: Datu-baseko kontu bati eragiten dio
other: Datu-baseko %{count} kontuei eragiten die
retroactive:
silence: Kendu isilarazteko agindua domeinu honetako kontu guztiei
suspend: Kendu kanporatzeko agindua domeinu honetako kontu guztiei
title: Desegin %{domain} domeinuko blokeoa
undo: Desegin
title: Domeinuen blokeoak
undo: Desegin
email_domain_blocks:
add_new: Gehitu berria
delete: Ezabatu
domain: Domeinua
new:
create: Gehitu domeinua
instances:
account_count: Kontu ezagunak
domain_name: Domeinua
reset: Berrezarri
search: Bilatu
title: Instantzia ezagunak
invites:
filter:
all: Denak
available: Eskuragarri
expired: Iraungitua
title: Iragazi
title: Gonbidapenak
report_notes:
created_msg: Salaketa oharra ongi sortu da!
destroyed_msg: Salaketa oharra ongi ezabatu da!
reports:
account:
note: oharra
report: salaketa
action_taken_by: Neurrien hartzailea
are_you_sure: Ziur zaude?
assign_to_self: Esleitu niri
assigned: Esleitutako moderatzailea
comment:
none: Bat ere ez
created_at: Salatua
id: ID
mark_as_resolved: Markatu konpondutako gisa
mark_as_unresolved: Markatu konpondu gabeko gisa
notes:
create: Gehitu oharra
create_and_resolve: Konpondu ohar batekin
create_and_unresolve: Berrireki ohar batekin
delete: Ezabatu
placeholder: Azaldu hartutako neurriak, edo erlazioa duten bestelako berriak...
reopen: Berrireki salaketa
report: 'Salaketa #%{id}'
report_contents: Edukiak
reported_account: Salatutako kontua
reported_by: Salatzailea
resolved: Konponduta
resolved_msg: Salaketa ongi konpondu da!
silence_account: Isilarazi kontua
status: Mezua
suspend_account: Kanporatu kontua
target: Helburua
title: Salaketak
unassign: Kendu esleipena
unresolved: Konpondu gabea
updated_at: Eguneratua
view: Ikusi
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Lokalki bidalitako mezu kopurua, erabiltzaile aktiboak, eta izen emate berriak asteko
title: Argitaratu erabiltzaile-jardueraren estatistikak
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Banandu erabiltzaile-izenak koma bitartez. Giltzapetu gabeko kontu lokalekin dabil bakarrik. Hutsik dagoenean lehenetsitakoa admin lokal guztiak da.
title: Lehenetsitako jarraipena erabiltzaile berrientzat
contact_information:
email: Laneko e-mail helbidea
username: Kontaktuaren erabiltzaile-izena
hero:
desc_html: Azaleko orrian bistaratua. Gutxienez 600x100px aholkatzen da. Ezartzen ez bada, instantziaren irudia hartuko du
title: Azaleko irudia
peers_api_enabled:
desc_html: Instantzia honek fedibertsuan aurkitutako domeinu-izenak
title: Argitaratu aurkitutako instantzien zerrenda
registrations:
closed_message:
desc_html: Azaleko orrian bistaratua izen ematea ixten denean. HTML etiketak erabili ditzakezu
title: Izen emate itxiaren mezua
deletion:
desc_html: Baimendu edonori bere kontua ezabatzea
title: Ireki kontu ezabaketa
min_invite_role:
disabled: Inor ez
title: Baimendu hauen gobidapenak
open:
desc_html: Baimendu edonori kontu bat sortzea
title: Ireki izen ematea
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: Txandakatzean, fedibertsu ezagun osoko toot-ak bistaratuko ditu aurrebistan. Bestela, toot lokalak besterik ez ditu erakutsiko.
title: Erakutsi fedibertsu ezagun osoko denbora-lerroa aurrebistan
show_staff_badge:
desc_html: Erakutsi langile banda erabiltzailearen orrian
title: Erakutsi langile banda
site_description:
title: Instantziaren deskripzioa
site_description_extended:
title: Informazio hedatu pertsonizatua
site_terms:
desc_html: Zure pribatutasun politika, erabilera baldintzak eta bestelako testu legalak idatzi ditzakezu. HTML etiketak erabili ditzakezu
subscriptions:
title: WebSub
auth:
login: Hasi saioa
logout: Amaitu saioa
migrate_account: Aldatu beste kontu batera
migrate_account_html: Kontu hau beste batera birbideratu nahi baduzu, <a href="%{path}">hemen konfiguratu</a> dezakezu.
or: edo
or_log_in_with: Edo hasi saioa honekin
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Eman izena
register_elsewhere: Eman izena beste zerbitzari batean
resend_confirmation: Birbidali berresteko argibideak
reset_password: Berrezarri pasahitza
security: Segurtasuna
set_new_password: Ezarri pasahitza berria
authorize_follow:
already_following: Kontu hau aurretik jarraitzen duzu
error: Zoritxarrez, urruneko kontua bilatzean errore bat gertatu da
follow: Jarraitu
follow_request: 'Jarraitzeko eskari bat bidali duzu hona:'
following: 'Ongi! Orain jarraitzen duzu:'
post_follow:
close: Edo, leiho hau besterik gabe itxi dezakezu.
return: Itzuli erabiltzailearen profilera
web: Joan webera
title: Jarraitu %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
about_x_months: "%{count} hilabete"
about_x_years: "%{count} urte"
almost_x_years: "%{count} urte"
half_a_minute: Oraintxe
less_than_x_minutes: "%{count}m"
less_than_x_seconds: Oraintxe
over_x_years: "%{count} urte"
x_days: "%{count} egun"
x_minutes: "%{count}m"
x_months: "%{count} hilabete"
x_seconds: "%{count}s"
deletes:
bad_password_msg: Saiakera ona hacker! Pasahitz okerra
confirm_password: Sartu zure oraingo pasahitza zure identitatea baieztatzeko
description_html: Honek <strong>behin betirako eta atzera egiteko aukera gabe</strong> zure kontuko edukia kendu eta hau desaktibatuko du. Zure erabiltzaile-izena erreserbatuko da etorkizunean inork zure itxurak ez egiteko.
proceed: Ezabatu kontua
success_msg: Zure kontua ongi ezabatu da
warning_html: Instantzia honetako edukiak ezabatzea besterik ezin da bermatu. Asko partekatu den edukiaren arrastoak geratzea izan liteke. Deskonektatuta dauden zerbitzariak edo zure eguneraketetatik harpidetza kendu duten zerbitzariek ez dituzte beraien datu-baseak eguneratuko.
warning_title: Sakabanatutako edukiaren eskuragarritasuna
errors:
'403': Ez duzu orri hau ikusteko baimenik.
'404': Bilatu duzun orria ez da existitzen.
'410': Bilatu duzun orria ez da existitzen jada.
'422':
content: Segurtasun egiaztaketak huts egin du. Cookie-ak blokeatzen dituzu?
title: Segurtasun egiaztaketak huts egin du
'429': Itoa
'500':
content: Sentitzen dugu, zerbait okerra gertatu da gure aldean.
title: Orri hau ez da zuzena
noscript_html: Mastodon web aplikazioa erabiltzeko, gaitu JavaScript. Bestela, probatu Mastodon plataformarako <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">aplikazio natibo</a>ren bat.
exports:
archive_takeout:
date: Data
download: Deskargatu zure artxiboa
hint_html: Zure <strong>toot eta igotako multimedia</strong>ren artxibo bat eskatu dezakezu. Esportatutako datuak ActivityPub formatua izango dute, bateragarria den edozein programarekin irakurtzeko. Artxiboa 7 egunero eska dezakezu.
in_progress: Zure artxiboa biltzen...
request: Eskatu zure artxiboa
size: Tamaina
blocks: Zuk blokeatuta
csv: CSV
follows: Zuk jarraitua
mutes: Zuk mututua
storage: Multimedia biltegiratzea
followers:
domain: Domeinua
explanation_html: Zure mezuen pribatutasuna bermatu nahi baduzu, nork jarraitzen zaituen jakin behar duzu. <strong>Zure mezu pribatuak zure jarraitzaileak dituen instantzia guztietara bidaltzen dira</strong>. Berrikusi itzazu eta kendu jarraitzaileak ez baduzu uste instantzia bateko langileek edo software-ak zure pribatutasunari begirunea izango diotela.
followers_count: Jarraitzaile kopurua
lock_link: Giltzapetu zure kontua
purge: Kendu jarraitzaileetatik
success:
one: Domeinu bateko jarraitzaileei blokeo leuna ezartzen...
other: "%{count} domeinuetako jarraitzaileei blokeo leuna ezartzen..."
true_privacy_html: Kontuan izan <strong>pribatutasuna lortzeko muturretik muturrerako zifratzea behar dela</strong>.
unlocked_warning_html: Edonork jarraitu zaitzake eta berehala zure mezu pribatuak ikusi. %{lock_link} jarraitzaileak berrikusi eta ukatu ahal izateko.
unlocked_warning_title: Zure kontua ez dago giltzapetuta
generic:
changes_saved_msg: Aldaketak ongi gorde dira!
powered_by: eskerrak %{link}
save_changes: Gorde aldaketak
validation_errors:
one: Zerbait ez dabil ongi! Egiaztatu beheko errorea mesedez
other: Zerbait ez dabil ongi! Egiaztatu beheko %{count} erroreak mesedez
imports:
preface: Beste instantzia bateko datuak inportatu ditzakezu, esaterako jarraitzen duzun edo blokeatu duzun jendearen zerrenda.
success: Zure datuak ongi igo dira eta dagokionean prozesatuko dira
types:
blocking: Blokeatutakoen zerrenda
following: Jarraitutakoen zerrenda
muting: Mutututakoen zerrenda
upload: Igo
in_memoriam_html: Memoriala.
invites:
delete: Desaktibatu
expired: Iraungitua
expires_in:
'1800': 30 minutu
'21600': 6 ordu
'3600': Ordu 1
'43200': 12 ordu
'604800': Astebete
'86400': Egun 1
expires_in_prompt: Inoiz ez
generate: Sortu
max_uses:
one: Erabilera 1
other: "%{count} erabilera"
max_uses_prompt: Mugagabea
prompt: Sortu eta partekatu estekak instantzia onetara sarbidea emateko
table:
expires_at: Iraungitzea
uses: Erabilerak
title: Gonbidatu jendea
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> %{link_to_root_path} instantziako erabiltzailea da. Fedibertsoko edozein tokitan kontua baduzu jarraitu dezakezu eta harremanetan jarri."
landing_strip_signup_html: Ez baduzu, <a href="%{sign_up_path}">hemen izena eman</a> dezakezu.
lists:
errors:
limit: Gehieneko zerrenda kopurura heldu zara
media_attachments:
validations:
images_and_video: Ezin da irudiak dituen mezu batean bideo bat erantsi
too_many: Ezin dira 4 fitxategi baino gehiago erantsi
migrations:
acct: Kontu berriaren erabiltzaile@domeinu-a
currently_redirecting: 'Zure profila hona birbideratzeko ezarri da:'
proceed: Gorde
updated_msg: Kontuaren migrazio-ezarpenak ongi eguneratu dira!
moderation:
title: Moderazioa
notification_mailer:
digest:
action: Ikusi jakinarazpen guztiak
body: Hona zure %{since}(e)ko azken bisitatik galdu dituzun mezuen laburpen bat
mention: "%{name} erabiltzaileak aipatu zaitu:"
new_followers_summary:
one: Kanpoan zeundela jarraitzaile berri bat gehitu zaizu!
other: Kanpoan zeundela %{count} jarraitzaile berri bat gehitu zaizkizu!
subject:
one: "Jakinarazpen berri bat azken bisitatik \U0001F418"
other: "%{count} jakinarazpen berri azken bisitatik \U0001F418"
title: Kanpoan zeundela...
favourite:
body: "%{name} erabiltzaileak zure mezua gogoko du:"
subject: "%{name} erabiltzaileak zure mezua gogoko du"
title: Gogoko berria
follow:
body: "%{name} erabiltzaileak jarraitzen zaitu!"
subject: "%{name} erabiltzaileak jarraitzen zaitu"
title: Jarraitzaile berria
follow_request:
action: Kudeatu jarraitzeko eskaerak
body: "%{name} erabiltzaileak zu jarraitzeko eskaera egin du"
subject: 'Onartzeke dagoen erabiltzailea: %{name}'
title: Jarraitzeko eskaera berria
mention:
action: Erantzun
body: "%{name} erabiltzaileak aipatu zaitu:"
subject: "%{name} erabiltzaileak aipatu zaitu"
title: Aipamen berria
reblog:
body: "%{name} erabiltzaileak zure mezuari bultzada eman dio:"
subject: "%{name} erabiltzaileak zure mezuari bultzada eman dio"
title: Bultzada berria
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: K
trillion: T
unit: "."
pagination:
newer: Berriagoa
next: Hurrengoa
older: Zaharragoa
prev: Aurrekoa
truncate: "&hellip;"
preferences:
languages: Hizkuntzak
other: Beste bat
publishing: Argitaratzea
web: Web
remote_follow:
acct: Sartu jarraitu nahi duzun erabiltzaile@domeinu-a
missing_resource: Ezin izan da zure konturako behar den birbideratze URL-a
proceed: Ekin jarraitzeari
prompt: 'Hau jarraituko duzu:'
remote_unfollow:
error: Errorea
title: Izenburua
unfollowed: Jarraitzeari utzita
sessions:
activity: Azken jarduera
browser: Nabigatzailea
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Nabigatzaile ezezaguna
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Nokia S40 Ovi nabigatzailea
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ nabigatzailea
safari: Safari
uc_browser: UCBrowser
weibo: Weibo
current_session: Uneko saioa
description: "%{browser} - %{platform}"
explanation: Zure Mastodon kontuan saioa hasita duten nabigatzaileak daude.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
linux: Linux
mac: Mac
other: plataforma ezezaguna
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Indargabetu
revoke_success: Saioa ongi indargabetu da
title: Saioak
settings:
authorized_apps: Baimendutako aplikazioak
back: Itzuli Mastodon-era
delete: Kontuaren ezabaketa
development: Garapena
edit_profile: Editatu profila
export: Datuen esportazioa
followers: Baimendutako jarraitzaileak
import: Inportazioa
migrate: Kontuaren migrazioa
notifications: Jakinarazpenak
preferences: Hobespenak
settings: Ezarpenak
two_factor_authentication: Bi faktoreetako autentifikazioa
your_apps: Zure aplikazioak
statuses:
attached:
description: 'Erantsita: %{attached}'
image:
one: irudi %{count}
other: "%{count} irudi"
video:
one: bideo %{count}
other: "%{count} bideo"
boosted_from_html: "%{acct_link}(e)tik bultzatua"
content_warning: 'Edukiaren abisua: %{warning}'
disallowed_hashtags:
one: 'debekatutako traola bat zuen: %{tags}'
other: 'debekatutako traola hauek zituen: %{tags}'
open_in_web: Ireki web-ean
over_character_limit: "%{max}eko karaktere muga gaindituta"
pin_errors:
limit: Gehienez finkatu daitekeen toot kopurua finkatu duzu jada
ownership: Ezin duzu beste norbaiten toot bat finkatu
private: Ezin dira publikoak ez diren toot-ak finkatu
reblog: Bultzada bat ezin da finkatu
show_more: Erakutsi gehiago
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
private: Jarraitzaileak besterik ez
private_long: Erakutsi jarraitzaileei besterik ez
public: Publikoa
public_long: Edonork ikusi dezake
unlisted: Zerrendatu gabea
unlisted_long: Edonork ikusi dezake, baina ez da denbora-lerro publikoetan agertzen
stream_entries:
click_to_show: Klik erakusteko
pinned: Finkatutako toot-a
reblogged: bultzatua
sensitive_content: Eduki mingarria
terms:
body_html: |
<h2>Pribatutasun politika</h2>
<h3 id="collect">Zer informazio biltzen dugu?</h3>
<ul>
<li><em>Kontuaren oinarrizko informazioa</em>: Zerbitzari honetan izena ematen baduzu, erabiltzaile-izena, e-mail helbidea eta pasahitza sartzea galdetu dakizuke. Profilean bestelako informazioa sartu dezakezu esaterako pantaila.-izena eta biografia, eta profileko eta goiburuko irudiak igo ditzakezu. Erabiltzaile-izena, pantaiula-izena, biografia, profileko irudia eta goiburuko irudia beti dira publikoak.</li>
<li><em>Mezuak, jarraitzea eta beste informazioa</em>: Jarraitzen duzun jendearen zerrenda publikoa da, baita zure jarraitzaileena. Mezu bat bidaltzean, data eta ordua eta mezua bidaltzeko erabilitako aplikazioa gordetzen dira. Mezuen eranskinak izan ditzakete, esaterako irudiak eta bideoak. Mezu publikoak eta zerrendatu gabeak publikoki ikusi daitezke. Zure profilean mezu bat sustatzen duzunean, informazio hori ere publikoki eskuragarri dago. Zure mezuak zure jarraitzaileei bidaltzen zaie, kasu batzuetan honek esan nahi du beste zerbitzari batzuetara bidaltzen dela eta han kopiak gordetzen dituzte. Mezuak ezabatzen dituzunean, hau zure jarraitzaileei bidaltzen zaie ere, beste mezu batzuk zabaltzea edo gogoko izatea beti da informazio publikoa.</li>
<li><em>mezu zuzenak eta soilik jarraitzaileentzako mezuak</em>: Mezu guztiak zerbitzarian gorde eta prozesatzen dira. Soilik jarraitzaileentzako diren mezuak zure jarraitzaileei bidaltzen zaie eta bertan aipatutako erabiltzaileei, mezu zuzenak soilik aipatutako erabiltzaileei bidaltzen zaie. Honek esan nahi du kasu batzuetan beste zerbitzari batzuetara bidaltzen dela mezua eta han kopiak gordetzen direla. Borondate oneko ahalegin bat egiten dugu mezuok soilik baimena duten pertsonek ikus ditzaten, baina beste zerbitzariek agian ez. Hortaz, zure jarraitzaileen zerbitzaria zein den egiaztatzea garrantzitsua da. Jarraitzaileak eskuz onartu eta ukatzeko aukera aldatu dezakezu. <em>Kontuan izan zerbitzariaren operadoreak eta mezua jasotzen duen edozein zerbitzarik operadoreek mezuok ikus ditzaketela. <em>Ez partekatu informazio arriskutsua Mastodon bidez.</em></li>
<li><em>IP-ak eta bestelako meta-datuak</em>: Saioa hasten duzunean, zure IP helbidea gordetzen dugu, eta erabiltzen duzun nabigatzaile edo aplikazioa. Hasitako saio guztiak zuk ikusteko mopduan daude eta ezarpenetan indargabetu ditzakezu. Erabilitako azken IP helbidea 12 hilabetez gordetzen da. Gure zerbitzariak jasotako eskari guztiak eta IP-a duten zerbitzariko egunkariak gorde genitzake.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="use">Zertarako erabiltzen dugu zure informazioa?</h3>
<p>Biltzen dugun informazio guztia honela erabiltzen da:</p>
<ul>
<li>Mastodon zerbitzuko funtzio nagusietarako. Beste pertsonen edukiarekin harremanetan sartzeko edo zure edukia argitaratzeko saioa hasi behar duzu. Adibidez, beste pertsona batzuk jarraitu ditzakezu zure denbora-lerro pertsonalizatu bat izateko.</li>
<li>Komunitatearen moderazioari laguntzeko, esaterako zure IP-a ezagutzen ditugun beste batzuekin alderatu dezakegu, debekuak ekiditea edo bestelako arau-urraketak eragozteko.</li>
<li>Emandako e-mail helbidea informazioa bidaltzeko erabili genezake, beste pertsonek zure edukiekin harremanetan jartzean jakinarazteko, edo mezu bat bidaltzen dizutenean, galderak erantzutean eta bestelako eskari eta galderetarako.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<h3 id="protect">Nola babesten dugu zure informazioa?</h3>
<p>Hainbat segurtasun neurri hartzen ditugu zure informazio pertsonalaren segurtasuna babesteko, informazio pertsonala sartzen duzunean, bidaltzen duzunean edo atzitzen duzunean. Besteak beste zure nabigatzailearen saioa eta zure aplikazioen eta API-aren arteko trafikoa, SSL bidez babesten da, eta zure pasahitza alde bateko algoritmo sendo batekin hash-eatzen da. Bi faktoreetako autentifikazioa gaitu dezakezu zure kontuaren segurtasuna areagotzeko.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="data-retention">Zein da gure datuak biltzeko politika?</h3>
<p>Borondate oneko ahalegina egingo dugu honetarako:</p>
<ul>
<li>Zerbitzari honetara egindako eskari guztien egunkaria IP helbidearekin, 90 egunez gehienez.</li>
<li>Izena eman duten erabiltzaileen eskariekin lotutako IP helbideak, 12 hilabetez gehienez..</li>
</ul>
<p>Zure edukiaren kopia duen artxibo bat eskatu eta deskargatu dezakezu, bertan mezuak multimedia eranskinak, profileko irudia eta goiburuko irudia daude.</p>
<p>Zure kontua behin betirako ezabatu dezakezu nahi duzunean.</p>
<hr class="spacer"/>
<h3 id="cookies">Cookie-ak erabiltzen ditugu?</h3>
<p>Bai. Cookie-ak gune edo zerbitzu hornitzaile baten zure ordenagailuko disko gogorrera bidaltzen dituen fitxategi txikiak dira (Zuk baimentzen baduzu). Cookie hauek guneari zure nabigatzailea identifikatzea, konturik duzun jakin, eta erregistratutako kontuarekin erlazionatzea ahalbidetzen diote.</p>
<p>Cookie-ak erabiltzen ditugu zure hobespenak ulertu eta hurrengo saioetarako gordetzeko</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="disclose">Informazioa kanpoko inorekin partekatzen dugu?</h3>
<p>Ez dugu identifikatu zaitzakeen informazio pertsonala, saltzen, trukatzen edo kanpora bidaltzen. Salbuespena konfidatzako hiirugarrengoak dira, gunea martxan izaten laguntzen digutenak, negozioa aurrera eramateko aholkua ematen digutenak edo zuri zerbitzua ematen laguntzen digutenak, hauek informazioaren konfidentzialtasuna errespetatzea onartzen dutenean., Agian legearekin betetzeko beharrezkoa den informazioa ere eman genezake, gunearen politika indarrean jartzeko behar dena, edo gure eskubideak, jabetzak, edo segurtasuna babesteko beharrezkoa dena.</p>
<p>Zure eduki publikoak sareko beste zerbitzariek deskargatu dezakete. Zure mezu publikoak eta soilik jarraitzaileentzat diren mezuak zure jarraitzaileen zerbitzarietara bidaltzen dira, jarraitzaile edo hartzaile horiek beste zerbitzari batean badute kontua.</p>
<p>Aplikazio bati zure kontua erabiltzeko baimena ematen diozunean, onartutako baimen esparruaren arabera, zure profileko informazio publikoa atzitu lezake, zuk jarraitutakoen zerrenda, zure jarraitzaileen zerrenda, zure mezu guztiak eta zure gogokoak. Aplikazioen ezin dute inoiz zure e-mail helbidea edo pasahitza atzitu.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="children">Umeek gunea erabiltzea</h3>
<p>Zerbitzari hau Europar Batasunean edo Europako Ekonomia-Eremuan badago: Gure gunea, produktua eta zerbitzuak 16 urte edo gehiago dituztenei zuzenduta daude. 16 urte baino gazteagoa bazara, GDPR legearen arabera ezin duzu gune hau erabili (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) </p>
<p>Zerbitzari hau Amerikako Estatu Batuetan badago: Gure gunea, produktua eta zerbitzuak 13 urte edo gehiago dituztenei zuzenduta daude. 13 urte baino gazteagoa bazara, COPPA legearen arabera ezin duzu gune hau erabili (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>).</p>
<p>Zerbitzari hau beste eremu legal batean badago, legearen eskariak desberdinak izan daitezke.</p>
<hr class="spacer" />
<h3 id="changes">Aldaketak gure pribatutasun politikan</h3>
<p>Guire pribatutasun politika aldatzea erabakitzen badugu, aldaketak orri honetan argitaratuko ditugu.</p>
<p>Dokumentu honek CC-BY-SA lizentzia du. Eta azkenekoz 2019ko martxoak 7an eguneratu zen</p>
<p>Jatorrian <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse sarearen pribatutasun politikatik</a> moldatua.</p>
title: "%{instance} instantziaren zerbitzu terminoak eta pribatutasun politika"
themes:
contrast: Kontraste altua
default: Mastodon
mastodon-light: Mastodon (arina)
time:
formats:
default: "%Y(e)ko %b %d, %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: Sartu zure autentifikazio aplikazioak sortutako kodea berresteko
description_html: "<strong>Bi faktoreetako autentifikazioa</strong> gaitzen baduzu, saioa hasteko telefonoa eskura izatea beharko duzu, honek zuk sartu behar dituzun kodeak sortuko dituelako."
disable: Desgaitu
enable: Gaitu
enabled: Bi faktoreetako autentifikazioa gaituta dago
enabled_success: Bi faktoreetako autentifikazioa ongi gaitu da
generate_recovery_codes: Sortu berreskuratze kodeak
instructions_html: "<strong>Eskaneatu QR kode hau Google Authentiocator edo antzeko TOTTP aplikazio batekin zure telefonoan</strong>. Hortik aurrera, aplikazio horrek saioa hasteko sartu behar dituzun kodeak sortuko ditu."
lost_recovery_codes: Berreskuratze kodeek telefonoa galtzen baduzu kontura sarbidea berreskuratzea ahalbideko dizute. Berreskuratze kodeak galdu badituzu, hemen birsortu ditzakezu. Zure berreskuratze kode zaharrak indargabetuko dira,.
manual_instructions: 'Ezin baduzu QR kodea eskaneatu eta eskuz sartu behar baduzu, hona sekretua testu hutsean:'
recovery_codes: Berreskuratze kodeen babes-kopia
recovery_codes_regenerated: Berreskuratze kodeak ongi sortu dira
recovery_instructions_html: Zure telefonora sarbidea galtzen baduzu, beheko berreskuratze kode bat erabili dezakezu kontura berriro sartu ahal izateko. <strong>Gore barreskuratze kodeak toki seguruan</strong>. Adibidez inprimatu eta dokumentu garrantzitsuekin batera gorde.
setup: Ezarri
wrong_code: Sartutako kodea baliogabea da! Zerbitzariaren eta gailuaren erlojuak ondo ezarrita daude?
user_mailer:
backup_ready:
explanation: Zure Mastodon kontuaren babes-kopia osoa eskatu duzu. Deskargatzeko prest dago!
subject: Zure artxiboa deskargatzeko prest dago
title: Artxiboa jasotzea
welcome:
edit_profile_action: Ezarri profila
edit_profile_step: Pertsonalizatu profila abatar bat igoz, goiburu bat, zure pantaila-izena aldatuz eta gehiago. Jarraitzaile berriak onartu aurretik gainbegiratu nahi badituzu, kontua giltzaperatu dezakezu.
explanation: Hona hasteko aholku batzuk
final_action: Hasi mezuak bidaltzen
final_step: 'Hasi argitaratzen! Jarraitzailerik ez baduzu ere zure mezu publikoak besteek ikusi ditzakete, esaterako denbora-lerro lokalean eta traoletan. Zure burua aurkeztu nahi baduzu #aurkezpenak traola erabili zenezake.'
full_handle: Zure erabiltzaile-izen osoa
full_handle_hint: Hau da lagunei esango zeniena beste instantzia batetik zu jarraitzeko edo zuri mezuak bidaltzeko.
review_preferences_action: Aldatu hobespenak
review_preferences_step: Ziurtatu hobespenak ezartzen dituzula, jaso nahi dituzu e-mail mezuak, lehenetsitako pribatutasuna mezu berrietarako. Mareatzen ez bazaitu GIF-ak automatikoki abiatzea ezarri dezakezu ere.
subject: Ongi etorri Mastodon-era
tip_bridge_html: Twitter-etik bazatoz, Mastodon-en lagunak aurkitu ditzakezu <a href="%{bridge_url}">zubi aplikazioa</a> erabiliz. Beraiek ere zubi aplikazioa erabili badute dabil besterik ez!
tip_federated_timeline: Federatutako denbora-lerroan Mastodon sarearen trafikoa ikusten da. Baina zure instantziako auzokideak jarraitutakoak besterik ez daude hor, ez da osoa.
tip_following: Lehenetsita zerbitzariko administratzailea jarraitzen duzu. Jende interesgarri gehiago aurkitzeko, egiaztatu denbora-lerro lokala eta federatua.
tip_local_timeline: Denbora-lerro lokalean %{instance} instantziako trafikoa ikusten da. Hauek zure instantziako auzokideak dira!
tip_mobile_webapp: Zure mugikorreko nabigatzaileak Mastodon hasiera pantailan gehitzea eskaintzen badizu, push jakinarazpenak jaso ditzakezu. Aplikazio natiboaren parekoa da zentzu askotan!
tips: Aholkuak
title: Ongi etorri, %{name}!
users:
invalid_email: E-mail helbidea baliogabea da
invalid_otp_token: Bi faktoreetako kode baliogabea
otp_lost_help_html: 'Bietara sarbidea galdu baduzu, jarri kontaktuan hemen: %{email}'
seamless_external_login: Kanpo zerbitzu baten bidez hasi duzu saioa, beraz pasahitza eta e-mail ezarpenak ez daude eskuragarri.
signed_in_as: 'Saioa honela hasita:'