This commit provides a heavy proofreading of zh-CN translations, and
mainly draws from the zh-HK source when a translation is found too
incoherent. Translating directly from en is used when zh-HK translation
is not available.
This commit also completes the tweet-toot (choo-choo, actually) for
zh-cn introduced in #2044. Some minor copyediting, as well as
additional en translations, has been fed back into zh-hk text.
desc_html:在首页显示,及在 meta 标签中用作网站介绍。<br>你可以在此使用 HTML 标签,尤其是<code><a></code> 和 <code><em></code>。
title:本站介绍
site_description_extended:
desc_html:本站详细信息页的內容<br/>你可在此使用 HTML
title:本站详细信息
site_title:本站名称
title:网站设置
title:管理
application_mailer:
settings: '更改邮件设置:%{link}'
signature:来自 %{instance} 的提醒
settings:更改电邮设置︰%{link}
signature:来自 %{instance} 的 Mastodon 通知
view:查看:
applications:
invalid_url:URL 无效
auth:
change_password:更换密码
change_password:登录凭据
didnt_get_confirmation:没有收到确认邮件?
forgot_password:忘记密码?
login:登录
@ -54,47 +181,63 @@ zh-CN:
reset_password:重置密码
set_new_password:设置新密码
authorize_follow:
error:Unfortunately, there was an error looking up the remote account
error:对不起,寻找这个跨站用户时出错
follow:关注
prompt_html:'You (<strong>%{self}</strong>) have requested to follow:'
prompt_html:你 (<strong>%{self}</strong>) 正准备关注︰
title:关注 %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours:大约 %{count} 小时
about_x_months:大约 %{count} 月
about_x_years:大约 %{count} 年
almost_x_years:几乎 %{count} 年
# Ditching "about" as in en
about_x_hours:"%{count} 小时"
about_x_months:"%{count} 个月"
about_x_years:"%{count} 年"
almost_x_years:"接近 %{count} 年"
half_a_minute:刚刚
less_than_x_minutes:"%{count} 分"
less_than_x_minutes:"%{count} 分不到"
less_than_x_seconds:刚刚
over_x_years:超过 %{count} 年
x_days:"%{count} 天"
x_minutes:"%{count} 分"
x_months:"%{count} 月"
x_months:"%{count} 个月"
x_seconds:"%{count} 秒"
errors:
'404':找不到页面
'410':内容已被删除
'422':
content:无法确认登录信息。你是不是屏蔽了 Cookie?
title:无法确认登录信息
exports:
blocks:You block
blocks:被你封锁的用户
csv:CSV
follows:关注
storage:媒体文件
follows:你所关注的用户
mutes:你所静音的用户
storage:媒体容量大小
generic:
changes_saved_msg:保存成功!
changes_saved_msg:更改已被保存。
powered_by:基于 %{link} 构建
save_changes:保存
validation_errors:
one:出错了!什么鬼?
other:出错了!什么鬼?
landing_strip_html:<strong>%{name}</strong> is a user on <strong>%{domain}</strong>. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse. If you don't, you can <a href="%{sign_up_path}">sign up here</a>.