"disabled_account_banner.text":"Ваш уліковы запіс {disabledAccount} часова адключаны.",
"dismissable_banner.community_timeline":"Гэта самыя апошнія допісы ад людзей, уліковыя запісы якіх размяшчаюцца на {domain}.",
"dismissable_banner.dismiss":"Адхіліць",
"dismissable_banner.explore_links":"Гэтыя навіны абмяркоўваюцца прама зараз на гэтым і іншых серверах дэцэнтралізаванай сеткі.",
"dismissable_banner.explore_links":"Гэтыя навіны абмяркоўваюцца цяпер на гэтым і іншых серверах дэцэнтралізаванай сеткі.",
"dismissable_banner.explore_statuses":"Допісы з гэтага і іншых сервераў дэцэнтралізаванай сеткі, якія набіраюць папулярнасць прама зараз.",
"dismissable_banner.explore_tags":"Гэтыя хэштэгі зараз набіраюць папулярнасць сярод людзей на гэтым і іншых серверах дэцэнтралізаванай сеткі",
"dismissable_banner.public_timeline":"Гэта апошнія публічныя допісы людзей з усей сеткі, за якімі сочаць карыстальнікі {domain}.",
@ -482,7 +482,7 @@
"onboarding.share.lead":"Дайце людзям ведаць, як яны могуць знайсці вас на Mastodon!",
"onboarding.share.message":"Я {username} на #Mastodon! Сачыце за мной на {url}",
"onboarding.share.next_steps":"Магчымыя наступныя крокі:",
"onboarding.share.title":"Падзяліцеся сваім профілем",
"onboarding.share.title":"Абагульце свой профіль",
"onboarding.start.lead":"Your new Mastodon account is ready to go. Here's how you can make the most of it:",
"onboarding.start.skip":"Want to skip right ahead?",
"onboarding.start.title":"Вы зрабілі гэта!",
@ -493,7 +493,7 @@
"onboarding.steps.setup_profile.body":"Others are more likely to interact with you with a filled out profile.",
"onboarding.steps.setup_profile.title":"Customize your profile",
"onboarding.steps.share_profile.body":"Let your friends know how to find you on Mastodon!",
"onboarding.steps.share_profile.title":"Share your profile",
"onboarding.steps.share_profile.title":"Абагульць ваш профіль у Mastodon",
"onboarding.tips.2fa":"<strong>Ці вы ведаеце?</strong> Вы можаце абараніць свой уліковы запіс, усталяваўшы двухфактарную аўтэнтыфікацыю ў наладах уліковага запісу. Яна працуе з любой праграмай TOTP на ваш выбар, нумар тэлефона не патрэбны!",
"onboarding.tips.accounts_from_other_servers":"<strong>Ці вы ведаеце?</strong> Паколькі Mastodon дэцэнтралізаваны, некаторыя профілі, якія вам трапляюцца, будуць размяшчацца на іншых серверах, адрозных ад вашага. І ўсё ж вы можаце бесперашкодна ўзаемадзейнічаць з імі! Іх сервер пазначаны ў другой палове імя карыстальніка!",
"onboarding.tips.migration":"<strong>Ці вы ведаеце?</strong> Калі вы адчуваеце, што {domain} не з'яўляецца для вас лепшым выбарам у будучыні, вы можаце перайсці на іншы сервер Mastodon, не губляючы сваіх падпісчыкаў. Вы нават можаце стварыць свой уласны сервер!",
"bundle_column_error.error.body":"Užklausos puslapio nepavyko atvaizduoti. Tai gali būti dėl mūsų kodo klaidos arba naršyklės suderinamumo problemos.",
pending:Din ansøgning afventer gennemgang af vores medarbejdere. Dette kan tage noget tid. Du modtager en e-mail, hvis din ansøgning godkendes.
redirecting_to:Din konto er inaktiv, da den pt. er omdirigerer til %{acct}.
self_destruct:Da %{domain} er under nedlukning, vil kontoadgangen være begrænset.
view_strikes:Se tidligere anmeldelser af din konto
too_fast:Formularen indsendt for hurtigt, forsøg igen.
use_security_key:Brug sikkerhedsnøgle
@ -1367,6 +1368,7 @@ da:
'86400':1dag
expires_in_prompt:Aldrig
generate:Generér invitationslink
invalid:Denne invitation er ikke gyldig
invited_by:'Du blev inviteret af:'
max_uses:
one:1benyttelse
@ -1579,6 +1581,9 @@ da:
over_daily_limit:Den daglige grænse på %{limit} planlagte indlæg er nået
over_total_limit:Grænsen på %{limit} planlagte indlæg er nået
too_soon:Den planlagte dato skal være i fremtiden
self_destruct:
lead_html:Desværre lukker <strong>%{domain}</strong> permanent. Har man en konto dér, vil fortsat brug heraf ikke være mulig. Man kan dog stadig anmode om en sikkerhedskopi af sine data.
unconfirmed:Вы павінны пацвердзіць свой адрас электроннай пошты, перш чым працягнуць
mailer:
confirmation_instructions:
action:Пацвердзіце адрас электроннай пошты
action:Пацвердзіць адрас электроннай пошты
action_with_app:Пацвердзіць і вярнуцца да %{app}
explanation:Вы стварылі ўліковы запіс на %{host} з гэтым адрасам электроннай пошты. Вам спатрэбіцца ўсяго адзін клік, каб пацвердзіць яго. Калі гэта былі не вы, то проста праігнаруйце гэты ліст.
explanation_when_pending:Вы падалі заяўку на запрашэнне на %{host} з гэтым адрасам электроннай пошты. Як толькі вы пацвердзіце свой адрас электроннай пошты, мы разгледзім вашу заяўку. Вы можаце ўвайсці, каб змяніць свае дадзеныя або выдаліць свой уліковы запіс, але вы не можаце атрымаць доступ да большасці функцый, пакуль ваш уліковы запіс не будзе зацверджаны. Калі ваша заяўка будзе адхілена, вашы даныя будуць выдалены, таму ад вас не спатрэбіцца ніякіх дадатковых дзеянняў. Калі гэта былі не вы, ігнаруйце гэты ліст