* Add FR locale for the onboarding modal component
* Slightly increase the max-width and max-height of the onboarding modal
This is done so it doesn't break with locales whose strings would be
too long
* Update FR locales for onboarding upon PR comments
This single-file commit, heavily based on the zh-hk version as of
3264c6d, fixes the missing js locale. Intentional, significant
departures from current zh-cn yml localizations have been marked with
rationales given.
* Fixed some words
* Improved and more consistent
* Fixes and a bit less 'je'
* Improved and more consistent
* Another round of improvements and consistency
* More improvements and less 'je'
* Update
* Updated with admin strings
* More improvements and additions - not complete yet, but most is there
* This is what we call in Dutch 'the English disease' :-)
* fix comma
* admin.reportsi
* not needed
* hopefully now fixed
Un utiliser mal expérimenté pourrait comprendre "retirer les erreurs".
Ici il s'agit d'une suppression pure et simple, pas une épuration/nettoyage.
clear would be translated "remove" instead of "cleaning" Cleaning can be unterstood "keep but clean"
This introduces a new per-user preference called
"Auto-play animated GIFs", which is enabled by default. When a
user disables this setting, gifs in toots become click-to-play.
Previews of animated gifs were changed to display the video play
button so that users can distinguish them from regular images.
This setting also affects account avatars in the detailed account
view, which was changed to use the same hover-to-play mechanism
that is used for animated avatars in timelines.
Fixes#1652
* Remove overflow because it blocks scrolling on mobile safari.
* Add “-webkit-overflow-scrolling: touch;” to enable smooth scroll on mobile safari and other webkit browsers.
* Use radio buttons in user setting page.
Because select tags with long text are not fit in the width of mobile devices.
* Add flex property to fit labels to devise width.
* Change font size of select.
It causes auto zooming on mobile safari.
* Basic onboarding modal that's shown to users once
* Lay out pages 2 through 5, add images, style modals (#1509)
* Lay out pages 2 through 5
Added images and laid out pages 2 through 5 in the jsx file. SCSS will
come, still working on just seeing if this works at all.
* Fix jsx errors, add images to modal pages, style modal pages
* Add animations to onboarding pager changes, improve wording and styling
* Finishing touches on the onboarding
* Add missing propTypes
* Update wording
* User can create a custom.scss to customize their instance without modifying gitted files.
* Add documentation for customization.
* Forgot the helper file
* Fix Style to pass codeclimate
* Requests from maintainer.
* Add eslint-plugin-jsx-a11y.
* Fix npm script.
* Adjust npm scripts so test also runs lint.
* Fix existing lint errors.
* Don't break on a11y issues.
* Add role and tabIndex.
* Add vim and Mac files to .gitignore and .dockerignore.
* Handle htmlFor (partially), a that's actually a button.
* Fix missing tabIndex.
* Add cursor:pointer to load-more
* Revert change to load_more.
* Fixes based on review.
* Update yarn.lock.
* Don't try to install fsevents on Linux (hides warning noise).
* Add recovery code support for two-factor auth
When users enable two-factor auth, the app now generates ten
single-use recovery codes. Users are encouraged to print the codes
and store them in a safe place.
The two-factor prompt during login now accepts both OTP codes and
recovery codes.
The two-factor settings UI allows users to regenerated lost
recovery codes. Users who have set up two-factor auth prior to
this feature being added can use it to generate recovery codes
for the first time.
Fixes#563 and fixes#987
* Set OTP_SECRET in test enviroment
* add missing .html to view file names
* Working translation for Norwegian.
* Fixes to Norwegian translation.
* Further adjustments to Norwegian translation.
* Further adjustments to Norwegian translation.
* Yet more improvements to the Norwegian translation.
* More Norwegian translations. Better terminology.
When transmitting data in a HTML-encoded element like <content type="html" />,
relying on newlines being preserved is not wise, since HTML by itself
does not care for newlines - it cares for <p> and <br>
Additional fix: reset NSFW toggle after sending toot
* Add translation files and declarations for Bulgarian
* Add a bunch of translations to bg.jsx
* Add rest of translations to bg.jsx
* Add devise translations
* Fix devise translations
* Reorder javascript English locale file
* Reorder translation string in order of the locale key.
* Add javascript English locale missing language keys
* Search all javascript language keys by command:
`grep -REho '<FormattedMessage .*\/>' ./app/assets/javascripts/.`
* Add all the missing language keys and their values to `en.jsx`.
* Add javascript English locale missing language keys (2)
* Find all `defineMessages` calls with this command:
`grep -Rl 'defineMessages({.*' ./app/assets/javascripts/.`
* Open all these files. Find the language key (`id`) in these
statements.
* Add all the missing language keys and their values to `en.jsx`.
* Remove javascript English locale obsoleted language keys
* Find all language keys that no longer exists in the source code
and remove them. The removed keys include:
* "compose_form.private"
* "compose_form.unlisted"
* "getting_started.about_addressing"
* "getting_started.about_shortcuts"
* "notification.mention"
* "search.account"
* "search.hashtag"
* "tabs_bar.mentions"
* "tabs_bar.public"
* Javascript English locale file add note
* Add notes to contributors about the English translation files.
Hope that will make translation process smoother.
* Update javascript locale defaultValue in code
* Update the defaultValue in code according to the relevant
translation in English locale file.
* Working translation for Norwegian.
* Fixes to Norwegian translation.
* Further adjustments to Norwegian translation.
* Further adjustments to Norwegian translation.
* Added missing Spanish translations strings
* fix bad translation
* resolve conflict with tootsuite/master
* agreements from spanish community
* Add some missing strings
* Added Chinese Traditional Hong Kong (zh-HK) for Ruby
* Added translations for Ruby.
* Added Chinese Traditional Hong Kong (zh-HK) for JS
* Added translations for javascript code.
* Rearrange language references in mastodon.jsx
* Break `addLocaleData` into multiple lines. Make future commit more readable.
* Roughly re-sort the languages in alphabetical orders
(only manually put English on top because it is default).
* Sort application.rb locale with alphabetical order
With exception that English (default language) goes first.
Improve code readability.
* Resort language selection box alphabetically
Sort HUMAN_LOCALES in the alphabetical order of display name
(except English, the default language, come first).
Improve usability.
* Update devise.fr.yml fixing minor typos
* add missing strings
* Fix a translation and add translation for devise part
Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
- details a background for contrast
- add 5px padding to the top of the `details-counters` children to line them up with the bio to the right (Which has a 5px padding on the top)