Commit graph

124 commits

Author SHA1 Message Date
Eugen Rochko
9f232204b8 Run yarn run manage:translations and i18n-tasks normalize (#4302) 2017-07-23 01:14:57 +02:00
Damien Erambert
70d4d90813 Update French locales (settings, ToS, & co) (#4261)
* add fr-FR locales to the landing page

* moar french locales

* terms of service/privacy policy

* remove un-used locales in the client (yarn manage:translations)

* update french locales in the client

* remove duplicate locales in fr.yml

* fix typos per PR comments in fr.yml

* put back default messages

* translate untranslated keys on the client

* add "push" after notifications

* correctly ident ToS in fr.yml
2017-07-22 20:28:40 +02:00
Yamagishi Kazutoshi
87bb16a236 Add unfollow modal (optional) (#4246)
* Add unfollow modal

* unfollowing someone

* remove unnecessary prop
2017-07-18 17:14:43 +02:00
Albert ARIBAUD
2772a256c1 fr.json: replace "silencer" with "masquer" (#4196)
"Silencer" as a verb does not exist in French. A good and valid replacement is "masquer".
2017-07-14 12:12:16 +02:00
Yamagishi Kazutoshi
9669dc86f4 Add Japanese translations for #3243 (#4192) 2017-07-14 11:03:01 +02:00
Yamagishi Kazutoshi
2cd7d15620 Fix regular expression for RFC 5646 (regression from #3604) (#4133) 2017-07-10 14:02:18 +02:00
Sylvhem
9f5ab101ee Various fixes in the French translation (#4107)
* Changement de « Changement de mot de passe » en « Sécurité »

* Suppression de « (Two-factor auth) »

Change la valeur de la chaîne « two_factor_authentication » de « Identification à deux facteurs (Two-factor auth) » à « Identification à deux facteurs ».
La traduction anglaise entre parathentèse était redondante et gênait la lecture.

Change the value of the "two_factor_authentication" from "Identification à deux facteurs (Two-factor auth)" to "Identification à deux facteurs".
The English translation in brackets was superflous and was getting in the way of the reader.

* Remplace « ' » par « ’ »

Retire de la traduction les apostrophes droites « ' » (U+0027) au profit des apostrophes typographiques « ’ » (U+2019).
En typographie française, les apostrophes typographiques sont utilisées à la place des apostrophes droites. La traduction était jusqu’ici incohérente et utilisait les deux.

Remove from the translation all the vertical apostrophes (U+0027) in favor of the curly ones (U+2019).
In French typography, typographic apostrophes are used instead of vertical ones. The translation was incoherent and used both.

* Remplace « ... » par « … »

Remplace les séries de trois points par le caractère dédié « … » (U+2026).

Replace all the series of three dots by the dedicated character "…" (U+2026).

* Mise à jour

Crée config/locales/activerecord.fr.yml, ajoute de nouvelles chaînes et met à jour certains textes.
Les compteurs de caractères pour le pseudonyme et la biographie devrait maintenant pouvoir fonctionner même quand l’interface est en français.

Create config/locales/activerecord.fr.yml, add new strings et update some textes.
The caracters counters for the username and the biography should now work even when the interface is in French.

* Remplace « A » par « À »

Remplace « A » par « À » aux endroits où le mot est mal orthographié.

Replace "A" by "À" when the wrong word is used.

* Ajout d’espaces insécables

Ajoute des espaces insécables suivant les régles nécessaires en typographie française.

Add non-breaking spaces following rules of French typography.

* Remplace « certain » par « certain·e »

Harmonise la traduction en remplaçant « certain » par sa forme épicène.

Harmonize the translation by replacing "certain" (sure) by its epicene form.

* Corrige un angliscisme

Remplace « adresse e-mail » par « adresse électronique ».

Replace "adresse e-mail" (e-mail address) by "adresse électronique" (electronic address).
2017-07-08 01:27:22 +02:00
Damien Erambert
21239abcf4 Update French locales (#4034)
* add missing locales for French translation

* accent "Media" in the front-end locales

* images => médias

* Change 'rapport' to 'signalement' in French locales to be more coherent

* fix typo

* remove duplicate EN locale

* translate missing locales

* update missing locale

* fix typo

* unify with "utilisateur⋅ice⋅s"

* address PR comments
2017-07-02 18:36:35 +02:00
Alda Marteau-Hardi
103f87f9ae Translate pin/unpin and fix some inconsistencies in gender neutral strings (#3952) 2017-06-26 13:04:36 +02:00
Eugen Rochko
9ba171309b Simplify getting started links localization. Link "powered by Mastodon" to joinmastodon.org (#3725) 2017-06-13 03:55:28 +02:00
Yamagishi Kazutoshi
5f19b8e900 Re-add clear notifications button (#3708)
* Re-add clear notifications button

* remove connect() in column_settings

* one line

* remove unused props
2017-06-12 12:26:23 +02:00
Yamagishi Kazutoshi
ff642a096a Add Japanese translations (pin) (#3551)
* Add Japanese translations (pin)

* "ピン留め" is more general
2017-06-04 14:51:35 +02:00
June Sallou
1596329b26 Updating the French translations for the web client (#3164) 2017-05-20 13:38:26 +02:00
Eugen Rochko
5695449335 Add buttons to block and unblock domain (#3127)
* Add buttons to block and unblock domain

* Relationship API now returns "domain_blocking" status for accounts,
rename "block entire domain" to "hide entire domain", fix unblocking domain,
do not block notifications from domain-blocked-but-followed people, do
not send Salmons to domain blocked users

* Add test

* Personal domain blocks shouldn't affect Salmon after all, since in this
direction of communication the control is very thin when it comes to
public stuff. Best stay consistent and not affect federation in this way

* Ignore followers and follow request from domain blocked folks,
ensure account domain blocks are not created for empty domain,
and avoid duplicates in validation

* Purge followers when blocking domain (without soft-blocks, since they
are useless here)

* Add tests, fix local timeline being empty when having any domain blocks
2017-05-19 21:05:32 +02:00
Eugen Rochko
c1d880d9a8 Fix #2549 - Do not hardcode the exclamation in "toot!", wrap it in an extra locale key (#3089) 2017-05-17 00:54:24 +02:00
Eugen Rochko
5039bc93d5 Feature conversations muting (#3017)
* Add <ostatus:conversation /> tag to Atom input/output

Only uses ref attribute (not href) because href would be
the alternate link that's always included also.

Creates new conversation for every non-reply status. Carries
over conversation for every reply. Keeps remote URIs verbatim,
generates local URIs on the fly like the rest of them.

* Conversation muting - prevents notifications that reference a conversation
(including replies, favourites, reblogs) from being created. API endpoints
/api/v1/statuses/:id/mute and /api/v1/statuses/:id/unmute

Currently no way to tell when a status/conversation is muted, so the web UI
only has a "disable notifications" button, doesn't work as a toggle

* Display "Dismiss notifications" on all statuses in notifications column, not just own

* Add "muted" as a boolean attribute on statuses JSON

For now always false on contained reblogs, since it's only relevant for
statuses returned from the notifications endpoint, which are not nested

Remove "Disable notifications" from detailed status view, since it's
only relevant in the notifications column

* Up max class length

* Remove pending test for conversation mute

* Add tests, clean up

* Rename to "mute conversation" and "unmute conversation"

* Raise validation error when trying to mute/unmute status without conversation
2017-05-15 03:04:13 +02:00
Eugen Rochko
777f28e06b Fix locales again (#3010)
* Normalize locales

* Restore "mention" locale key
2017-05-12 14:46:21 +02:00
Alda Marteau-Hardi
53f6534b66 Fix missing or not gender neutral strings. (#2944) 2017-05-09 16:14:44 +02:00
ButterflyOfFire
eb0050d9ec Update fr.json (#2915)
* Update fr.json

Updating some missing french translations.

* Update fr.json

Fix repetition in line 41.

* Update fr.json

Fix : adding space between {name} and ? question mark.
2017-05-08 18:24:55 +02:00
Yamagishi Kazutoshi
1ef8cd0bbc Add final newline to locale files (#2890) 2017-05-07 19:55:47 +02:00
Yamagishi Kazutoshi
7b3424004d Add Japanese tranlsation for getting started, and run manage:tranlation (#2839)
* Add Japanese tranlsation for getting started, and run manage:tranlation

* remove unnecessary {apps}
2017-05-06 17:04:53 +02:00
Eugen Rochko
171ee8fcf4 When streaming API is disconnected, poll home/notifications (#2776)
* When streaming API is disconnected, poll home/notifications
Display slightly different empty home timeline message if user is following others
Cull notifications to 20 items when over 40 get added in real-time
Run manage:translations

* Optimize <HomeTimeline /> a little
2017-05-04 23:41:34 +02:00
goofy-bz
ba25539563 Update fr.json (#2757)
ajout espace insécable derrière pouet - pour voir
2017-05-03 23:36:01 +02:00
Eugen Rochko
ef2af79a48 Replace sprockets/browserify with Webpack (#2617)
* Replace browserify with webpack

* Add react-intl-translations-manager

* Do not minify in development, add offline-plugin for ServiceWorker background cache updates

* Adjust tests and dependencies

* Fix production deployments

* Fix tests

* More optimizations

* Improve travis cache for npm stuff

* Re-run travis

* Add back support for custom.scss as before

* Remove offline-plugin and babili

* Fix issue with Immutable.List().unshift(...values) not working as expected

* Make travis load schema instead of running all migrations in sequence

* Fix missing React import in WarningContainer. Optimize rendering performance by using ImmutablePureComponent instead of
React.PureComponent. ImmutablePureComponent uses Immutable.is() to compare props. Replace dynamic callback bindings in
<UI />

* Add react definitions to places that use JSX

* Add Procfile.dev for running rails, webpack and streaming API at the same time
2017-05-03 02:04:16 +02:00
Renamed from app/assets/javascripts/components/locales/fr.jsx (Browse further)