|
|
---
|
|
|
ca:
|
|
|
about:
|
|
|
about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb <strong>#%{hashtag}</strong>. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse.
|
|
|
about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic.
|
|
|
about_this: Quant a
|
|
|
closed_registrations: Actualment, el registre està tancat en aquesta instància. Malgrat això! Pots trobar una altra instància per fer-te un compte i obtenir accés a la mateixa xarxa des d'allà.
|
|
|
contact: Contacte
|
|
|
contact_missing: No configurat
|
|
|
contact_unavailable: N/D
|
|
|
description_headline: Què es %{domain}?
|
|
|
domain_count_after: altres instàncies
|
|
|
domain_count_before: Connectada a
|
|
|
extended_description_html: |
|
|
|
<h3>Un bon lloc per les regles</h3>
|
|
|
<p>Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.</p>
|
|
|
features:
|
|
|
humane_approach_body: Aprenent dels errors d'altres xarxes, Mastodon té com a objectiu fer eleccions ètiques de disseny per a combatre el mal ús de les xarxes socials.
|
|
|
humane_approach_title: Un enfocament més humà
|
|
|
not_a_product_body: Mastodon no és una xarxa comercial. Sense publicitat, sense mineria de dades, sense jardins emmurallats. No hi ha cap autoritat central.
|
|
|
not_a_product_title: Ets una persona, no un producte
|
|
|
real_conversation_body: Amb 500 caràcters a la teva disposició i suport per a continguts granulars i avisos multimèdia, pots expressar-te de la manera que vulguis.
|
|
|
real_conversation_title: Construït per a converses reals
|
|
|
within_reach_body: Diverses aplicacions per a iOS, Android i altres plataformes gràcies a un ecosistema API amable amb el desenvolupador, et permet mantenir-te al dia amb els amics en qualsevol lloc..
|
|
|
within_reach_title: Sempre a l'abast
|
|
|
generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa"
|
|
|
hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain}
|
|
|
learn_more: Més informació
|
|
|
other_instances: Altres instàncies
|
|
|
source_code: Codi font
|
|
|
status_count_after: estats
|
|
|
status_count_before: Que han escrit
|
|
|
user_count_after: usuaris registrats
|
|
|
user_count_before: Tenim
|
|
|
what_is_mastodon: Què és Mastodon?
|
|
|
accounts:
|
|
|
follow: Segueix
|
|
|
followers: Seguidors
|
|
|
following: Seguint
|
|
|
media: Mèdia
|
|
|
moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:"
|
|
|
nothing_here: No hi ha res aquí!
|
|
|
people_followed_by: Usuaris seguits per %{name}
|
|
|
people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name}
|
|
|
posts: Toots
|
|
|
posts_with_replies: Toots i respostes
|
|
|
remote_follow: Seguiment remot
|
|
|
reserved_username: El nom d'usuari està reservat
|
|
|
roles:
|
|
|
admin: Administrador
|
|
|
moderator: Moderador
|
|
|
unfollow: Deixa de seguir
|
|
|
admin:
|
|
|
account_moderation_notes:
|
|
|
account: Moderador
|
|
|
create: Crea
|
|
|
created_at: Data
|
|
|
created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament!
|
|
|
delete: Suprimeix
|
|
|
destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit!
|
|
|
accounts:
|
|
|
are_you_sure: N'estàs segur?
|
|
|
by_domain: Domini
|
|
|
confirm: Confirma
|
|
|
confirmed: Confirmat
|
|
|
demote: Degrada
|
|
|
disable: Inhabilita
|
|
|
disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA
|
|
|
disabled: Inhabilitat
|
|
|
display_name: Nom de visualització
|
|
|
domain: Domini
|
|
|
edit: Edita
|
|
|
email: Correu electrònic
|
|
|
enable: Habilita
|
|
|
enabled: Habilitat
|
|
|
feed_url: URL del canal
|
|
|
followers: Seguidors
|
|
|
followers_url: URL dels seguidors
|
|
|
follows: Segueix
|
|
|
inbox_url: URL de la safata d'entrada
|
|
|
ip: IP
|
|
|
location:
|
|
|
all: Tot
|
|
|
local: Local
|
|
|
remote: Remot
|
|
|
title: Localització
|
|
|
login_status: Estat d'accés
|
|
|
media_attachments: Adjunts multimèdia
|
|
|
memorialize: Converteix-lo en memorial
|
|
|
moderation:
|
|
|
all: Tot
|
|
|
silenced: Silenciat
|
|
|
suspended: Suspès
|
|
|
title: Moderació
|
|
|
moderation_notes: Notes de moderació
|
|
|
most_recent_activity: Activitat més recent
|
|
|
most_recent_ip: IP més recent
|
|
|
not_subscribed: No subscrit
|
|
|
order:
|
|
|
alphabetic: Alfabètic
|
|
|
most_recent: Més recent
|
|
|
title: Ordre
|
|
|
outbox_url: URL de la bústia de sortida
|
|
|
perform_full_suspension: Aplica una suspensió completa
|
|
|
profile_url: URL del perfil
|
|
|
promote: Promociona
|
|
|
protocol: Protocol
|
|
|
public: Públic
|
|
|
push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira
|
|
|
redownload: Actualitza l'avatar
|
|
|
reset: Reinicialitza
|
|
|
reset_password: Restableix la contrasenya
|
|
|
resubscribe: Torna a subscriure
|
|
|
role: Permisos
|
|
|
roles:
|
|
|
admin: Administrador
|
|
|
moderator: Moderador
|
|
|
staff: Personal
|
|
|
user: Usuari
|
|
|
salmon_url: URL Salmon
|
|
|
search: Cerca
|
|
|
shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida
|
|
|
show:
|
|
|
created_reports: Informes creats per aquest compte
|
|
|
report: informe
|
|
|
targeted_reports: Informes realitzats sobre aquest compte
|
|
|
silence: Silenci
|
|
|
statuses: Estats
|
|
|
subscribe: Subscriu
|
|
|
title: Comptes
|
|
|
undo_silenced: Deixa de silenciar
|
|
|
undo_suspension: Desfés la suspensió
|
|
|
unsubscribe: Cancel·la la subscripció
|
|
|
username: Nom d'usuari
|
|
|
web: Web
|
|
|
action_logs:
|
|
|
actions:
|
|
|
confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}"
|
|
|
create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}"
|
|
|
create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}"
|
|
|
create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}"
|
|
|
demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}"
|
|
|
destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}"
|
|
|
destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}"
|
|
|
destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}"
|
|
|
disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}"
|
|
|
disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}"
|
|
|
disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}"
|
|
|
enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}"
|
|
|
enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}"
|
|
|
memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
|
|
|
promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
|
|
|
reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}"
|
|
|
resolve_report: "%{name} ha descartat l'informe %{target}"
|
|
|
silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
|
|
|
suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}"
|
|
|
unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}"
|
|
|
unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}"
|
|
|
update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}"
|
|
|
update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}"
|
|
|
title: Registre d'auditoria
|
|
|
custom_emojis:
|
|
|
by_domain: Domini
|
|
|
copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji
|
|
|
copy: Copia
|
|
|
copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji
|
|
|
created_msg: Emoji creat amb èxit!
|
|
|
delete: Suprimeix
|
|
|
destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit!
|
|
|
disable: Inhabilita
|
|
|
disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit
|
|
|
emoji: Emoji
|
|
|
enable: Habilita
|
|
|
enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji
|
|
|
image_hint: PNG de fins a 50 KB
|
|
|
listed: Enumerat
|
|
|
new:
|
|
|
title: Afegeix emoji personalitzat nou
|
|
|
overwrite: Sobreescriure
|
|
|
shortcode: Codi curt
|
|
|
shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos
|
|
|
title: Emojis personalitzats
|
|
|
unlisted: Sense classificar
|
|
|
update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji
|
|
|
updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament!
|
|
|
upload: Carrega
|
|
|
domain_blocks:
|
|
|
add_new: Afegeix
|
|
|
created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant
|
|
|
destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet
|
|
|
domain: Domini
|
|
|
new:
|
|
|
create: Crea un bloqueig
|
|
|
hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes.
|
|
|
severity:
|
|
|
desc_html: "<strong>Silenci</strong> farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. <strong>La suspensió</strong> eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa <strong>Cap</strong> si només vols rebutjar el fitxers multimèdia."
|
|
|
noop: Cap
|
|
|
silence: Silenci
|
|
|
suspend: Suspensió
|
|
|
title: Bloqueig de domini nou
|
|
|
reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia
|
|
|
reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions
|
|
|
severities:
|
|
|
noop: Cap
|
|
|
silence: Silenci
|
|
|
suspend: Suspensió
|
|
|
severity: Severitat
|
|
|
show:
|
|
|
affected_accounts:
|
|
|
one: Un compte afectat en la base de dades
|
|
|
other: "%{count} comptes afectats en la base de dades"
|
|
|
retroactive:
|
|
|
silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini
|
|
|
suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini
|
|
|
title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain}
|
|
|
undo: Desfés
|
|
|
title: Bloquejos de domini
|
|
|
undo: Desfés
|
|
|
email_domain_blocks:
|
|
|
add_new: Afegeix
|
|
|
created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic
|
|
|
delete: Suprimeix
|
|
|
destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu
|
|
|
domain: Domini
|
|
|
new:
|
|
|
create: Afegeix un domini
|
|
|
title: Nova adreça de correu en la llista negra
|
|
|
title: Llista negra de correus electrònics
|
|
|
instances:
|
|
|
account_count: Comptes coneguts
|
|
|
domain_name: Domini
|
|
|
reset: Restableix
|
|
|
search: Cerca
|
|
|
title: Instàncies conegudes
|
|
|
invites:
|
|
|
filter:
|
|
|
all: Totes
|
|
|
available: Disponible
|
|
|
expired: Caducat
|
|
|
title: Filtre
|
|
|
title: Convida
|
|
|
reports:
|
|
|
action_taken_by: Mesures adoptades per
|
|
|
are_you_sure: N'estàs segur?
|
|
|
comment:
|
|
|
none: Cap
|
|
|
delete: Suprimeix
|
|
|
id: ID
|
|
|
mark_as_resolved: Marca com a resolt
|
|
|
nsfw:
|
|
|
'false': Mostra els fitxers multimèdia adjunts
|
|
|
'true': Amaga els fitxers multimèdia adjunts
|
|
|
report: 'Informe #%{id}'
|
|
|
report_contents: Contingut
|
|
|
reported_account: Compte reportat
|
|
|
reported_by: Reportat per
|
|
|
resolved: Resolt
|
|
|
silence_account: Silencia el compte
|
|
|
status: Estat
|
|
|
suspend_account: Suspèn el compte
|
|
|
target: Objectiu
|
|
|
title: Informes
|
|
|
unresolved: No resolt
|
|
|
view: Visualització
|
|
|
settings:
|
|
|
activity_api_enabled:
|
|
|
desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals
|
|
|
title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari
|
|
|
bootstrap_timeline_accounts:
|
|
|
desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals.
|
|
|
title: El seguiment per defecte per als usuaris nous
|
|
|
contact_information:
|
|
|
email: Introdueix una adreça de correu electrònic píblica
|
|
|
username: Nom d'usuari del contacte
|
|
|
hero:
|
|
|
desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat 600x100px al menys. Si no es configura es mostrarà el de la instància
|
|
|
title: Imatge d’heroi
|
|
|
peers_api_enabled:
|
|
|
desc_html: Els noms de domini que ha trobat aquesta instància al fediverse
|
|
|
title: Publica la llista d'instàncies descobertes
|
|
|
registrations:
|
|
|
closed_message:
|
|
|
desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML
|
|
|
title: Missatge de registre tancat
|
|
|
deletion:
|
|
|
desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte
|
|
|
title: Obre la supressió del compte
|
|
|
min_invite_role:
|
|
|
disabled: Ningú
|
|
|
title: Permet les invitacions de
|
|
|
open:
|
|
|
desc_html: Permet que qualsevol pugui crear un compte
|
|
|
title: Registre obert
|
|
|
show_known_fediverse_at_about_page:
|
|
|
desc_html: Quan s'activa, mostrarà tots els toots de tot el fedivers conegut en vista prèvia. En cas contrari, només es mostraran toots locals.
|
|
|
title: Mostra el fedivers conegut en vista prèvia de la línia de temps
|
|
|
show_staff_badge:
|
|
|
desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari
|
|
|
title: Mostra insígnia de personal
|
|
|
site_description:
|
|
|
desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <code><a></code> i <code><em></code>.
|
|
|
title: Descripció de la instància
|
|
|
site_description_extended:
|
|
|
desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen la vostra instància. Pots utilitzar etiquetes HTML
|
|
|
title: Descripció ampliada del lloc
|
|
|
site_terms:
|
|
|
desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML
|
|
|
title: Termes del servei personalitzats
|
|
|
site_title: Nom de la instància
|
|
|
thumbnail:
|
|
|
desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px
|
|
|
title: Miniatura de la Instància
|
|
|
timeline_preview:
|
|
|
desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial
|
|
|
title: Vista prèvia de la línia de temps
|
|
|
title: Configuració del lloc
|
|
|
statuses:
|
|
|
back_to_account: Torna a la pàgina del compte
|
|
|
batch:
|
|
|
delete: Suprimeix
|
|
|
nsfw_off: NSFW OFF
|
|
|
nsfw_on: NSFW ON
|
|
|
execute: Executa
|
|
|
failed_to_execute: No s'ha pogut executar
|
|
|
media:
|
|
|
hide: Amaga el contingut multimèdia
|
|
|
show: Mostra el contingut multimèdia
|
|
|
title: Contingut multimèdia
|
|
|
no_media: Sense contingut multimèdia
|
|
|
title: Estats del compte
|
|
|
with_media: Amb contingut multimèdia
|
|
|
subscriptions:
|
|
|
callback_url: URL de retorn
|
|
|
confirmed: Confirmat
|
|
|
expires_in: Expira en
|
|
|
last_delivery: Últim lliurament
|
|
|
title: WebSub
|
|
|
topic: Tema
|
|
|
title: Administració
|
|
|
admin_mailer:
|
|
|
new_report:
|
|
|
body: "%{reporter} ha informat de %{target}"
|
|
|
subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id})
|
|
|
application_mailer:
|
|
|
notification_preferences: Canvia les preferències de correu
|
|
|
salutation: "%{name},"
|
|
|
settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}'
|
|
|
view: 'Visualització:'
|
|
|
view_profile: Mostra el perfil
|
|
|
view_status: Mostra l'estat
|
|
|
applications:
|
|
|
created: L'aplicació s'ha creat correctament
|
|
|
destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament
|
|
|
invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte
|
|
|
regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés
|
|
|
token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament
|
|
|
warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú!
|
|
|
your_token: El teu identificador d'accés
|
|
|
auth:
|
|
|
agreement_html: En inscriure't, acceptes seguir <a href="%{rules_path}">els nostres termes del servei</a> i <a href="%{terms_path}">la nostra política de privadesa</a>.
|
|
|
change_password: Contrasenya
|
|
|
confirm_email: Confirmar correu electrònic
|
|
|
delete_account: Suprimeix el compte
|
|
|
delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots <a href="%{path}">fer-ho aquí</a>. Se't demanarà confirmació.
|
|
|
didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació?
|
|
|
forgot_password: Has oblidat la contrasenya?
|
|
|
invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.
|
|
|
login: Inicia sessió
|
|
|
logout: Tanca sessió
|
|
|
migrate_account: Mou a un compte diferent
|
|
|
migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots <a href="%{path}">configurar aquí</a>.
|
|
|
or: o
|
|
|
or_log_in_with: O inicia sessió amb
|
|
|
providers:
|
|
|
cas: CAS
|
|
|
saml: SAML
|
|
|
register: Registre
|
|
|
register_elsewhere: Registra't en un altre servidor
|
|
|
resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació
|
|
|
reset_password: Restableix la contrasenya
|
|
|
security: Seguretat
|
|
|
set_new_password: Estableix una contrasenya nova
|
|
|
authorize_follow:
|
|
|
error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot
|
|
|
follow: Segueix
|
|
|
follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:'
|
|
|
following: 'Perfecte! Ara segueixes:'
|
|
|
post_follow:
|
|
|
close: O bé, pots tancar aquesta finestra.
|
|
|
return: Torna al perfil de l'usuari
|
|
|
web: Vés a la web
|
|
|
title: Segueix %{acct}
|
|
|
datetime:
|
|
|
distance_in_words:
|
|
|
about_x_hours: "%{count} h"
|
|
|
about_x_months: "%{count} mesos"
|
|
|
about_x_years: "%{count} anys"
|
|
|
almost_x_years: "%{count}anys"
|
|
|
half_a_minute: Ara mateix
|
|
|
less_than_x_minutes: "%{count}m"
|
|
|
less_than_x_seconds: Ara mateix
|
|
|
over_x_years: "%{count} anys"
|
|
|
x_days: "%{count} dies"
|
|
|
x_minutes: "%{count} min"
|
|
|
x_months: "%{count} mesos"
|
|
|
x_seconds: "%{count} s"
|
|
|
deletes:
|
|
|
bad_password_msg: Bon intent hackers! La contrasenya no és correcta
|
|
|
confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat
|
|
|
description_html: Això eliminarà de forma <strong>irreversible i permanent</strong> el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu.
|
|
|
proceed: Suprimeix el compte
|
|
|
success_msg: El compte s'ha eliminat correctament
|
|
|
warning_html: Només és garantida l'eliminació d'aquesta particular instància. El contingut que s'ha compartit àmpliament deixa petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades.
|
|
|
warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat
|
|
|
errors:
|
|
|
'403': No tens permís per a veure aquesta pàgina.
|
|
|
'404': La pàgina que estàs cercant no existeix.
|
|
|
'410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix.
|
|
|
'422':
|
|
|
content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades?
|
|
|
title: La verificació de seguretat ha fallat
|
|
|
'429': Estrangulat
|
|
|
'500':
|
|
|
content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda.
|
|
|
title: Aquesta pàgina no es correcta
|
|
|
noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md"> aplicacions natives</a> de Mastodon per a la vostra plataforma.
|
|
|
exports:
|
|
|
archive_takeout:
|
|
|
date: Data
|
|
|
download: Descarrega l’arxiu
|
|
|
hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus <strong>toots i els fitxers multimèdia pujats</strong>. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible.
|
|
|
in_progress: Compilant el teu arxiu...
|
|
|
request: Sol·licita el teu arxiu
|
|
|
size: Tamany
|
|
|
blocks: Persones que has blocat
|
|
|
csv: CSV
|
|
|
follows: Persones que segueixes
|
|
|
mutes: Persones silenciades
|
|
|
storage: Emmagatzematge
|
|
|
followers:
|
|
|
domain: Domini
|
|
|
explanation_html: Si desitges garantir la privacitat de les teves publicacions, has de ser conscient de qui t'està seguint. <strong> Les publicacions privades es lliuren a totes les instàncies on tens seguidors </strong>. És possible que vulguis revisar-los i eliminar seguidors si no confies en que la teva privacitat sigui respectada pel personal o el programari d'aquestes instàncies.
|
|
|
followers_count: Nombre de seguidors
|
|
|
lock_link: Bloca el teu compte
|
|
|
purge: Elimina dels seguidors
|
|
|
success:
|
|
|
one: En el procés de bloqueig suau de seguidors d'un domini...
|
|
|
other: En el procés de bloqueig suau de seguidors de %{count} dominis...
|
|
|
true_privacy_html: Considera que <strong>la autèntica privacitat només es pot aconseguir amb xifratge d'extrem a extrem</strong>.
|
|
|
unlocked_warning_html: Tothom pot seguir-te per a veure inmediatament les teves publicacions privades. %{lock_link} per poder revisar i rebutjar seguidors.
|
|
|
unlocked_warning_title: El teu compte no està blocat
|
|
|
generic:
|
|
|
changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament!
|
|
|
powered_by: amb tecnologia %{link}
|
|
|
save_changes: Desa els canvis
|
|
|
validation_errors:
|
|
|
one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error
|
|
|
other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix
|
|
|
imports:
|
|
|
preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o blocant, en el teu compte en aquesta instància, des de fitxers exportats en una altra instància.
|
|
|
success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu
|
|
|
types:
|
|
|
blocking: Llista de blocats
|
|
|
following: Llista de seguits
|
|
|
muting: Llista d'apagats
|
|
|
upload: Carregar
|
|
|
in_memoriam_html: En Memòria.
|
|
|
invites:
|
|
|
delete: Desactivar
|
|
|
expired: Caducat
|
|
|
expires_in:
|
|
|
'1800': 30 minuts
|
|
|
'21600': 6 hores
|
|
|
'3600': 1 hora
|
|
|
'43200': 12 hores
|
|
|
'86400': 1 dia
|
|
|
expires_in_prompt: Mai
|
|
|
generate: Genera
|
|
|
max_uses:
|
|
|
one: 1 ús
|
|
|
other: "%{count} usos"
|
|
|
max_uses_prompt: Sense limit
|
|
|
prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquesta instància
|
|
|
table:
|
|
|
expires_at: Caduca
|
|
|
uses: Usos
|
|
|
title: Convida persones
|
|
|
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> és un usuari/a de %{link_to_root_path}. Pots seguir-lo/la o interactuar amb ell/a si tens un compte a qualsevol node del fediverse."
|
|
|
landing_strip_signup_html: Si no en tens, pots <a href="%{sign_up_path}">registrar-te aquí</a>.
|
|
|
lists:
|
|
|
errors:
|
|
|
limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes
|
|
|
media_attachments:
|
|
|
validations:
|
|
|
images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges
|
|
|
too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers
|
|
|
migrations:
|
|
|
acct: usuari@domini del nou compte
|
|
|
currently_redirecting: 'El teu perfil està configurat com a redirecció a:'
|
|
|
proceed: Desa
|
|
|
updated_msg: La configuració de la migració del compte s'ha actualitzat correctament!
|
|
|
moderation:
|
|
|
title: Moderació
|
|
|
notification_mailer:
|
|
|
digest:
|
|
|
action: Veure totes les notificacions
|
|
|
body: Un resum del que et vas perdre en %{instance} desde la darrera visita el %{since}
|
|
|
mention: "%{name} t'ha mencionat en:"
|
|
|
new_followers_summary:
|
|
|
one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca!
|
|
|
other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble!
|
|
|
subject:
|
|
|
one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418"
|
|
|
other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418"
|
|
|
title: Durant la teva absència…
|
|
|
favourite:
|
|
|
body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:"
|
|
|
subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat"
|
|
|
title: Favorit nou
|
|
|
follow:
|
|
|
body: "%{name} t'està seguint!"
|
|
|
subject: "%{name} t'està seguint"
|
|
|
title: Seguidor nou
|
|
|
follow_request:
|
|
|
action: Gestiona les sol·licituds de seguiment
|
|
|
body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te"
|
|
|
subject: 'Seguidor pendent: %{name}'
|
|
|
title: Nova sol·licitud de seguiment
|
|
|
mention:
|
|
|
action: Respon
|
|
|
body: "%{name} t'ha mencionat en:"
|
|
|
subject: "%{name} t'ha mencionat"
|
|
|
title: Menció nova
|
|
|
reblog:
|
|
|
body: "%{name} ha impulsat el teu estat:"
|
|
|
subject: "%{name} ha retootejat el teu estat"
|
|
|
title: Nou impuls
|
|
|
number:
|
|
|
human:
|
|
|
decimal_units:
|
|
|
format: "%n%u"
|
|
|
units:
|
|
|
billion: B
|
|
|
million: M
|
|
|
quadrillion: Q
|
|
|
thousand: m
|
|
|
trillion: T
|
|
|
unit: " "
|
|
|
pagination:
|
|
|
newer: Més recent
|
|
|
next: Endavant
|
|
|
older: Més vell
|
|
|
prev: Enrere
|
|
|
truncate: "…"
|
|
|
preferences:
|
|
|
languages: Llengues
|
|
|
other: Altre
|
|
|
publishing: Publicació
|
|
|
web: Web
|
|
|
push_notifications:
|
|
|
favourite:
|
|
|
title: "%{name} ha marcat com a preferit el teu estat"
|
|
|
follow:
|
|
|
title: "%{name} ara et segueix"
|
|
|
group:
|
|
|
title: "%{count} notificacions"
|
|
|
mention:
|
|
|
action_boost: Retooteja
|
|
|
action_expand: Mostra'n més
|
|
|
action_favourite: Preferit
|
|
|
title: "%{name} t'ha mencionat"
|
|
|
reblog:
|
|
|
title: "%{name} t'ha retootejat"
|
|
|
remote_follow:
|
|
|
acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir
|
|
|
missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte
|
|
|
proceed: Comença a seguir
|
|
|
prompt: 'Seguiràs a:'
|
|
|
sessions:
|
|
|
activity: Última activitat
|
|
|
browser: Navegador
|
|
|
browsers:
|
|
|
alipay: Alipay
|
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
|
chrome: Chrome
|
|
|
edge: Microsoft Edge
|
|
|
electron: Electron
|
|
|
firefox: Firefox
|
|
|
generic: Navegador desconegut
|
|
|
ie: Internet Explorer
|
|
|
micro_messenger: MicroMessenger
|
|
|
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
|
|
|
opera: Opera
|
|
|
otter: Altre
|
|
|
phantom_js: PhantomJS
|
|
|
qq: QQ Browser
|
|
|
safari: Safari
|
|
|
uc_browser: UCBrowser
|
|
|
weibo: Weibo
|
|
|
current_session: Sessió actual
|
|
|
description: "%{browser} de %{platform}"
|
|
|
explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon.
|
|
|
ip: IP
|
|
|
platforms:
|
|
|
adobe_air: Adobe Air
|
|
|
android: Android
|
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
|
chrome_os: ChromeOS
|
|
|
firefox_os: Firefox OS
|
|
|
ios: iOS
|
|
|
linux: Linux
|
|
|
mac: Mac
|
|
|
other: plataforma desconeguda
|
|
|
windows: Windows
|
|
|
windows_mobile: Windows Mobile
|
|
|
windows_phone: Windows Phone
|
|
|
revoke: Revoca
|
|
|
revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit
|
|
|
title: Sessions
|
|
|
settings:
|
|
|
authorized_apps: Aplicacions autoritzades
|
|
|
back: Torna a l'inici
|
|
|
delete: Eliminació del compte
|
|
|
development: Desenvolupament
|
|
|
edit_profile: Editar perfil
|
|
|
export: Exportar informació
|
|
|
followers: Seguidors autoritzats
|
|
|
import: Importar
|
|
|
migrate: Migració del compte
|
|
|
notifications: Notificacions
|
|
|
preferences: Preferències
|
|
|
settings: Configuració
|
|
|
two_factor_authentication: Autenticació de dos factors
|
|
|
your_apps: Les teves aplicacions
|
|
|
statuses:
|
|
|
attached:
|
|
|
description: 'Adjunt: %{attached}'
|
|
|
image:
|
|
|
one: "%{count} imatge"
|
|
|
other: "%{count} imatges"
|
|
|
video:
|
|
|
one: "%{count} vídeo"
|
|
|
other: "%{count} vídeos"
|
|
|
content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}'
|
|
|
open_in_web: Obre en la web
|
|
|
over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat
|
|
|
pin_errors:
|
|
|
limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots
|
|
|
ownership: El toot d'algú altre no es pot fixar
|
|
|
private: No es pot fixar el toot no públic
|
|
|
reblog: No es pot fixar un impuls
|
|
|
show_more: Mostrar més
|
|
|
title: '%{name}: "%{quote}"'
|
|
|
visibilities:
|
|
|
private: Només seguidors
|
|
|
private_long: Mostra només als seguidors
|
|
|
public: Públic
|
|
|
public_long: Tothom pot veure-ho
|
|
|
unlisted: No llistat
|
|
|
unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada
|
|
|
stream_entries:
|
|
|
click_to_show: Clic per mostrar
|
|
|
pinned: Toot fixat
|
|
|
reblogged: ha impulsat
|
|
|
sensitive_content: Contingut sensible
|
|
|
terms:
|
|
|
title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa"
|
|
|
themes:
|
|
|
default: Mastodont
|
|
|
time:
|
|
|
formats:
|
|
|
default: "%b %d, %Y, %H:%M"
|
|
|
two_factor_authentication:
|
|
|
code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar
|
|
|
description_html: Si habilites l'<strong>autenticació de dos factors</strong>, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió.
|
|
|
disable: Desactiva
|
|
|
enable: Activa
|
|
|
enabled: Autenticació de dos factors activada
|
|
|
enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament
|
|
|
generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació
|
|
|
instructions_html: "<strong>Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon</strong>. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió."
|
|
|
lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran.
|
|
|
manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:'
|
|
|
recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat
|
|
|
recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit
|
|
|
recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. <strong>Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur</strong>. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants.
|
|
|
setup: Establir
|
|
|
wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu?
|
|
|
user_mailer:
|
|
|
backup_ready:
|
|
|
explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega!
|
|
|
subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega
|
|
|
title: Recollida del arxiu
|
|
|
welcome:
|
|
|
edit_profile_action: Configurar perfil
|
|
|
edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte.
|
|
|
explanation: Aquests són alguns consells per començar
|
|
|
final_action: Comença a publicar
|
|
|
final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.'
|
|
|
full_handle: El teu nom d'usuari sencer
|
|
|
full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'una altra instància.
|
|
|
review_preferences_action: Canviar preferències
|
|
|
review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF.
|
|
|
subject: Benvingut/da a Mastodon
|
|
|
tip_bridge_html: Si vens de Twitter, pots trobar els teus amics a Mastodon mitjançant l'aplicació <a href="%{bridge_url}"> bridge </a>. Només funciona si també ells usen aquesta aplicació pont!
|
|
|
tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet.
|
|
|
tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada.
|
|
|
tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers!
|
|
|
tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes!
|
|
|
tips: Consells
|
|
|
title: Benvingut a bord, %{name}!
|
|
|
users:
|
|
|
invalid_email: L'adreça de correu no és correcta
|
|
|
invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte
|
|
|
seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles.
|
|
|
signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'
|