signed_up_but_inactive:Twoje konto zostało utworzone. Nie mogliśmy Cię jednak zalogować, ponieważ konto nie zostało jeszcze aktywowane.
signed_up_but_locked:Twoje konto zostało utworzone. Nie mogliśmy Cię jednak zalogować, ponieważ konto jest zablokowane.
signed_up_but_unconfirmed:Na Twój adres e-mail została wysłana wiadomosć z odnośnikiem potwierdzającym. Kliknij w odnośnik aby aktywować konto. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
signed_up_but_unconfirmed:Na Twój adres e-mail została wysłana wiadomosć z odnośnikiem potwierdzającym. Kliknij w odnośnik, aby aktywować konto. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
update_needs_confirmation:Konto zostało zaktualizowane, musimy jednak zweryfikować Twój nowy adres e-mail. Została na niego wysłana wiadomość z odnośnikiem potwierdzającym. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
updated:Konto zostało zaktualizowane.
sessions:
@ -48,7 +48,7 @@ pl:
unlocks:
send_instructions:W ciągu kilku minut otrzymasz wiadomość e-mail z instrukcjami odblokowania konta. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
send_paranoid_instructions:Jeśli Twoje konto istnieje, instrukcje odblokowania go otrzymasz w wiadomości e-mail w ciągu kilku minut. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
unlocked:Twoje konto zostało odblokowane. Zaloguj się aby kontynuować.
unlocked:Twoje konto zostało odblokowane. Zaloguj się, aby kontynuować.
errors:
messages:
already_confirmed:był już potwierdzony, spróbuj się zalogować
about_mastodon_html:ماستدون (Mastodon) یک شبکهٔ اجتماعی است که بر اساس پروتکلهای آزاد وب و نرمافزارهای آزاد و کدباز ساخته شده است. این شبکه مانند ایمیل غیرمتمرکز است.
about_this:درباره.
about_this:درباره
closed_registrations:ثبتنام روی این سرور هماینک فعال نیست. اما شما میتوانید سرور دیگری بیابید و با حسابی که آنجا میسازید دقیقاً به همین شبکه دسترسی داشته باشید.
contact:تماس
contact_missing:تعیین نشده
@ -20,11 +20,11 @@ fa:
not_a_product_title:شما یک انسان هستید، نه یک محصول
real_conversation_body:با ۵۰۰ نویسه برای هر نوشته و با پشتیبانی از هشدارهای موردی برای نوشتهها و تصاویر، میتوانید خود را همان گونه که میخواهید ابراز کنید.
real_conversation_title:برای گفتگوهای واقعی
within_reach_body:اپهای متنوع برای iOS، اندروید، و سیستمهای دیگر به خاطر وحود یک اکوسیستم API دوستانه برای برنامهنویسان. از همه جا با دوستان خود ارتباط داشته باشید.
within_reach_body:اپهای متنوع برای iOS، اندروید، و سیستمهای دیگر به خاطر وجود یک اکوسیستم API دوستانه برای برنامهنویسان. از همه جا با دوستان خود ارتباط داشته باشید.
within_reach_title:همیشه در دسترس
find_another_instance:یافتن سرورهای دیگر
generic_description:"%{domain} یک سرور روی شبکه است"
hosted_on:ماستدون میزبانیشده روی %{domain}
hosted_on:ماستدون، میزبانیشده روی %{domain}
learn_more:بیشتر بدانید
other_instances:فهرست سرورها
source_code:کدهای منبع
@ -212,10 +212,10 @@ fa:
title:مدیریت
admin_mailer:
new_report:
body:"کاربر %{reporter} کاربر %{target} را گزارش داد"
body:کاربر %{reporter} کاربر %{target} را گزارش داد
subject:گزارش تازهای برای %{instance} (#%{id})
application_mailer:
salutation:'%{name},'
salutation:"%{name},"
settings: 'تغییر تنظیمات ایمیل:%{link}'
signature:اعلانهای ماستدون از %{instance}
view:'نمایش:'
@ -243,7 +243,6 @@ fa:
close:یا این پنجره را ببندید.
return:به نمایهٔ این کاربر بازگردید
web:رفتن به وب
prompt_html:'شما (<strong>%{self}</strong>) میخواهید این حساب را پی بگیرید:'
title:پیگیری %{acct}
datetime:
distance_in_words:
@ -433,7 +432,7 @@ fa:
sensitive_content:محتوای حساس
terms:
body_html:|
<h2>Privacy Policy</h2>
<h2>سیاست رازداری (Privacy Policy)</h2>
<h3 id="collect">ما چه اطلاعاتی را گردآوری میکنیم؟</h3>
@ -451,7 +450,7 @@ fa:
<li>برای شخصیسازی تجربهٔ کاربری شما — ما به کمک اطلاعات شما بهتر میتوانیم نیازهای شما را برآورده کنیم.</li>
<li>برای بهتر کردن سایت — ما پیوسته میکوشیم تا خدمات این سایت را به کمک اطلاعات و بازخوردی که از شما میگیریم بهتر کنیم.</li>
<li>برای بهتر کردن خدمات به کاربران — ما به کمک اطلاعات شما به طور مؤثرتری میتوانیم به درخواستهای پشتیبانی شما پاسخ دهیم.</li>
<li>برای فرستادن ایمیلهای دورهای — ما گاهی به نشانی ایمیلی که وارد کردهاید نامه میفرستیم تا درخواستهای شما پاسخ دهیم یا شما را در جریان پاسخ دیگران به شما قرار دهیم.</li>
<li>برای فرستادن ایمیلهای دورهای — ما گاهی به نشانی ایمیلی که وارد کردهاید نامه میفرستیم تا به درخواستهای شما پاسخ دهیم یا شما را در جریان پاسخ دیگران به شما قرار دهیم.</li>
</ul>
<h3 id="protect">ما چگونه از اطلاعات شما محافظت میکنیم؟</h3>
@ -500,7 +499,7 @@ fa:
<p>این نوشته تحت اجازهنامهٔ CC-BY-SA قرار دارد. تاریخ آخرین بهروزرسانی آن ۱۰ خرداد ۱۳۹۲ است.</p>
<p>این نوشته اقتباسی است از <a href="https://github.com/discourse/discourse">سیاست رازداری Discourse</a>.</p>
delete_account_html:Si vous désirez supprimer votre compte, vous pouvez cliquer ici. Il vous sera demandé de confirmer cette action.
didnt_get_confirmation:Vous n’avez pas reçu les consignes de confirmation?
forgot_password:Mot de passe oublié?
invalid_reset_password_token:Le lien de réinitialisation du mot de passe est invalide ou a expiré. Merci de réessayer.
login:Se connecter
logout:Se déconnecter
register:S’inscrire
@ -235,7 +236,6 @@ fr:
close:Ou bien, vous pouvez fermer cette fenêtre.
return:Retour au profil de l'utilisateur⋅trice
web:Retour à l'interface web
prompt_html:'Vous (<strong>%{self}</strong>) avez demandé à suivre:'
title:Suivre %{acct}
datetime:
distance_in_words:
@ -278,7 +278,7 @@ fr:
blocks:Vous bloquez
csv:CSV
follows:Vous suivez
mutes:Vous faites taire
mutes:Vous masquez
storage:Médias stockés
followers:
domain:Domaine
@ -305,7 +305,7 @@ fr:
types:
blocking:Liste d’utilisateur⋅ice⋅s bloqué⋅es
following:Liste d’utilisateur⋅ice⋅s suivi⋅es
muting:Liste d’utilisateur⋅ice⋅s que vous faites taire
muting:Liste d’utilisateur⋅ice⋅s que vous masquez
upload:Importer
landing_strip_html:<strong>%{name}</strong> utilise %{link_to_root_path}. Vous pouvez le/la suivre et interagir si vous possédez un compte quelque part dans le "fediverse".
landing_strip_signup_html:Si ce n’est pas le cas, vous pouvez <a href="%{sign_up_path}">en créer un ici</a>.
@ -451,3 +451,4 @@ fr:
users:
invalid_email:L’adresse courriel est invalide
invalid_otp_token:Le code d’authentification à deux facteurs est invalide
agreement_html:Wanneer je op registeren klikt ga je akkoord met <a href="%{rules_path}">onze gebruikersvoorwaarden</a> en <a href="%{terms_path}">ons privacybeleid</a>.
agreement_html:Wanneer je op registreren klikt ga je akkoord met <a href="%{rules_path}">onze gebruikersvoorwaarden</a> en <a href="%{terms_path}">ons privacybeleid</a>.
change_password:Beveiliging
delete_account:Account verwijderen
delete_account_html:Wanneer je jouw account graag wilt verwijderen, kan je dat <a href="%{path}">hier doen</a>. We vragen jou daar om een bevestiging.
@ -241,7 +241,6 @@ nl:
close:Of je kan dit venster gewoon sluiten.
return:Ga terug naar het profiel van de gebruiker
web:Ga naar de webapp
prompt_html:'Je (<strong>%{self}</strong>) hebt toestemming gevraagd om iemand te mogen volgen:'
title:Volg %{acct}
datetime:
distance_in_words:
@ -307,7 +306,7 @@ nl:
following:Volglijst
muting:Negeerlijst
upload:Uploaden
landing_strip_html:<strong>%{name}</strong> is een gebruiker op %{link_to_root_path}. Je kunt deze volgen en ermee communiceren als je ergens in deze fediverse een account hebt.
landing_strip_html:"<strong>%{name}</strong> is een gebruiker op %{link_to_root_path}. Je kunt deze volgen en ermee communiceren als je ergens in deze fediverse een account hebt."
landing_strip_signup_html:Als je dat niet hebt, kun je je <a href="%{sign_up_path}">hier registreren</a>.
media_attachments:
validations:
@ -510,7 +509,7 @@ nl:
generate_recovery_codes:Herstelcodes genereren
instructions_html:"<strong>Scan deze QR-code in Google Authenticator of een soortgelijke app op jouw mobiele telefoon</strong>. Van nu af aan genereert deze app aanmeldcodes die je bij het aanmelden moet invoeren."
lost_recovery_codes:Met herstelcodes kun je toegang tot jouw account krijgen wanneer je jouw telefoon bent kwijtgeraakt. Wanneer je jouw herstelcodes bent kwijtgeraakt, kan je ze hier opnieuw genereren. Jouw oude herstelcodes zijn daarna ongeldig.
manual_instructions:'Hieronder vind je de geheime code in platte tekst. Voor het geval je de QR-code niet kunt scannen en het handmatig moet invoeren.'
manual_instructions:Hieronder vind je de geheime code in platte tekst. Voor het geval je de QR-code niet kunt scannen en het handmatig moet invoeren.
recovery_instructions_html:Wanneer je ooit de toegang verliest tot jouw telefoon, kan je met behulp van een van de herstelcodes hieronder opnieuw toegang krijgen tot jouw account. Zorg ervoor dat je de herstelcodes op een veilige plek bewaard. (Je kunt ze bijvoorbeeld printen en ze samen met andere belangrijke documenten bewaren.)
hint:Blokada domen nie zabroni tworzenia wpisów kont w bazie danych, ale pozwoli na automatyczną moderację kont do nich należących.
severity:
desc_html:"<strong>Wyciszenie</strong> uczyni wpisy użytkownika widoczne tylko dla osób, które go śledzą. <strong>Zawieszenie</strong> spowoduje usunięcie całej zawartości dodanej przez użytkownika."
noop:Nic nie rób
silence:Wycisz
suspend:Zawieś
title:Nowa blokada domen
reject_media:Odrzucaj pliki multimedialne
reject_media_hint:Usuwa przechowywane lokalnie pliki multimedialne i nie pozwala na ich pobieranie. Nieprzydatne przy zawieszeniu
severities:
noop:Nic nie rób
silence:Wycisz
suspend:Zawieś
severity:Priorytet
@ -175,8 +177,8 @@ pl:
desc_html:Akapit wprowadzający, widoczny na stronie głównej i znacznikach meta. Możesz korzystać z tagów HTML, w szczególności <code><a></code> i <code><em></code>.
title:Opis instancji
site_description_extended:
desc_html:Dobre miejsce na zasady użytkowania, wprowadzenie i inne rzeczy, które wyróżniają tą instancję. Możesz korzystać z tagów HTML
title:Niestandrdowy opis strony
desc_html:Dobre miejsce na zasady użytkowania, wprowadzenie i inne rzeczy, które wyróżniają tę instancję. Możesz korzystać z tagów HTML
title:Niestandardowy opis strony
site_terms:
desc_html:Miejsce na własną politykę prywatności, zasady użytkowania i inne unormowania prawne. Możesz używać tagów HTML
description_html:Ta opcja usunie <strong>bezpowrotnie i nieodwracalnie</strong> całą zawartość konta i zdezaktywuje je. Twoja nazwa użytkownika pozostanie zarezerwowana, aby zapobiec nadużyciom.
proceed:Usuń konto
success_msg:Twoje konto zostało pomyślnie usunięte
warning_html:Możemy usunąć zawartość jedynie w obrębie tej instancji. Zawartość udostępniona publicznie pozostawia trwałe ślady. Serwery niepodłączone do sieci, bądź nieśledzące Twoich aktualizacji mogą zachować Twoje dane.
warning_html:Możemy usunąć zawartość jedynie w obrębie tej instancji. Zawartość udostępniona publicznie pozostawia trwałe ślady. Serwery niepodłączone do sieci bądź nieśledzące Twoich aktualizacji mogą zachować Twoje dane.
warning_title:Dostępność usuniętej zawartości
errors:
'403':Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tą stronę.
'403':Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tę stronę.
'404':Strona, którą próbujesz odwiedzić, nie istnieje.
'410':Strona, którą próbujesz odwiedzić, już nie istnieje.
'422':
@ -336,8 +339,8 @@ pl:
body:"%{name} poprosił o możliwość śledzenia Cię"
subject: 'Prośba o możliwość śledzenia:%{name}'
mention:
body:"%{name} wspomniał Cię w:"
subject:"%{name} Cię wspomniał"
body:"%{name} wspomniał o Tobie w:"
subject:"%{name} wspomniał o Tobie"
reblog:
body:'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
subject:Twój wpis został podbity przez %{name}
@ -524,3 +527,4 @@ pl:
users:
invalid_email:Adres e-mail jest niepoprawny
invalid_otp_token:Kod uwierzytelniający jest niepoprawny