Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 99.4% (980 of 985 strings)

Co-authored-by: Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/sc/
Translation: Fedilab/Strings
This commit is contained in:
Ajeje Brazorf 2022-12-14 11:49:08 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 7d03f5b6c0
commit 83f0699d47
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -914,4 +914,10 @@
<string name="set_customize_light_indication">Permitit de personalizare unos cantos elementos in is messàgios pro su tema craru.</string> <string name="set_customize_light_indication">Permitit de personalizare unos cantos elementos in is messàgios pro su tema craru.</string>
<string name="toast_try_later">Torra a proare prus a tardu.</string> <string name="toast_try_later">Torra a proare prus a tardu.</string>
<string name="toast_error_fetch_message">S\'aplicatzione no at agatadu su messàgiu remotu.</string> <string name="toast_error_fetch_message">S\'aplicatzione no at agatadu su messàgiu remotu.</string>
<string name="mute_tag_action">Pone s\'eticheta a sa muda</string>
<string name="unpin_tag">Isbloca s\'eticheta</string>
<string name="set_display_translate_indication">Ammustra semper su butone de tradutzione</string>
<string name="unmute_tag_action">Torra a ativare s\'eticheta</string>
<string name="pin_tag">Apica s\'eticheta</string>
<string name="unfollow_tag">Non sigas prus s\'eticheta</string>
</resources> </resources>