about_mastodon_html:Mastodon è un social network <em>gratuito e open-source</em>. Un'alternativa <em>decentralizzata</em> alle piattaforme commerciali che evita che una singola compagnia monopolizzi il tuo modo di comunicare. Scegli un server di cui ti fidi — qualunque sia la tua scelta, potrai interagire con chiunque altro. Chiunque può sviluppare un suo server Mastodon e partecipare alla vita del <em>social network</em>.
closed_registrations:Al momento le iscrizioni a questo server sono chiuse. Tuttavia! Puoi provare a cercare un istanza diversa su cui creare un account ed avere accesso alla stessa identica rete di questa.
humane_approach_body:Imparando dai fallimenti degli altri networks, Mastodon mira a fare scelte di design etico per combattere l'abuso dei social media.
not_a_product_body:Mastodon non è una rete commerciale. Niente pubblicità, niente data mining, nessun giardino murato. Non c'è nessuna autorità centrale.
not_a_product_title:Tu sei una persona, non un prodotto
real_conversation_body:Con 500 caratteri a disposizione, un supporto per i contenuti granulari ed avvisi sui media potrai esprimerti nel modo desiderato.
within_reach_body:Apps per iOS, Android ed altre piattaforme, realizzate grazie ad un ecosistema di API adatto agli sviluppatori, ti consentono di poter stare ovunque al passo con i tuoi amici.
agreement_html:Iscrivendoti, accetti di seguire <a href="%{rules_path}">le regole dell'istanza</a> e <a href="%{terms_path}"> le nostre condizioni di servizio</a>.
confirm_password:Inserisci la tua password attuale per verificare la tua identità
description_html:Questa azione eliminerà <strong>in modo permanente e irreversibile</strong> tutto il contenuto del tuo account e lo disattiverà. Il tuo nome utente resterà riservato per prevenire che qualcuno in futuro assuma la tua identità.
proceed:Cancella l'account
success_msg:Il tuo account è stato cancellato
warning_html:È garantita solo la cancellazione del contenuto solo da questa istanza. I contenuti che sono stati ampiamente condivisi probabilmente lasceranno delle tracce. I server offline e quelli che non ricevono più i tuoi aggiornamenti non aggiorneranno i loro database.
errors:
'403':Non sei autorizzato a visualizzare questa pagina.
'404':La pagina che stavi cercando non esiste.
'410':La pagina che stavi cercando non esiste più.
'422':
content:Verifica di sicurezza non riuscita. Stai bloccando i cookies?
title:Verifica di sicurezza non riuscita
noscript_html:Per usare l'interfaccia web di Mastodon dovi abilitare JavaScript. In alternativa puoi provare una delle <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">app native</a> per Mastodon per la tua piattaforma.
hint_html:Puoi richiedere un archivio dei tuoi <strong>toot e media caricati</strong>. I dati esportati sono in formato ActivityPub, leggibili da qualunque software che segue questo standard.
explanation_html:Se vuoi garantire la privacy dei tuoi status, devi sapere chi ti sta seguendo. <strong>I tuoi status privati vengono inviati a tutte le istanze su cui hai dei seguaci</strong>. Puoi controllare chi sono i tuoi seguaci, ed eliminarli se non hai fiducia che la tua privacy venga rispettata dallo staff o dal software di quelle istanze.
followers_count:Numero di seguaci
purge:Elimina dai seguaci
true_privacy_html:Tieni presente che <strong>l'effettiva riservatezza si può ottenere solo con la crittografia end-to-end</strong>.
unlocked_warning_html:Chiunque può seguirti per vedere immediatamente i tuoi status privati. %{lock_link} per poter esaminare e respingere gli utenti che vogliono seguirti.
changes_saved_msg:Modifiche effettuate con successo!
powered_by:offerto da %{link}
save_changes:Salva modifiche
validation_errors:
one:Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla l'errore qui sotto
other:Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla i %{count} errori qui sotto
imports:
preface:Puoi importare alcune informazioni, come le persone che segui o hai bloccato su questo server, da file creati da un esportazione su un altro server.
success:Le tue impostazioni sono state importate correttamente e verranno applicate in breve tempo
landing_strip_html:"<strong>%{name}</strong> è un utente su %{link_to_root_path}. Puoi seguirlo o interagire con lui se possiedi un account ovunque nel fediverse."
code_hint:Inserisci il codice generato dalla tua app di autenticazione
description_html:Se abiliti <strong>l'autorizzazione a due fattori</strong>, entrare nel tuo account ti richiederà di avere vicino il tuo telefono, il quale ti genererà un codice per eseguire l'accesso.
instructions_html:"<strong>Scannerizza questo QR code con Google Authenticator o un'app TOTP simile sul tuo telefono</strong>. Da ora in poi, quell'applicazione genererà codici da inserire necessariamente per eseguire l'accesso."
lost_recovery_codes:I codici di recupero ti permettono di accedere al tuo account se perdi il telefono. Se hai perso i tuoi codici di recupero, puoi rigenerarli qui. Quelli vecchi saranno annullati.
recovery_codes_regenerated:I codici di recupero sono stati rigenerati
recovery_instructions_html:Se perdi il telefono, puoi usare uno dei codici di recupero qui sotto per riottenere l'accesso al tuo account. <strong>Conserva i codici di recupero in un posto sicuro</strong>. Ad esempio puoi stamparli e conservarli insieme ad altri documenti importanti.
edit_profile_step:Puoi personalizzare il tuo profilo caricando un avatar, un'intestazione, modificando il tuo nome visualizzato e così via. Se vuoi controllare i tuoi nuovi seguaci prima di autorizzarli a seguirti, puoi bloccare il tuo account.
explanation:Ecco alcuni suggerimenti per iniziare
final_action:Inizia a postare
final_step:'Inizia a postare! Anche se non hai seguaci, i tuoi messaggi pubblici possono essere visti da altri, ad esempio nelle timeline locali e negli hashtag. Se vuoi puoi presentarti con l''hashtag #introductions.'
full_handle:Il tuo nome utente completo
full_handle_hint:Questo è ciò che diresti ai tuoi amici in modo che possano seguirti o contattarti da un'altra istanza.
review_preferences_action:Cambia preferenze
review_preferences_step:Dovresti impostare le tue preferenze, ad esempio quali email vuoi ricevere oppure il livello predefinito di privacy per i tuoi post. Se le immagini in movimento non ti danno fastidio, puoi abilitare l'animazione automatica delle GIF.
subject:Benvenuto/a su Mastodon
tip_bridge_html:Se vieni da Twitter, puoi trovare i tuoi amici su Mastodon usando la<a href="%{bridge_url}">app bridge</a>. Ma funziona solo se anche loro la usano!
tip_federated_timeline:La timeline federata visualizza uno dopo l'altro i messaggi pubblicati su Mastodon. Ma comprende solo gli utenti seguiti dai tuoi vicini, quindi non è completa.
tip_following:Per impostazione predefinita, segui l'amministratore/i del tuo server. Per trovare utenti più interessanti, dà un'occhiata alle timeline locale e federata.
tip_local_timeline:La timeline locale visualizza uno dopo l'altro i messaggi degli utenti di %{instance}. Questi sono i tuoi vicini!
tip_mobile_webapp:Se il tuo browser mobile ti dà la possibilità di aggiungere Mastodon allo schermo, puoi ricevere le notifiche. Funziona un po' come un'app natova!