"about.disclaimer":"Mastodon is gratis oopbronsagteware en ’n handelsmerk van Mastodon gGmbH.",
"about.domain_blocks.no_reason_available":"Rede nie beskikbaar nie",
"about.domain_blocks.preamble":"Mastodon generally allows you to view content from and interact with users from any other server in the fediverse. These are the exceptions that have been made on this particular server.",
"notification.favourite":"{name} a mes vòstre estatut en favorit",
"notification.follow":"{name} vos sèc",
"notification.follow_request":"{name} a demandat a vos sègre",
"notification.mention":"{name} vos a mencionat",
@ -423,6 +431,8 @@
"onboarding.compose.template":"Adiu #Mastodon !",
"onboarding.follows.lead":"You curate your own home feed. The more people you follow, the more active and interesting it will be. These profiles may be a good starting point—you can always unfollow them later!",
limit_reached:Limite de réactions différentes atteinte
unrecognized_emoji:n’est pas un émoji reconnu
redirects:
prompt:Si vous faites confiance à ce lien, cliquez pour continuer.
title:Vous quittez %{instance}.
relationships:
activity:Activité du compte
confirm_follow_selected_followers:Voulez-vous vraiment suivre les abonné⋅e⋅s sélectionné⋅e⋅s ?
@ -1790,6 +1793,12 @@ fr-CA:
extra:Elle est maintenant prête à être téléchargée !
subject:Votre archive est prête à être téléchargée
title:Récupération de l’archive
failed_2fa:
details:'Voici les détails de la tentative de connexion :'
explanation:Quelqu'un a essayé de se connecter à votre compte mais a fourni un second facteur d'authentification invalide.
further_actions_html:Si ce n'était pas vous, nous vous recommandons %{action} immédiatement car il pourrait être compromis.
subject:Échec de l'authentification à double facteur
title:Échec de l'authentification à double facteur
suspicious_sign_in:
change_password:changer votre mot de passe
details:'Voici les détails de la connexion :'
@ -1843,6 +1852,7 @@ fr-CA:
go_to_sso_account_settings:Accédez aux paramètres du compte de votre fournisseur d'identité
invalid_otp_token:Le code d’authentification à deux facteurs est invalide
otp_lost_help_html:Si vous perdez accès aux deux, vous pouvez contacter %{email}
rate_limited:Trop de tentatives d'authentification, réessayez plus tard.
seamless_external_login:Vous êtes connecté via un service externe, donc les paramètres concernant le mot de passe et le courriel ne sont pas disponibles.
limit_reached:Limite de réactions différentes atteinte
unrecognized_emoji:n’est pas un émoji reconnu
redirects:
prompt:Si vous faites confiance à ce lien, cliquez pour continuer.
title:Vous quittez %{instance}.
relationships:
activity:Activité du compte
confirm_follow_selected_followers:Voulez-vous vraiment suivre les abonné⋅e⋅s sélectionné⋅e⋅s ?
@ -1790,6 +1793,12 @@ fr:
extra:Elle est maintenant prête à être téléchargée !
subject:Votre archive est prête à être téléchargée
title:Récupération de l’archive
failed_2fa:
details:'Voici les détails de la tentative de connexion :'
explanation:Quelqu'un a essayé de se connecter à votre compte mais a fourni un second facteur d'authentification invalide.
further_actions_html:Si ce n'était pas vous, nous vous recommandons %{action} immédiatement car il pourrait être compromis.
subject:Échec de l'authentification à double facteur
title:Échec de l'authentification à double facteur
suspicious_sign_in:
change_password:changer votre mot de passe
details:'Voici les détails de la connexion :'
@ -1843,6 +1852,7 @@ fr:
go_to_sso_account_settings:Accédez aux paramètres du compte de votre fournisseur d'identité
invalid_otp_token:Le code d’authentification à deux facteurs est invalide
otp_lost_help_html:Si vous perdez accès aux deux, vous pouvez contacter %{email}
rate_limited:Trop de tentatives d'authentification, réessayez plus tard.
seamless_external_login:Vous êtes connecté via un service externe, donc les paramètres concernant le mot de passe et le courriel ne sont pas disponibles.
hint_html:"<strong>Tikrink, kaip nori, kad tavo profilis ir įrašai būtų randami.</strong> Įjungus įvairias Mastodon funkcijas, jos gali padėti pasiekti platesnę auditoriją. Akimirką peržiūrėk šiuos nustatymus, kad įsitikintum, jog jie atitinka tavo naudojimo būdą."
redirects:
prompt:Jei pasitiki šia nuoroda, spustelėk ją, kad tęstum.