last_attempt:Masz jeszcze jedną próbę; Twoje konto zostanie zablokowane jeśli się nie powiedzie.
locked:Twoje konto zostało zablokowane.
not_found_in_database:Nieprawidłowy %{authentication_keys} lub hasło.
pending:Twoje konto oczekuje na przegląd.
timeout:Twoja sesja wygasła. Zaloguj się ponownie, aby kontynuować..
unauthenticated:Zapisz się lub zaloguj, aby kontynuować.
unconfirmed:Zweryfikuj adres e-mail, aby kontynuować.
@ -20,6 +21,7 @@ pl:
action:Zweryfikuj adres e-mail
action_with_app:Potwierdź i wróć do %{app}
explanation:Utworzyłeś(-aś) konto na %{host} podając ten adres e-mail. Jedno kliknięcie dzieli Cię od aktywacji tego konta. Jeżeli to nie Ty, zignoruj ten e-mail.
explanation_when_pending:Poprosiłeś(-aś) o zaproszenie na %{host} używajac tego adresu e-mail. Kiedy potwierdzisz swój adres e-mail, przejrzymy Twoje podanie. Do tego czasu nie możesz się zalogować. Jeżeli Twoje podanie zostanie odrzucone, Twoje dane zostaną usunięte i nie będziesz musiał(-a) podejmować żadnych dodatkowych działań. Jeżeli to nie Ty, zignoruj ten e-mail.
extra_html:Przeczytaj też <a href="%{terms_path}">regulamin serwera</a> i <a href="%{policy_path}">nasze zasady użytkowania</a>.
subject: 'Mastodon:Instrukcje weryfikacji adresu e-mail na %{instance}'
title:Zweryfikuj adres e-mail
@ -60,6 +62,7 @@ pl:
signed_up:Witamy! Twoje konto zostało utworzone.
signed_up_but_inactive:Twoje konto zostało utworzone. Nie mogliśmy Cię jednak zalogować, ponieważ konto nie zostało jeszcze aktywowane.
signed_up_but_locked:Twoje konto zostało utworzone. Nie mogliśmy Cię jednak zalogować, ponieważ konto jest zablokowane.
signed_up_but_pending:Na Twój adres e-mail została wysłana wiadomosć z odnośnikiem potwierdzającym. Po kliknięciu w odnośnik, przejrzymy Twoje podanie. Zostaniesz poinformowany(-a), gdy zostanie ono przyjęte.
signed_up_but_unconfirmed:Na Twój adres e-mail została wysłana wiadomosć z odnośnikiem potwierdzającym. Kliknij w odnośnik, aby aktywować konto. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
update_needs_confirmation:Konto zostało zaktualizowane, musimy jednak zweryfikować Twój nowy adres e-mail. Została na niego wysłana wiadomość z odnośnikiem potwierdzającym. Jeżeli nie otrzymano wiadomości, sprawdź folder ze spamem.
about_hashtag_html:Znajdują się tu publiczne wpisy oznaczone hashtagiem <strong>#%{hashtag}</strong>. Możesz dołączyć do dyskusji, jeżeli posiadasz konto gdziekolwiek w Fediwersum.
about_mastodon_html:Mastodon jest wolną i otwartą siecią społecznościową, zdecentralizowaną alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform.
agreement_html:Rejestrując się, oświadczasz, że zapoznałeś(-aś) się z <a href="%{rules_path}">informacjami o serwerze</a> i <a href="%{terms_path}">zasadami korzystania z usługi</a>.
apply_for_account:Poproś o zaproszenie
change_password:Hasło
checkbox_agreement_html:Zgadzam się z <a href="%{rules_path}" target="_blank">regułami serwera</a> i <a href="%{terms_path}" target="_blank">zasadami korzystania z usługi</a>
trouble_logging_in:Masz problem z zalogowaniem się?
authorize_follow:
already_following:Już śledzisz to konto
error:Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd
@ -572,6 +601,9 @@ pl:
content:Przepraszamy, coś poszło nie tak, po naszej stronie.
title:Ta strona jest nieprawidłowa
noscript_html:Aby korzystać z aplikacji Mastodon, włącz JavaScript. Możesz też skorzystać z jednej z <a href="%{apps_path}">natywnych aplikacji</a> obsługującej Twoje urządzenie.
existing_username_validator:
not_found:nie znaleziono lokalnego użytkownika o tej nazwie
not_found_multiple:nie znaleziono %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date:Data
@ -612,14 +644,36 @@ pl:
more:Więcej…
resources:Zasoby
generic:
all:Wszystkie
changes_saved_msg:Ustawienia zapisane!
copy:Kopiuj
order_by:Uporządkuj według
save_changes:Zapisz zmiany
validation_errors:
few:Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj %{count} poniższe błędy
many:Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj %{count} poniższych błędów
one:Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się poniższemu błędowi
other:Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj poniższe błędy (%{count})
authorize_connection_prompt:Czy chcesz autoryzować to połączenie kryptograficzne?
errors:
failed:Połączenioe kryptograficzne nie powiodło się. Spróbuj ponownie z poziomu %{provider}.
keybase:
invalid_token:Tokeny Keybase są hashami podpisów i musza składać się z 66 znaków heksadecymalnych
verification_failed:Keybase nie rozpoznaje tego tokenu jako podpisu użytkownika Keybase %{kb_username}. Spróbuj ponownie z poziomu Keybase.
wrong_user:Nie można utworzyć dowodu dla %{proving}, gdy jesteś zalogowany(-a) jako %{current}. Zaloguj się jako %{proving} i spróbuj ponownie.
explanation_html:Tutaj możesz połączyć kryptograficznie swoje inne tożsamości, takie jak profil Keybase. To pozwoli innym wysłać Ci szyfrowane wiadomości i zaufać zawartości którą im wysyłasz.
i_am_html:Jestem %{username} na %{service}.
identity:Tożsamość
inactive:Niekatywny
publicize_checkbox:'I opublikuj to:'
publicize_toot:'Udowodnione! Jestem %{username} na %{service}: %{url}'
status:Stan weryfikacji
view_proof:Wyświetl dowód
imports:
modes:
merge:Połącz
@ -743,6 +797,19 @@ pl:
other:Pozostałe
publishing:Publikowanie
web:Sieć
relationships:
activity:Aktywność konta
dormant:Uśpione
last_active:Ostatnia aktywność
most_recent:Ostatnie
moved:Przeniesione
mutual:Wspólna
primary:Jednostronna
relationship:Relacja
remove_selected_domains:Usuń wszystkich śledzących z zaznaczonych domen