one:Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешката по-долу
other:Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешките по-долу
validation_errors:Нещо все още не е наред! Моля, прегледай грешките по-долу
imports:
preface:Можеш да импортираш някои данни, като например всички хора, които следваш или блокираш в акаунта си на тази инстанция, от файлове, създадени чрез експорт в друга инстанция.
success:Твоите данни бяха успешно качени и ще бъдат обработени впоследствие.
@ -77,7 +75,7 @@ bg:
too_many:Не мога да прикача повече от 4 файла
notification_mailer:
digest:
body:'Ето кратко резюме на нещата, които се случиха от последното ти посещение в %{instance} на %{since}:'
body:'Ето кратко резюме на нещата, които се случиха от последното ти посещение на %{since}:'
explanation:Has creat un compte a %{host} amb aquesta adreça de correu electrònic. Estàs a un sol clic de l'activació. Si no fos així, ignora aquest correu electrònic.
extra_html:Si us plau consulta també <a href="%{terms_path}"> les regles de la instància</a> i <a href="%{policy_path}"> les nostres condicions de servei</a>.
subject: 'Mastodon:Instruccions de confirmació'
subject: 'Mastodon:Instruccions de confirmació %{instance}'
title:Verifica l'adreça de correu
email_changed:
explanation:'L''adreça de correu del teu compte s''està canviant a:'
explanation:Ezzel az e-mail címmel kezdeményeztek regisztrációt a(z) %{host} oldalon. Csak egy kattintás, és a felhasználói fiókdat aktiváljuk. Ha a regisztrációt nem te kezdeményezted, kérjük tekintsd ezt az e-mailt tárgytalannak.
extra_html:Kérjük tekintsd át a <a href="%{terms_path}">az instancia szabályzatát</a> és <a href="%{policy_path}">a felhasználási feltételeket</a>.
explanation:Du har laget en konto på %{host} med denne e-postadressen. Du er ett klikk unna å aktivere den. Hvis dette ikke var deg, vennligst se bort fra denne e-posten.
extra_html:Vennligst også sjekk ut <a href="%{terms_path}">instansens regler </a> og <a href="%{policy_path}">våre bruksvilkår</a>.
subject: 'Mastodon:Instruksjoner for å bekrefte e-postadresse'
subject: 'Mastodon:Instruksjoner for å bekrefte e-postadresse %{instance}'
title:Bekreft e-postadresse
email_changed:
explanation:'E-postadressen til din konto endres til:'
explanation:Utworzyłeś(-aś) konto na %{host} podając ten adres e-mail. Jedno kliknięcie dzieli Cię od aktywacji tego konta. Jeżeli to nie Ty, zignoruj ten e-mail.
extra_html:Przeczytaj też <a href="%{terms_path}">regulamin instancji</a> i <a href="%{policy_path}">nasze zasady użytkowania</a>.
subject: 'Mastodon:Instrukcje weryfikacji adresu e-mail na %{instance}'
title:Zweryfikuj adres e-mail
email_changed:
explanation:'Adres e-mail dla Twojego konta zostanie zmieniony na:'
@ -35,7 +35,7 @@ pl:
reconfirmation_instructions:
explanation:Potwierdź nowy adres aby zmienić e-mail.
extra:Jeżeli nie próbowałeś(-aś) zmienić e-maila, zignoruj tą wiadomość. Adres e-mail przypisany do konta Mastodona nie ulegnie zmianie, jeżeli nie użyjesz powyższego odnośniku.
subject: 'Mastodon:Potwierdź adres e-mail na &{instance}'
subject: 'Mastodon:Potwierdź adres e-mail na %{instance}'
explanation:Você criou uma conta em %{host} com esse endereço de e-mail. Você está a um clique de ativá-la. Se não foi você, por favor ignore esse e-mail.
extra_html:Por favor confira também <a href="%{terms_path}">as regras da instância</a> e <a href="%{policy_path}">nossos termos de serviço</a>.
subject: 'Mastodon:Instruções de confirmação'
subject: 'Mastodon:Instruções de confirmação para %{instance}'
title:Verifique o endereço de e-mail
email_changed:
explanation:'O e-mail associado à sua conta será mudado para:'
one:Ada yang tidak beres! Mohon tinjau error dibawah ini
other:Ada yang tidak beres! Mohon tinjau error dibawah ini
validation_errors:Ada yang tidak beres! Mohon tinjau error dibawah ini
imports:
preface:Anda bisa mengimpor data tertentu seperti orang-orang yang anda ikuti atau anda blokir di server ini, dari file yang dibuat oleh fitur expor di server lain.
success:Data anda berhasil diupload dan akan diproses sesegera mungkin
@ -221,7 +219,7 @@ id:
too_many:Tidak dapat melampirkan lebih dari 4 file
notification_mailer:
digest:
body:'Ini adalah ringkasan singkat yang anda lewatkan pada %{instance} sejak kunjungan terakhir anda pada %{since}:'
body:'Ini adalah ringkasan singkat yang anda lewatkan pada sejak kunjungan terakhir anda pada %{since}:'
tip_bridge_html:Om du kommer från Twitter kan du hitta dina vänner på Mastodon genom att använda <a href="%{bridge_url}">bridge-appen</a>. Det fungerar dock bara om de också har använt bridge-appen!
tip_federated_timeline:Den förenade tidslinjen är en störtflodsvy av Mastodon-nätverket. Men det inkluderar bara människor som dina grannar följer, så det är inte komplett.
tip_following:Du följer din servers administratör(er) som standard. För att hitta fler intressanta personer, kolla de lokala och förenade tidslinjerna.
tip_local_timeline:Den lokala tidslinjen är en störtflodsvy av personer på% {instance}. Det här är dina närmaste grannar!
tip_local_timeline:Den lokala tidslinjen är en störtflodsvy av personer på%{instance}. Det här är dina närmaste grannar!
tip_mobile_webapp:Om din mobila webbläsare erbjuder dig att lägga till Mastodon till ditt hemskärm kan du få push-meddelanden. Det fungerar som en inbyggd app på många sätt!